请输入您要查询的英文单词:

 

单词 倾心的
释义

See also:

倾心

admire whole-heartedly
fall in love with

incline
lean
pour out

External sources (not reviewed)

作者Richard Meaden写道:“这款跑车精美绝伦,是一款典型的意大利汽车,绝对能让人一 倾心 , 重 拾久违多 的 惊 艳 感受。
maserati.com.cn
According to the author Richard Meaden,“It’s gorgeous as only an Italian car can be and it promises to
[...]
be the new best way to devour a continent in one fell
[...] swoop” and “we’ve not seen anything quite so gobsmacking in years”.
maserati.it
Bowers & Wilkins (宝华)自 1993 年起一直在生产 Nautilus (鹦鹉螺)扬声器,严格的工艺流程是我 倾心 注 重细 节 的 最 佳 例证。
bowers-wilkins.cn
Bowers & Wilkins has been manufacturing Nautilus™ since 1993, and the painstaking process is a perfect example of our obsessive attention to detail.
bowers-wilkins.eu
我们将继续心倾 听他们的故事
daccess-ods.un.org
We will continue to listen to their stories for as long as it takes.
daccess-ods.un.org
对话必须 植根于富有同心的倾听和 没有偏见的相互交流。
daccess-ods.un.org
Dialogue must be anchored in emphatic listening and mutual communication without prejudice.
daccess-ods.un.org
心倾听和肢体语言游戏 照镜子游戏 在本课中,学生将使用他们现实生活 的冲 突经历,并将简的冲突 解决(CR)模式应 用到这些经历中。
peaceoneday.org
In this lesson, students will use their real-life experience of conflict and apply a simple conflict resolution (CR) model to those experiences.
peaceoneday.org
在公司研发主管兼兰博基尼赛车主管 Maurizio
[...] Reggiani 的陪同下,两人对该赛事在参赛队伍方面的显著增长、其亚洲赛 的 成 功 举办、赛事 倾心 兰 博 基尼品 的 嘉 宾和 VIP 所提供的丰富娱乐活动、以及通过传统及快速发展的社会媒体所累积的追随者一一作出了总结性概述。
lamborghini.com
Flanked by the company's Research & Development Director and Head of Lamborghini Motorsport, Maurizio Reggiani, the pair
[...]
outlined how the series
[...] has significantly expanded its grid, inaugurated a successful championship in Asia, [...]
provided a fertile environment
[...]
for guest and VIP immersion in the Lamborghini brand, and had built a significant following through traditional and burgeoning social media.
lamborghini.com
除了车——因为我爱车——我与其他粉丝的相同之处不在于所热爱的对象,而是 的 行 为 ,我们都满怀信仰 倾心 仰 慕
shanghaibiennale.org
Beside the fact of using a car – because I love cars – what links me to any other fan is not the shared object of love but the act of love, what I share is the commitment and admiration.
shanghaibiennale.org
1965年建国至今,新加坡在有限的国土上,突破了缺乏天然资源的局限,充分发挥多元种族的优势与国民团 的 精 神 , 倾心 打 造 和平稳定的亲商环境,以优越的基础设施,完善的教育制度,训练有素的管理人才和劳工队伍,吸引来自世界各地的商家、跨国企业和人才来此发展。
chinese.sccci.org.sg
And yet, undaunted by these limitations, we have forged a cohesive multi-racial society and built up a harmonious and stable pro-business environment, world-class infrastructure, and a holistic education system responsible for developing a talented and well-trained workforce.
english.sccci.org.sg
总干事的代表、对外关系及合作部门助理总干事 A.赛亚德先生讲了话,他首先感谢委 员会主席在委员会的振兴工作中所表现的坚韧不拔的精神,使本组织今天能 倾心 于 真 正的 合作伙伴文化的建设。
unesdoc.unesco.org
Mr Ahmed Sayyad, Assistant Director-General for External Relations and Cooperation, representative of the Director-General, first thanked the Chairperson of the Committee for his tenacity in the revitalization of the Committee, which has enabled the Organization to move towards a genuine culture of cooperation.
unesdoc.unesco.org
每一款崭新的精密时计巨作都须经由一位专 的 制 表 大师(Master Watchmaker)倾心投入长达数个的宝贵 时光,安装配置、调校、倒角处理及抛光等数以百计的精密零件,务求达到品牌所坚持不懈的精准尺寸与完美厚度。
audemarspiguet.com
Each new grande complication requires a Master Watchmaker to spend several months fitting, adjusting, beveling, and polishing the hundreds of components needed to the exact size and thickness required.
audemarspiguet.com
通过 Crowe Horwath LLP 附的专业知识倾心投入 和发 展远景,部署工作按时并在预算之内完成。
informatica.com
Through the supplemented expertise, commitment, and vision of Crowe Horwath LLP, the deployment was also completed on time and under budget.
informatica.com
在 2007 年和 2008 年的高官会议上,成员国政府都表示 并重申心倾听儿童和青的声音 ,并纳入他们对处理人口贩运问题的建议。
daccess-ods.un.org
At senior officials’ meetings in 2007 and 2008, the member Governments expressed and reiterated their commitment to listen to the voices of the children and young people and include their suggestions for addressing human trafficking.
daccess-ods.un.org
此外,他还与专家机制成员讨论了有关 采掘业问的工作,他正倾心研究 这一专题,专家机制在过去几年中也审查了 这一问题。
daccess-ods.un.org
In addition, he discussed with members of the Expert Mechanism work on the issue of extractive industries, a thematic issue to which he is devoting attention and that the Expert Mechanism also examined over the past year.
daccess-ods.un.org
这座独一无的建筑由世界著名建筑师 Yoshihiro Taniguchi 倾心设计 ,其玻璃石头结构堪称极简主 的 杰 出 代表。
bottegaveneta.com
Designed by world-famous architect Yoshihiro Taniguchi, the iconic glass-and-stone building is a masterwork of minimalism.
bottegaveneta.com
咖啡桌书籍(COFFEE TABLE BOOKS):一倾心;喜 爱它,就想收集;收集它,又要承受与您同住而不喜欢重量级书 的 人 的 无 尽 痛苦。
mechanicsofstyle.com
COFFEE TABLE BOOKS: TO KNOW THEM IS TO LOVE THEM; to love them is to collect them; to collect them is to suffer endless grief from anyone sharing your home who doesn’t share your passion for books too heavy to lift.
mechanicsofstyle.com
几个答 复者还认为,成立教科文组织的总目标 在当今甚至更有效和更有针对性。当今的环境是以 下列正在出的倾向和 全球性挑战为特点的,如:对和平与国际安全的威胁依然存在、贫困 及其造成的必然结果--社会排斥现象加剧、艾滋病病毒/艾滋病和其它传染病的蔓延、日益增 加的环境危害、不平等现象及冲突和暴力方式,包括恐怖主义的剧增。
unesdoc.unesco.org
Several also considered that the overarching goals for which UNESCO was established remain even more valid and relevant today, in an environment characterized by emerging trends and global challenges, such as the persistence of threats to peace and international security, the deepening of poverty, together with its corollaries of social exclusion, the spread of HIV/AIDS and other infectious diseases, increased environmental risks, inequalities and aggravated forms of conflict and violence, including terrorism.
unesdoc.unesco.org
咨询委员会在该报告(A/63/526)中强调,改革措 施执行工作必须采取分阶段优先处理的做法,并对人 力资源管理厅存在未首先评价以往所执行改革举措 的实效就开展新举的倾向感到关切。
daccess-ods.un.org
In its report (A/63/526), the Advisory Committee emphasized the importance of a phased and prioritized approach to the implementation of reform measures and expressed its concern about the tendency of the Office of Human Resources Management to embark upon new reform initiatives without first having evaluated the effects of those previously implemented.
daccess-ods.un.org
因此,我们大家应当认识到,唯一的解决办法 只能是由叙利亚人自己来解决问题,开展全面、包
[...]
容和满足叙利亚人民愿望的叙利亚政治进程,开展 在祖国的总体范围内人人都可参与的全民对话,来
[...] 建立一个民主、多元、在法律面前人人平等、不存 在任何政治或意识形倾向的国家 ;一个人人不受 歧视地拥有政治和经济机会的国家;一个能够象其 [...]
它国家一样,举行人人均可参与竞选的民主、透明 和自由选举的国家。
daccess-ods.un.org
Consequently, it is incumbent upon all of us to realize that the only solution must be a Syrian solution through a comprehensive and inclusive Syrian political process that satisfies the aspirations of the Syrian people in a national dialogue in which all participate under the umbrella of the homeland in order to establish a democratic, pluralistic country where all enjoy equality
[...]
before the law, far from any political
[...] or ideological tendencies, a State where [...]
political and economic opportunities are
[...]
available to each and everyone without discrimination, where there are democratic, transparent and free elections in which all compete, as is the case in other countries.
daccess-ods.un.org
其他 一些答复者要么认为不存在单一发可持续森林管理筹资方法,要么称自己对两个 选项(专用基金或促进机制)没有强 的倾 向。
daccess-ods.un.org
Some others either expressed the view that there was no single approach to financing
[...]
sustainable forest management or that they
[...] do not have a strong view on either option (dedicated [...]
fund or facilitative mechanism).
daccess-ods.un.org
东航曾先后荣获国际航空运输协会授 的 “ 航空航天桂冠奖”和“10年民 倾心 服 务 奖”以及美国优质服务协会在世界范围内颁发的“五星钻石奖”,并在中国民航协会组织的“旅客话民航”活动中连续多年蝉联第一,于2010年还荣获中国上海世博会首家全球合作伙伴及唯一航空客运承运人的殊荣。
pricelessbeijing.com
China Eastern has one after another won the
[...] “Annual Laureate Award” and the “10-Year Cordial Service Award” of the International Air [...]
Transport Association
[...]
and the “Five-Star Diamond Award” awarded worldwide by American Academy of Hospitality Sciences and ranked first for the successive years in the activities of “Passengers Talking About Civil Aviation”organized by China Civil Aviation Association.
pricelessbeijing.com
一种的倾向是从教科文组织的计划专家那里,而不是从受益 人那里获得监测数据,因此特别强调开展的活动以及成果层面的监测和报告。
unesdoc.unesco.org
There is a strong tendency for the monitoring data to come from UNESCO programme specialists, not the beneficiaries, hence the strong emphasis on activity and output-level monitoring and reporting.
unesdoc.unesco.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后 的 民 族教育;增强非裔厄 瓜多尔的民间 社会;采取措施消除传媒 的 种 族 主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究 心 ; 深 入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问 的 分 支单 位,并建立一个促进非裔妇女教的 专 门 方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the
[...]
strengthening of
[...] Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation [...]
of special
[...]
programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查
[...] 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为心”的教育 ;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 [...]
准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。
unesdoc.unesco.org
The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national
[...]
priorities and Arab
[...] needs; “learner-centred” education; improvement [...]
of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development
[...]
of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education.
unesdoc.unesco.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800
[...]
美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781
[...] 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算心的合同
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600
[...]
under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the
[...] International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工的心理学 家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。
daccess-ods.un.org
Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week.
daccess-ods.un.org
委员会大力支持秘书处继续实施亚太经社会最近在减少灾害风险
[...]
领域内发起的各项举措,其中包括:进一步推进亚太减少灾害风险与 发展网关、特别是干旱等灾害的预测和预警区域合作机制、作为亚洲
[...] 及太平洋信息和通信技术促进发展培训 心的 旗 舰培训方案的“政府 领导人信通技术基本教程”下的两个新的培训单元、以及与国际减灾 [...]
战略机构间秘书处和其他伙伴合作共同出版《2012 年亚太灾害报 告》。
daccess-ods.un.org
The Committee strongly supports the continued implementation by the secretariat of recent ESCAP initiatives in the area of disaster risk reduction, including further development of the Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Reduction and Development, and the Regional Cooperative Mechanism on Disaster Monitoring and Early Warning, Particularly Drought, the two new modules of the Academy of ICT Essentials for Government Leaders, which is
[...]
the flagship programme of the Asian and
[...] Pacific Training Centre for Information [...]
and Communications Technology for Development,
[...]
as well as the publication of the Asia-Pacific Disaster Report 2012 in cooperation with the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and other partners.
daccess-ods.un.org
提出的所有关切问题看来 都需要持续和系统的努力,说明就不同问题制定具体的行动计划是有必要的。这 些具体问题包括平等和歧视、罗姆 的 生 活 水准、家庭暴力、移民人 的 融 入和 社会融合,以及社倾销等
daccess-ods.un.org
All concerns raised were seen as requiring continuous and systematic efforts, which justified the setting-up of concrete plans of action on various issues, such as equality and
[...]
discrimination, living standards
[...] for Roma people, domestic violence, integration and social inclusion of immigrant population and social dumping.
daccess-ods.un.org
马尔代夫人权委员会在履行职责上,继续面临一些挑战,其中包括:伊斯 兰教法的某些方面与国际人权法之间存在矛盾;缺乏马尔代夫人权委员会可以自 动就对人权产生影响的新立法进行磋商的制度;政府部委有忽视委员会的参与和 意的倾向; 在马尔代夫人权委员会是否可以代表受害者出庭或者甚至向法庭提 交意见上,存在法律不确定性;以及很少吸纳国家预防机制的建议。
daccess-ods.un.org
The HRCM continues to face a number of challenges in carrying out its mandate including: tension between certain aspects of Shari’ah law and international human rights law; lack of an established system under which HRCM is automatically consulted on new legislation impacting on human rights; tendency for government departments to ignore the Commission’s input and opinions; legal uncertainty as to whether HRCM can appear in court on behalf of victims, or even submit opinions to the courts; and very low take-up of NPM recommendations.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 4:08:42