单词 | 倚仗 | ||||||||||||||||
释义 | 倚仗—rely onless common: lean on See also:倚—rely upon lean on 倚prep—againstprep 仗—rely on depend on weaponry hold (a weapon) wield 仗n—battlen warn
|
不言而喻,过渡进程的成功不仅倚仗阿富汗人民的要求和坚定决心,而且也依靠国际社会 的继续支持。 daccess-ods.un.org | Needless to say, the success of the transition process depends on, besides the demand and solid resolve of the Afghan people, the continued support of the international community. daccess-ods.un.org |
政党运用以下方式,以照顾财阀及大商家的利益: a. 政府的契约 – 政党倚仗着其政治权力,为财阀提供了一些有关公众事务及武器生产 的政府契约。 hkahe.com | The following ways are used by the parties to look after the interests of the zaibatsu big business: a. Government contracts – Through their political power, the parties offered government contracts in public services or arms manufacture to the zaibatsu. hkahe.com |
政府公开表示将倾听南部的不满,但其安全部队却武力镇压大体上和 平的抗议,攻击独立媒体和仗义直言的南部学术界人士和学生。 daccess-ods.un.org | While the Government publicly claimed to listen to southern grievances, its security forces had responded to largely peaceful protests with a crackdown and attacked independent media and outspoken southern academics and students. daccess-ods.un.org |
应以成员国的能力建设为重点,特别强调各个层次上的信息传 播技术和教育以及成人扫盲,以创造一个拥有信息传播技术知识的社会。此目标的实现尤应仰仗于远程教学和流动教学,仰仗于交互式媒体、信息传播技术和科学的使用,仰仗于宣传 物质和非物质文化遗产的信息传播技术的使用,以及利用信息传播技术使无法受到教育的人 受到教育的旗舰计划。 unesdoc.unesco.org | ICTs and education at all levels and adult literacy aimed at the creation of an ICT-literate society, especially through distance and mobile teaching and learning and the use of interactive media, ICTs and science, ICTs for tangible and intangible heritage and the flagship programme on using ICTs for reaching the unreached should be particularly emphasized, with a focus on capacity-building in Member States. unesdoc.unesco.org |
香港交易及结算所有限公司及香港联合交易所有限公司对本通函之内容概不负责,对其准 确性或完整性亦不发表任何声明,并明确表示,概不就因本通函全部或任何部份内容而产 生或因倚赖该等内容而引致之任何损失承担任何责任。 centron.com.hk | Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this circular, makes no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaims any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this circular. centron.com.hk |
大会第六十四届会议欣见完全由阿富汗当局负责举行了阿富汗的第一次选 举;强调联合国在促进阿富汗的和平与稳定方面发挥不偏不倚的中心作用;请秘 书长在大会第六十四届会议期间每三个月向大会提交一次报告,报告阿富汗的事 态发展以及执行本决议的进展情况(第 64/11 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly, welcoming the first elections in Afghanistan run entirely under the responsibility of the Afghan authorities, stressed the central and impartial role of the United Nations in promoting peace and stability in Afghanistan, and requested the Secretary-General to report to the General Assembly every three months during its sixty-fourth session on developments in Afghanistan, as well as on the progress made in the implementation of the resolution (resolution 64/11). daccess-ods.un.org |
(2) 任何在一般业务过程中与本公司订立合约或交易的人士有权倚赖由任何 两位董事共同代表本公司订立或签立(视属何情况而定)的任何书面或口头合约或协议 [...] 或契据、文件或文书,而且上述各项应视为由本公司有效订立或签立(视属何情 况而定),并在任何法律规定的规限下对本公司具约束力。 mainland.com.hk | (2) Any person contracting or dealing with the [...] Company in the ordinary course of business shall [...] be entitledto rely on any written [...]or oral contract or agreement or deed, document [...]or instrument entered into or executed as the case may be by any two of the Directors acting jointly on behalf of the Company and the same shall be deemed to be validly entered into or executed by the Company as the case may be and shall, subject to any rule of law, be binding on the Company. mainland.com.hk |
特别报告员建议缅甸政府在全国选举方面尊重言论和意见自由以及集会和 结社自由;释放所有政治犯;解决声张仗义和追究责任问题;落实他在上次报告 中详细阐述的四项核心人权要素;为获得人道主义援助提供便利;继续发展与国 际人权体系的合作。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur recommends that the Government of Myanmar respect freedom of expression and opinion and freedom of assembly and association in the context of the national elections; release all prisoners of conscience; address justice and accountability; implement the four core human rights elements, as detailed in his previous reports; and facilitate access for humanitarian assistance and continue developing cooperation with the international human rights system. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。