请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

in case
supposing

verb

comev

Examples:

倘然conj

ifconj

倘然

leisurely
supposing that

倘若conj

ifconj

External sources (not reviewed)

(i) 本公司可按董事会认为合适之有关条款向本公司、其 任何附属公司、本公司任何控股公司或任何有关控股 公 司 之 任 何 附 属 公 司 之 董 事 及 真 诚 雇 员 提 供 财 务 援 助,以令彼等可买入或认购或以其他方式收购本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或部份缴足),而 有关条款可包括一项提述不再担任董事,或 雇员不再受雇於本公司或有关其他公司,则以有关财 务援助买入或认购或以其他方式收购之股份须或可按 董事会认为合适之有关条款售予本公司或有关其他公 司。
asiasat.com
(i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that,when a director ceases to beadirector of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit.
asiasat.com
(B)股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。
asiasat.com
(B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares heldby him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine.
asiasat.com
(ii)当本公司须资本化任何金额的溢利或储备(包括任何股份溢价 [...]
账或实缴盈余账),并将该等款项悉数用於缴足任何普通股(不包括 任何自可供分派溢利或储备(包括任何股份溢价账或实缴盈余账)拨 付的入账列作缴足及为代替全部或部份现金股息或实物分派(即有关
[...]
普通股持有人将会或可能会收到而将不会构成资本分派的股息或分 派)的面值,紧接有关记录日期前生效的换股价须透过乘以一个分数 (分子为紧接有关发行前已发行普通股的总面值,而分母为紧随有关 发行後已发行普通股的总面值)的形式作出调整。
wuling.com.hk
(ii) Ifand wheneverthe Company [...]
shall capitalise any amount of profits or reserves (including any share premium account
[...]
or contributed surplus account) and apply the same in paying up in full the nominal value of any Ordinary Shares (other than any Ordinary Shares credited as fully paid out of distributable profits or reserves (including any share premium account or contributed surplus account) and issued in lieu of the whole or any part of a cash dividend or specie distribution which the holders of the Ordinary Shares concerned would or could otherwise have received and which would not have constituted a Capital Distribution), the Conversion Price in force immediately prior to the Record Date therefor shall be adjusted by a fraction of which the numerator shall be the aggregate nominal amount of the issued Ordinary Shares immediately before such issue and of which the denominator shall be the aggregate nominal amount of the issued Ordinary Shares immediately after such issue.
wuling.com.hk
但如果票数相等而未能当选的候选人人数较多,应举行一次 特别投票,目的是将候选人人数减少到所需要的人数果又是多于所需要 的候选人得票相等时,主席将通过抽签将他们的人数减少到所需要的人数。
daccess-ods.un.org
However, in the case of a tie between a greater number of unsuccessful candidates a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to the required number; if a tie again results among more than the required number of candidates, the President shall reduce their number to that required by drawing lots.
daccess-ods.un.org
(B) 在细则第(C)段的规限下,所有股息及就本公司股份作出的其他分派 须予列账及清偿以港元计值,则以港元列账及清偿,以任何其 他货币计值,则以该货币列账及清偿, 以港元计值,董事会可厘定於作 出任何分派时,股东可选择以美元或董事会选用的任何其他货币(按董事会可能 厘定的汇率兑换)收取股息及其他分派。
minmetalsland.com
(B) Subject to paragraph (C) of this Bye-law, all dividends and other distributions in respect of shares in the Company shall be
[...]
stated and discharged, in
[...] the case ofshares denominated in Hong Kong dollars, in Hong Kong dollars, and, in the case of shares denominated in any other currency, in that currency, provided that, in the case of shares denominated [...]
in Hong Kong
[...]
dollars, the Board may determine in the case of any distribution that shareholders may elect to receive the same in United States dollars or any other currency selected by the Board, conversion to be effected at such rate of exchange as the Board may determine.
minmetalsland.com
(C) 会认为,本公司将向任何股东作出的任何股息或有关股份的 [...]
其他分派或任何其他派付的数额较小,致使以有关货币向该股东支付款项就本公 司或该股东而言属不切实际或成本过高,则有关股息或其他分派或其他派付可按 董事会全权酌情厘定以相关股东所在国家(有关股东於股东名册的地址所示国家) 的货币支付或作出。
minmetalsland.com
(C) If, in the
[...] opinionof the Board, any [...]
dividend or other distribution in respect of shares or any other payment to be
[...]
made by the Company to any shareholder is of such a small amount as to make payment to that shareholder in the relevant currency impracticable or unduly expensive either for the Company or the shareholder then such dividend or other distribution or other payment may, at the discretion of the Board, be paid or made in the currency of the country of the relevant shareholder (as indicated by the address of such shareholder on the register).
minmetalsland.com
(l) 个 事务委员会的主席无法就如何处理同时涉 及 该 两 个 事务委员会工 作 范围的事项 取 得一致 意见,应 谘 询内务委员 会主席,或当 主席缺席时,徵 询副主席的意见,以决定应否 由其中一个事务委员会着手 处 理有关事项 ,或该 两 个 有关的 事务委员会应否 行联席会议。
legco.gov.hk
(l) If the chairmen of two Panels cannot agree on how an issue straddling the work of the Panels should be handled, the chairman or, in his absence, the deputy chairman of the House Committee should be consulted on whether one of the Panels should take up the issue, or whether the Panels should hold a joint meeting.
legco.gov.hk
(b) 於 有 关 期 间 届 满 时 , 据 本 公 司 所 知 , 本 公 司 於 有 关 期 间 内 任 何 时 间 并 无 接 获 任 何 有 关 该 股 东 ( 即 该 等 股 份 的 持 有 人 或 因 身 故 、 破 产 或 因 法 律 的 施 行 而 拥 有 该 等 股 份 的 人 士 ) 存 在 的 消 息 ; 及(c)上 市 所 在 指 定 证 券 交 易 所 的 规 管 规 则 有 此 规 定 , 本 公 司 按 照 指 定 证 券 交 易 所 规 则 的 规 定 於 报 章 上 以 广 告 方 式 发 出 通 告 , 表 示 有 意 出 售 该 等 股 份 , 且 自 刊 登 广 告 之 日 起 计 三 (3) 个 月 或 指 定 证 券 交 易 所 允 许 的 较 短 期 间 已 届 满 。
golikmetal.com
(b) so far as it is aware at the end of the relevant period, the Company has not at any time during the relevant period received any indication of the existence of the Member who is the holder of such shares or of a person entitled to such shares by death, bankruptcy or operation of law; and (c) the Company, if so required by the rules governing the listingof shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required by the Designated Stock Exchange, and a period of three (3) months or such shorter period as may be allowed by the Designated Stock Exchange has elapsed since the date of such advertisement.
golikmetal.com
(J)及其任何联系人持有该公司(本公司全资附属公司或董事或其 [...]
任何联系人於其具投票权股本中并无任何权益的本公司附属公司或联 营公司除外)任何类别具投票权股本或该公司股东拥有的任何类别股 份投票权的百分之五(5%)或以上权益的公司於一宗交易中拥有重大权
[...]
益,则该董事亦应被视为於该宗交易中拥有重大权益。
embrygroup.com
(J) Where a company (other [...]
than a company which is a wholly owned subsidiary of the Company or a subsidiary or associated
[...]
company of the Company in the voting equity capital of which neither the Director nor any of his associates has any interests) in which a Director and any of his associates hold five (5) per cent. or more of any class of the voting equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares available to shareholders of the company is materially interested in a transaction, then that Director shall also be deemed materially interested in such transaction.
embrygroup.com
(3) 何股份之联名登记持有人,其中任何一名持有人均可亲自或委派代表於任何股东大 会上就所持股份投票,犹如彼为单独持有股份,一名联名持有人亲自或委派代表 出席任何会议,则只有在股东名册上就有关股份排名首位之与会人士方有权就所持股份投 票。
equitynet.com.hk
(3) Where there arejoint registered holders of any Share, any one of such persons may vote at any meting, either personally or by proxy, in respect of such Shares as if he is solely entitled thereto, but [...]
if more than one of
[...]
such joint holders be present at any meeting personally or by proxy, that one the said persons so present whose name stands first in the register of members in respect of such Share shall alone be entitled to vote in respect thereof.
equitynet.com.hk
136何董事会会议上就董事权益的重要性或合同、安排或交易或拟订合 同、安排或交易的重要性或任何董事享有的表决权或构成法定人数的资格产 [...]
生任何问题,而该问题不能透过其自愿同意放弃投票或不计入法定人数的方 式解决,则该问题均交由大会主席(或如该问题涉及主席利益,则由其他与
[...]
会董事)处理,而主席(或(如适用)其他董事)就任何其他董事(或(如 适用)主席)的裁决将为最终及具决定性之裁决,除非并未就有关董事(或 (如适用)主席)所知由该董事(或(如适用)主席)拥有的权益性质或范 围向董事会作出公平披露则作别论。
cre8ir.com
136 If any questionshall arise atany meeting [...]
of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance
[...]
of a contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction or as to the entitlement of any Director to vote or form part of a quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests of the Director concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director (or, as appropriate, the Chairman) has not been fairly disclosed to the Board.
cre8ir.com
由於其中某些新的禁制涉及考虑某营业行为是 否导致或相当可能导致一般消费者作出某项交易决定,消费 者没有接触该营业行为,该消费者不会作出该项交易决定,因此拟议第 13D条订明,在断定某营业行为对一般消费者的影响时,须考虑到有 关的一般消费者的重要特徵,包括该消费者所掌握的资料、该消费 者的观察力和谨慎程度均达到合理水平。
legco.gov.hk
As some of the new prohibitions involve a consideration of whether a commercial practice causes or is likely to cause an average consumer to make a transactional decision that the consumer would not have made otherwise, the proposed section 13D provides that in determining the effect of a commercial practice on the average consumer, account must be taken of the material characteristics of such an average consumer, including that the consumer is reasonably well informed, reasonably observant and circumspect.
legco.gov.hk
按支持协议的条款及条件,根据西北地区商业公司法第197(2)条满时间或要约日期後120 天(或具司法管辖权的法院可能允许的有关较长时间)(以较早者为准),要约获得不少於於届 满时间已发行的普通股(不包括由或代表要约人或要约人的「联属人士」或「联系人」(定义见 西北地区商业公司法)持有的普通股)的90%的持有人接纳,则要约人将在可行情况下收购(「强 制收购」)余下并无接纳要约的Anvil股东的普通股。
mmg.com
Pursuant to the terms and conditionsof the Support Agreement, if, within the earlier of the Expiry Time or 120 days after the date of the Offer (or such longer time as a court having jurisdiction may permit), the Offer has been accepted by holders of not less than 90% of the outstanding Common Shares as at the Expiry Time, excluding Common Shares held by or on behalf of the Offeror, or an “affiliate” or an “associate” (as those terms are defined in the NWTBCA) of the Offeror, the Offeror shall, to the extent practicable, acquire (a “Compulsory Acquisition”) the remainder of the Common Shares from those Anvil Shareholders who have not accepted the Offer, pursuant to section 197(2) of the NWTBCA.
mmg.com
(C)(可以为有关证明文件的签署人)於董事会或其 任何委员会决议案当时并非在总办事处所在地区,或因 其他理由而无法出席或行事,或未有提供收取通告的总 办事处所在地境内的地址、电话及传真号码,则在并无 [...]
发出相反内容的实际通告的情况下,就所证明的事宜而
[...]
言,董事(就本(C)段而言包括替任董事)或秘书发出的 证明文件对所有人士皆具有决定性。
xingfa.com
(C) A certificate by a Director (including for the purpose of this paragraph (C) an alternateDirector) [...]
or the Secretary that
[...]
a Director (who may be the one signing the certificate) was at the time of a resolution of the Directors or any committee thereof absent from the territory of the Head Office or otherwise not available or unable to act or has not supplied an address, telephone and facsimile number within the territory of the Head Office for the purposes of giving of notice to him shall in favour of all persons without express notice to the contrary, be conclusive of the matter so certified.
xingfa.com
(2)以两名或以上人士名义登记,则於股东名册内排名首位的人士视为 [...]
接收通告的人士,并在本细则规限下,就有关本公司全部或任何其他事项(转让股份 除外)而言,视为该股份的唯一持有人。
epro.com.hk
(2) Where ashare stands in [...]
the names of two or more persons, the person first named in the Register shall as regards service
[...]
of notices and, subject to the provisions of these Articles, all or any other matters connected with the Company, except the transfer of the shares, be deemed the sole holder thereof.
epro.com.hk
於本组织章程大纲的一般诠释及特别是本第3条的具体诠释中,当中所订明或提述的目的、 业务或权力不会因任何其他目的、业务或权力,或本公司名称,或兩项或以上目的、业务 或权力并列的提述或据此作出的推論而受到规限或限制,或本组织章程大纲其他 地方有任何歧义,将根据有关诠释及注解阐释,该等诠释及解释将可扩大及扩展(而并非 限制)本公司的目的、业务及可行使的权力。
towngaschina.com
In the interpretation of this Memorandum of Association in general and of this Clause 3 in particular no object, business or power specified or mentioned shall be limited or restricted by reference to or inference from any other object, business or power, or the name of the Company, or by the juxtaposition of two or more objects, businesses or powers and that, in the event of any ambiguity in this Clause or elsewhere in this Memorandum of Association, the same shall be resolved by such interpretation and construction as will widen and enlarge and not restrict the objects, businesses and powers of and exercisable by the Company.
towngaschina.com
秘书处代表在回答关于灵活运用三年期淘汰计划预测模型的问题时解释说,这一模型 之所以灵活,是因模型计算的 ODS 最大剩余数量高于实际可以消费的 ODS,可 不必接受这一模型。
multilateralfund.org
In response to a question on the flexible use of the model three-year phase-out plan, the representative of the Secretariat explained that the model was flexible because the amounts calculated did not have to be accepted if the maximum residual amounts of ODS calculated by the model were higher than the actual eligible ODS consumption.
multilateralfund.org
(B) 於发行任何新股份前,本公司可以普通决议案作出任何有关发行及配发该等
[...]
股份的规定,包括(但在不影响前述条文的一般性的原则下)规定新股份(或其
[...] 任何部分)须先行按当时任何類别股份的所有持有人各自持有的股份數目所 占的持股比例发行予彼等,如此厘订,则有关股份可视作於有关股 [...]
份发行前本公司现有股本中的部分般处置。
sisinternational.com.hk
(B) The Company may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, make any provisions as to the issue and allotment of such shares including, but without prejudice to the generality of the foregoing, a provision that the new shares or any of them shall be offered in the first instance to all the holders for the time being of
[...]
shares of any class in proportion to the number
[...] of the shares held by them respectively [...]
but in default of any such determination,
[...]
such shares may be dealt with as if they formed part of the capital of the Company existing prior to the issue of the same.
sisinternational.com.hk
169.3 授权任何人士代表所有有权享有权利的股东与本公司订立协议,规定 分别向彼等配发彼等根据该资本化有权享有的入帐列作缴足的任何其 他股份、债权证或其他证券,或 需要)本公司代表彼等将决 议须予资本化的股东各自部分的利润用於缴付彼等现有股份中余下未 缴付的股款或其任何部分,且根据该授权订立的任何协议应对所有相 关股东有效并具有约束力。
cre8ir.com
169.3 to authorise any person to enter on behalf of all members entitled thereto into an agreement with the Company providing for the allotment to them respectively, credited as fully paid up, of any further shares, debentures or other securities to which they may be entitled upon such capitalisation, or, as thecase may require, for the payment up by the Company on their behalf, by the application thereto of their respective proportions of the profits resolved to be capitalised, of the amounts or any part of the amounts remaining unpaid on their existing shares, and any agreement made under such authority shall be effective and binding on all such members.
cre8ir.com
(e) 本公司可任意将股东名册中名列首位之人士视为任何股份之聯名持有人之 一,彼可单独享有就该等股份寄发股票,或从本公司接收通知,或出席本公 司股东大会或在会上投票,向该人士发出之任何通知应被视为向所有聯名持
[...]
有人发出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有权代表该等聯名持有人
[...] 投票之人士作为代理,代表出席本公司股东大会并在会上投票,一 名该等聯名持有人亲自或通过代理出席任何大会,则就该等股份在股东名册 [...]
中名列首位之如此出席大会之该名人士将单独有权就此投票。
chinaagri.com
(e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy
[...]
to attend and vote at general meetings of
[...] the Company, but ifmore than one [...]
of such joint holders be present at any meeting
[...]
personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof.
chinaagri.com
全权认为(aa)(1)购股权承授人(不包括合资格雇员)或其 [...]
联系人违反本身与本集团或任何所投资公司订立的任何合约;或(2)承 授人经已破产、无力偿债或面临结业、清盘或同类法律程序,或与全体 债权人订立任何偿债安排或协议;或(3)承授人因终止与本集团的合作
[...]
关系或其他任何理由而不再对本集团的增长及发展作出贡献;及(bb)承 授人根据购股权计划获授的购股权失效,则该承授人的购股权将自动 失效,及将在任何情况下於董事所厘订之日期或之後不得再行使。
embryform.com
If the Directors shall at [...]
their absolute discretion determine that (aa) (1) the grantee of any option (other than an Eligible
[...]
Employee) or his associate has committed any breach of any contract entered into between the grantee or his associate on the one part and the Group or any Invested Entity on the other part; or (2) that the grantee has committed any act of bankruptcy or has become insolvent or is subject to any winding-up, liquidation or analogous proceedings or has made any arrangement or composition with his creditors generally; or (3) the grantee could no longer make any contribution to the growth and development of the Group by reason of the cessation of its relations with the Group or by other reason whatsoever; and (bb) the option granted to the grantee under the Share Option scheme shall lapse, his option will lapse automatically and will not in any event be exercisable on or after the date on which the Directors have so determined.
embryform.com
除该等条文所规定者外,兑换股份在各方面与发行兑换股份时已发 行的普通股享有同等地位,并在本公司细则第 6(C)条第 5(C)段及本 第 7 段条文的规限下,赋予兑换股份持有人权利获得於兑换日期後 记录日期普通股所获派付或作出的一切分派, 换日期後记 录日期就本公司截至该兑换日期前止任何财务期间作出任何分派, 则兑换股份持有人将无权获得有关分派。
wuling.com.hk
The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any distribution in respect of any financial period of the Company ended prior to such Conversion Date, the holders of the Conversion Shares will not be entitled to such distribution.
wuling.com.hk
(B) 替任董事的委任须於发生任何下列情况时厘定替任董事 的董事发生任何可能导致其离职的事件,或其委任人不再为董 事,董事於股东大会退任但於会上获重选或根据本细则 条文被视为於其退任的会上获重选,则其根据本细则作出的任何 委任於紧接其退任之前已生效的应於该等重选之後持续有效,如 同其并未退任。
taunggold.com
(B) The appointment of an alternate Director shall determine onthe happening of any event which, were he a Director, would cause him to vacate such office or if his appointor ceases to be a Director provided that if any Director retires at a general meeting but is re-elected by the meeting or is, pursuant to the provisions of these Bye-laws, deemed to be re-elected at the meeting at which such retirement took place, any appointment made by him pursuant to this Bye-law which was in force immediately prior to his retirement shall continue to operate after such re-election as if he had not so retired.
taunggold.com
(e) 委任两名或以上董事出任本公司或本公司拥有权益之任何其他公司 之有酬劳职务之安排(包括安排或修订条款或终止委任),可就各董事提呈个别决议 案,而於该情况下,各相关董事将有权就各项决议案表决,并计入法定人数,惟涉 及其本身委任(或其安排或修订条款或终止委任)及(就上述任何该等其他公司之 有酬劳职位或职务而言及其联系人合共拥有该其他公司 5%或以上权益之情 况除外。
equitynet.com.hk
(e) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid)where the other company [...]
is a company in which
[...]
the Director together with any of his associates own 5 per cent. or more.
equitynet.com.hk
何股东的登记地址所属任何地区如无登记声明或未完成 其他特别手续,则传阅任何有关股息选择权或股份配发的要约 文件属或可能属违法或不切实际,或为确定其是否完全合规或 是否与有关股东持有股份的价值有关而进行有关事宜的合法性 或实用性将耗时长久或费用昂贵,董事会可於任何情况下决定 不向该等股东提供或作出本条公司细则(A)段下的股息选择权及 股份分配,而在此情况下,上述条文须与有关决定一并理解并 据此诠释,而受上述决议影响的股东不会因任何目的成为及视 为单一类别股东。
chinaallaccess.com
(E) The Directors may on any occasion determine that rights of election and the allotment of shares under paragraph (A) of this Article shall not be made available or made to any shareholders with registered addresses in any territory where in the absence of a registration statement or other special formalities the circulation of an offer of such rights of election or the allotment of shares would or might be unlawful or impracticable or the legality or practicability of which may be time consuming or expensive to ascertain whether in absolute terms or in relation to the value of the holding of shares of the shareholder concerned, and in such event the provisions aforesaid shall be read and construed subject to such determination and no shareholder who may be affected by any such determination shall be, and they shall be deemed not to be, a separate class of shareholders for any purposes whatsoever.
chinaallaccess.com
(C) 於所有适用法律、规则及规例之管制及准许之范围内及按以下规定取得 所有必需之同意(如有)之情况下 何人士以条例并无禁止之方式寄送源自本公司 有关财务文件及属於适用法律、规则及规例所规定格式并载有当中所规定资料之财务报告 概要而非有关财务文件,即就该人士而言将被视为已符合本细则第(B)段之规定,获取本公司有关财务文件之任何人士按照条例及所有其他适用法律、规则及规例 向本公司发出书面通知提出要求,则该人士除财务报告概要之外并可要求获寄送本公 司有关财务文件之完整印刷本。
hongkongfoodinvestment.com.hk
(C) To the extent permitted by and subject to
[...]
due compliance with
[...] all applicable laws, rules and regulations and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements in paragraph (B) of this Articleshall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial [...]
Documents, a summary
[...]
financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and all other applicable laws, rules and regulations, by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to a summary financial report, a complete printed copy of the Relevant Financial Documents.
hongkongfoodinvestment.com.hk
还有一个代表团建议东协调委员会积极寻求区域以外的观察员 国家的意见并适当予以考虑,那么包容性的和全球适用的标准是可以实现的,即便它是 由近东协调委员会制定的一个区域标准。
codexalimentarius.org
One delegation suggested that inclusiveness and global applicability of the standard could be achieved even if it was elaborated as a regional standard by the CCNEA provided that comments of observer countries outside the region were actively sought and duly considered by the CCNEA.
codexalimentarius.org
(D) 尽管股东作出任何选择公司获知,向股东所提供之任 何电子地址寄发任何通知或其他文件会或可能会违反任何有 关司法权区的法律,司不能核实股东的电子地址所在 伺服器位置,则本公司可将该等内容刊登於本公司之网站,以 代替发送任何通知或其他文件到有关股东提供的电子地址,而 此举须视作有效送达有关内容予该股东,而有关的通知及文件 须被视作於首次放置该内容在本公司网站当日已送达至股东。
chinaallaccess.com
(D) Notwithstanding any election by a member, if the Company is advised that the sending of any notice or other document
[...]
to any electronic
[...] address supplied by a shareholder may or might infringe the law of any relevant jurisdiction,or if theCompany cannot verify the location of the server at which the electronic address of the member [...]
located, the Company
[...]
may in lieu of the sending of any notice or other document to the electronic address supplied by the shareholder concerned, place the same on the Company’s website, and any such placement shall be deemed effective service on the shareholder, and the relevant notice and document shall be deemed to be served on the shareholder on which the same is first placed on the Company’s website.
chinaallaccess.com
(d)虑之建议涉及委任(包括厘定或修订委任条款或终止委任)两名或 [...]
以上董事出任本公司或本公司拥有权益之任何公司之职务或职位,则该等 建议须分开处理,并就各董事分别考虑,在此情况下,各有关董事(如根 据第(c)段并无被禁止参与投票)有权就有关本身委任以外之各项决议案投
[...]
票(及计入法定人数)。
nh-holdings.com
(d) Where proposals are under [...]
consideration concerning the appointment (including fixing or varying the terms of or terminating
[...]
the appointment) of two or more Directors to offices or employments with the Company or any company in which the Company is interested, such proposals shall be divided and considered in relation to each Director separately and in such case each of the Directors concerned (if not prohibited from voting under paragraph (c)) shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment.
nh-holdings.com
113.2 事退任的任何股东大会上,退任董事的职位未有填补,退任董事可继续任职至下 年度下届股东周年大会,以後如此类推,除非董事名额如上述减少,或除非本公司与股 东周年大会决议,已退任董事不得继续担任职务。
cre.com.hk
113.2 If at any general meeting at which a Director retires, the office(s) of the retiring Director(s) are not filled up the retiring Director(s) may continue in office until the annual general meeting in the next year, and so on from year to year unless the number shall be reduced as aforesaid or unless the Company at the annual general meeting shall resolve that a retiring Director shall not remain in office.
cre.com.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 5:26:59