单词 | 倡言者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 昌言者—proposerSee also:昌言—put forward (an idea) initiate 昌言v—proposev 倡v—leadv 倡—initiate instigate
|
该文件是印度尼西亚政府与印度尼西亚发展合作伙伴协商后制定的一项倡议, 是《巴 黎宣言》与《阿拉克行动议程》的后续行动。 unesdoc.unesco.org | The document, an initiative of the Indonesian Government developed in [...] consultation with the development partners in Indonesia, is a [...] follow up on the Paris Declaration and theAccra Agenda for Action. unesdoc.unesco.org |
提倡言论自由及传媒独立和多元化:促进支助原则、政策和研究工作;提倡新闻自 由、言论自由和民主管理;提倡在冲突情况下的独立传媒。 unesdoc.unesco.org | Promoting freedom ofexpression and the independence [...] and pluralism of the media: foster supportive principles, policies [...]and research; promote press freedom, freedom of expression and democratic governance; promote independent media in conflict situations. unesdoc.unesco.org |
此外,许多发言者认为,需要促进开发多种语言的和多样化的本地内容,并特别重视文化多样 性问题。 unesdoc.unesco.org | The need to promote the developmentof multilingual anddiverse local content, with special attention to cultural diversity was furthermore recognized by many speakers. unesdoc.unesco.org |
1.62 特别代表的任务要点是:(a) 担任保护受武装冲突影响的儿童及其福祉的道义代言人 和独立倡导者;(b)倡导、宣传并突出受武装冲突影响的儿童的权利及对他们的保护;(c) 与各个伙伴 合作,提出意见和办法,以加强对儿童的保护,并促进采取更协调一致的保护对策;(d) 采取 [...] 人道主义和外交举措,以便利业务行为体在实地开展工作。 daccess-ods.un.org | 1.62 Key elements of the mandate of the Special [...] Representative are: (a) to [...] serve asamoral voice and independent advocate for the protection and well-being of children affected by armed conflict; (b) toadvocate for, [...]build awareness about and [...]give prominence to the rights and protection of children affected by armed conflict; (c) to work with partners to propose ideas and approaches to enhance the protection of children and to promote a more concerted protection response; and (d) to undertake humanitarian and diplomatic initiatives to facilitate the work of operational actors on the ground. daccess-ods.un.org |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便 通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What wasrequired,speakers concurred,was more targeted initiativesby both least developed countries and their international commercial [...] partners and other stakeholders [...]to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling knowledge sharing, especially best practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
智利投票赞成《土着人 民权利宣言》,但将倡导尊重自决、自主和自治的马普切领导人定为刑事犯罪。 daccess-ods.un.org | Chile has voted [...] in favourof the Declaration on the Rights of [...]Indigenous Peoples, but criminalized Mapuche leaders who promote [...]respect for free determination, autonomy and self-government. daccess-ods.un.org |
教科文组织一直非常积极地支持新闻自由,它也积 极地促进和建立代表不同专业文化的记者之间的交流和节目的联合制作。正如《拉巴特宣言》(教科文组织和伊斯兰教育、科学及文化组织,2005 年)关于媒体合作的全面建议以及 与欧洲广播联盟、COPEAM 以及设在亚历山大的林德基金会(Anna Lindh)一道设立文化间 和跨国界新闻奖“无国界”(以表彰欧洲-地中海地区的多媒体和广播记者)倡议所展现的 那样,促进新闻实践与思想的相互滋养是加强相互了解和尊重的非常强大的手段。 unesdoc.unesco.org | If UNESCO has been extremely active in supporting freedom of the press, it has also been active in facilitating and establishing exchange and joint production programmes for journalists representing different professional cultures, as laid out, for instance, in the comprehensive recommendations for media collaboration in the Rabat Declaration (UNESCO and ISESCO 2005) and in the new initiative together with the [...] European Broadcasting Union, COPEAM and [...] the Anna Lindh Foundation in Alexandria, to set up an award for intercultural and cross-border journalism, “Boundless” for multimedia and broadcast journalists in theEuro-Mediterranean region, thereby facilitating the cross-fertilization of journalistic practices and concepts and providing a very powerful tool for enhancing mutual understanding and respect. unesdoc.unesco.org |
其他发言者认为,第 B 条草案中载列的规则不够灵活或过于详细:从这样的要 求看,更是这样:为了驱逐而拘留外国人不得使用关押被判处剥夺自由刑罚的人 [...] 的场所;有人还建议,在某些情况下,可能需要拘留非法居留的外国人,以便确 定事实,甚至保护这些人。 daccess-ods.un.org | According to otherspeakers,the rulesset out [...] in draft article B were not flexible enough or were too detailed: that was [...]particularly the case with the requirement that the detention of an alien pending expulsion must be carried out in a place other than a facility in which persons sentenced to penalties involving deprivation of liberty were detained. daccess-ods.un.org |
使人们享受高质量的技术和职业教育与培训(TVET)的机会有了增强,这主要通过下 [...] 述活动实现的,即在智利圣地亚哥(为拉丁美洲分地区)举办了教育决策 者倡导性研讨会, 并在尼日利亚卡杜纳(为西非分地区)举办了同样的研讨会,目的是促进在国家级的 [...]TVET 系统实施经过更新的教科文组织准则性文件,即“关于技术和职业教育的修订建议”(2001 年)。 unesdoc.unesco.org | Access to quality Technical and Vocational Education and Training (TVET) was enhanced, [...] especially through advocacy seminars for [...] education policy-makers held in Santiago, [...]Chile (for the Latin America subregion) [...]and in Kaduna, Nigeria (for the West Africa subregion) in order to promote the implementation of the updated UNESCO normative instrument the Revised Recommendation concerning Technical and Vocational Education (2001) in national TVET systems. unesdoc.unesco.org |
一些发言者认为,应更加重视促进妇女在科学领域的地位,强调能力培养以确保他们积极有 [...] 效地参与相关活动,尤其是参与民主化和施政工作。 unesdoc.unesco.org | Several speakers considered that [...] increased attention should be given to the promotion of the status of women in the sciences, [...]with emphasis on capacitybuilding to ensure their effective and active participation, particularly in democratization and governance processes. unesdoc.unesco.org |
其它被强调到的重要领域包括: 优先考虑冲突后和灾后国家的计划,鼓励会员国记载其利用传播和信息手段的遗产和提倡使用各种语言的传 媒来促进不同文明的对话。 unesdoc.unesco.org | Other areas highlighted as being important included the following: giving priority to programmes in countries in post-conflict and post-disaster situations, encouraging Member States to document their heritage using communication and information tools, and promoting the use of media in different languages to facilitate dialogue among civilizations. unesdoc.unesco.org |
对于新启动的谈判来说,重要问题是要在非洲联 [...] 盟-联合国达尔富尔混合行动(达尔富尔混合行动)的 协助下敲定停火协议和安全安排,并草拟一项和平协 议的范围,其基础是“苏丹人民倡议”、《多哈宣言》所载的民间社会各项建议、各项达尔富尔和平协议成 就、非洲联盟达尔富尔问题高级别小组各项建议、《海 [...]德尔伯格达尔富尔对话成果文件》以及冲突各方提出 的和平建议和提议。 daccess-ods.un.org | The important issues for the newly launched negotiations are to finalize the ceasefire agreements and security arrangements with the assistance of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and to draft the terms of reference for a peace [...] agreement based on the [...] Sudan People’s Initiative, civil society recommendations contained in the Doha Declaration, the achievements [...]of the Darfur Peace [...]Agreements, the recommendations of the African Union High-Level Panel for Darfur and the Heidelberg Darfur Dialogue Outcome Document, as well as the peace offers and proposals of the parties to the conflict. daccess-ods.un.org |
在传播和信息领域,本组织活动的宗旨是促进公共空间有尽可能多语言的信息内容, 并方便信息的使用,这类公共空间包括媒体、法院、医疗系统和网络空间等,同时将注重开 发较少使用语言的信息内容,提倡用非 主流语言编写指导性程序和软件的界面。 unesdoc.unesco.org | As regards the field of communication and information, activities will aim at promoting content and easy access to information in as many languages as possible in public space, including media, court, health systems and cyberspace, while concentrating on production of [...] content in lesserused languages [...] andpromotion ofsteering programmes and software with interface in non-dominantlanguages. unesdoc.unesco.org |
墨西哥 是《联合国宪章》所载的正义和国际法原则以及国际 法院的工作的坚定和毫不动摇的提倡者。 daccess-ods.un.org | Mexico has been a staunch and unwavering promoter of the principles of justice and international law enshrined in the United Nations Charter and the work of the International Court of Justice. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 [...] 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 [...]言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko [...] Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, [...]speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与 对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue [...] activities; dialogue [...] among studentjournalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative [...]study of school [...]textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
(b) 技术/方案管理:鉴于采伐接近实现,管理局应考虑的一个问题是,方 [...] 案经理可以在管理局内很好地开展具体的承包 者倡导工作,从而尽少丧失从以前 的研究和业务中吸取的经验教训,因为这些经理能够与更为训练有素的技术工作 [...]人员一道处理各种问题。 daccess-ods.un.org | (b) Technical/programme management: the Authority should consider, as harvesting [...] operations come closer to reality, that [...] individual contractoradvocacy withinthe Authority [...]might be well served by programme [...]managers who are able to work on issues with a more robust technical staff, to minimize the loss of lessons learned from previous research and operations. daccess-ods.un.org |
许多发言者都同 意在辩论中反复提到的观点,即妇女的 进步就是全人类的进步。 daccess-ods.un.org | Indeed, many speakers agreedwith the sentiment [...] echoed in the debate that progress for women is progress for all. daccess-ods.un.org |
一名发言者代表10个代表团发言,指出这 一格式实现了若干成果:(a) 对资源计划,包括预期捐款和资源使用情况,有了 明确的认识;(b) [...] 在资源和战略计划的管理结果之间建立了更加透明的联系,并 精简了成果框架;(c) 关于每个费用类别和职能组群的所有核心和非核心收入来 [...]源的使用信息更加透明;(d) 相对于预测支出的实际支出信息得到改进;(e) 提 高了各种预算之间的协调,同时尊重各机构的具体业务模型。 daccess-ods.un.org | Speakingon behalf of 10 delegations,one speaker noted that [...] the format achieved several results: (a) a clear understanding [...]of the resource plan, including the expected contributions and resources used; (b) a more transparent linkage between resources and management results from the strategic plans, as well as a streamlining of results frameworks; (c) more transparent information on the use of all sources of income, core and non-core, for each costs category and functional cluster; (d) improved information on actual expenditures against projections; and (f) greater harmonization of the budgets, while respecting the specific business models of the agencies. daccess-ods.un.org |
咨询委员会建议,应要求秘书长确保在这方面设想的活动将补充而不是 重复信息和通信技术厅和其他开展类似倡议的部厅的工作,并确保信通厅团队和 变革管理倡议团队保持密切协调与合作,因为长期而言,信 通技术倡议是 由信通 厅负责的。 daccess-ods.un.org | It recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the activities envisaged in this regard will complement and not duplicate the work of the Knowledge Management Service of the Office of Information and Communications Technology and that of other departments or offices engaged in similar initiatives, and that close coordination and cooperation will be maintained between the respective teams of [...] that Office and the [...] change managementinitiative,given that the Office is responsible forICT initiatives inthe longer term. daccess-ods.un.org |
虽然对倡导民族、种族或宗教仇恨的言 论,尤其是这种言论煽动暴力时极为担忧,但美国代 表团相信,最好的解药就是坚决反对歧视和仇恨犯罪 [...] 的法律保护、积极向种族和宗教团体展开宣传以及大 力提倡言论自由,而不是禁止和处罚。 daccess-ods.un.org | While greatly concerned about speech advocating national, racial or religious hatred, especially when it included incitement to violence, his delegation believed that the best antidotes were robust legal protections against discrimination and hate crimes, proactive [...] government outreach to racial and religious groups and [...] vigorous freedom ofexpression,ratherthan [...]bans and punishments. daccess-ods.un.org |
世旅组织近年来采 取的其他行动以及为支持 2010 年国际生物多样性年,与德国政府合作,于 2004 年联合设立了一个受海啸影响国家生物多样性和可持续旅游特别协商小组(特别 小组设在德国波恩),并发表了一系列研究旅游业与生物多样性问题的刊物,还 由协商小组指导并发起得到《旅游经营 者倡议》支持的项目。 daccess-ods.un.org | Additional UNWTO actions in recent years and in support of the International Year of Biodiversity 2010 have resulted in the joint creation in 2004, with the Government of Germany, of a special UNWTO Consulting Unit on Biodiversity and Sustainable Tourism in Tsunami Affected Countries (based in Bonn, Germany) and in the preparation of a number of publications addressing tourism and biodiversity. daccess-ods.un.org |
应强调指出,二年多来一直聆听关于达成哥本哈根协定需要雄心的发言,倡导“ 26 方文件”的丹麦倡议最后仅编制了一份不重要的文件,搁置了政府间气候 变化专家小组就环境问题最相关方面提出的所有建议。 daccess-ods.un.org | It is worth noting that, after more than two [...] years of listening to speechesaboutthenecessary ambition to achieve an agreement in Copenhagen, theDanishinitiative that promoted [...]the “document of the [...]26” only produced an insignificant document that cast aside all recommendations made by the Intergovernmental Panel on Climate Change in relation to the most relevant aspects of environmental issues. daccess-ods.un.org |
必须用精确的解剖刀从社会 中剔除这种态度,以便我们再也不会不坚持今天使我 们在此齐聚一堂的不可动摇的目标——成为变革的 潜在提倡者。 daccess-ods.un.org | Such attitudes must be cut out of the body of society — using a scalpel for precision — so that never again may we fail to uphold the unshakeable objective that brings us here today — a tobe potential sponsors of change. daccess-ods.un.org |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学术界)围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人们清楚地认识到,需要做大量的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key [...] constituencies (Member States, United Nations and [...] academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became [...]clear that significant work is needed on the upstream clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
在把审议周期延长至四年半后,将在现有资源和工作量的范围内,延 [...] 长目前工作组审议会议三个小时的会期,并在理事会第十七届会议上商定会 议模式,包括发言者名单,该名单应根据附录中的模式确定。 daccess-ods.un.org | Following the extension of the review cycle to four and a half years and within existing resources and workload, the duration of the Working Group meeting for the review will be extended from the present three hours and the modalities will be agreed upon at the [...] seventeenth session of the Council, [...] including thelistofspeakers,which shall be [...]based on the modalities as appear in the Appendix. daccess-ods.un.org |
正如前面的某些发言者强调 的那样,关于该 问题的第一次非洲联盟会议——2000 年在马里巴马 [...] 科举行的关于非洲小武器和轻武器非法扩散、流通和 贩运问题的部长级会议——通过了关于小武器和轻 武器问题的《非洲共同立场》文件。 daccess-ods.un.org | As certainprevious speakershave emphasized, [...] the first African Union conference on this issue — the Ministerial Conference [...]on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons in Africa, held in Bamako, Mali, in 2000 — adopted the African Common Position on small arms and light weapons. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。