单词 | 倒苦水 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 倒苦水—pour out one's grievancesSee also:苦水—suffering bitter water (e.g. mineral water containing sulfates) fig. bitter complaint digestive fluids rising from stomach the mouth 苦n—hardshipn painn 苦adj—bitteradj 苦—painstakingly bring suffering to
|
宪兵称,被拘留者使用这 些卫生间,其中也有淋浴,但被拘留者称他们使用旧水瓶小便,然后倒入厕所。 daccess-ods.un.org | According to the gendarmes, detainees had access to these bathrooms, which [...] also had showers, but according to the [...] detainees they used oldwater bottles to urinate and [...]empty those down the toilets. daccess-ods.un.org |
我的一位近亲因 最近一间瑜伽中心倒闭而成为苦主,可能损失数千元。 legco.gov.hk | As a yoga centre closeddown recently, a close relative of mine has become a victim and may lose several thousand dollars. legco.gov.hk |
这样,这些农民就不必遭 受因水源短缺造成过去几年用水减少之苦了。 daccess-ods.un.org | Consequently, these [...] farmers did not sufferfrom the cutbacks executed in the last years dueto the watershortage. daccess-ods.un.org |
他说是工作做得太辛苦,以致跌倒地上而弄伤了 手,幸好当时他不是正治理病人。 legco.gov.hk | When I asked him about his injury, he told me that he had been working too hard and he hurt his hand when he fell on the ground, though fortunately he was not treating any patients at the time. legco.gov.hk |
不过,上个月作出 [...] 推迟市政选举的决定是巴勒斯坦权力机构建立未来 国家机构努力中的一次痛苦倒退。daccess-ods.un.org | Nonetheless, last month’s decision to postpone municipal [...] elections wasa painful setback in [...]the Palestinian Authority’s efforts to build [...]the institutions of a future State. daccess-ods.un.org |
污水倒灌不仅气味难闻,有害健康,而且污水含有很浓的化学品,造成电气装置和 金属的快速腐蚀。 daccess-ods.un.org | Sewerfloods are not only unpleasant and a health hazard, but since sewagewaters contain heavy chemicals, [...] they cause rapid [...]corrosion of electrical installations and any metal infrastructure. daccess-ods.un.org |
我并非要在此吐苦水,而只是想告诉局长,这问题是迫切和有 需要解决的。 legco.gov.hk | Here I am not airing my grievances. Rather, I am tellingthe Secretary how urgent the problem is and it is necessary to solve it. legco.gov.hk |
在华北、西北和沿海地区缺水城市,推广苦咸水的电渗析 处理技术和反渗透处理技术,主要用于城市杂用水、生活杂用水和部分饮用水。 wrdmap.org | In water-scarce cities in north and northwestern and coastal regions, we should actively promote [...] electro-dialysis disposal processing technology and anti-permeation processing technology and applythem tothe disposal of urban varied [...]water use and daily life varied water use and part of the drinking water use. wrdmap.org |
由于其它谷物的无机砷含量一般较米饭为低,个别人士若想 减少摄入无机砷,可考虑多选择其它谷物作为膳食的一部分;此外,亦 [...] 可采纳以下建议:煮饭前先彻底洗米,但不要过度清洗以免部分营养素 流失,并倒去洗米水,以减低米的砷含量,尤其是无机砷含量。 cfs.gov.hk | Those individuals, who wish to reduce the exposure to inorganic arsenic, can consider choosing more other cereals, which generally contain lower levels of inorganic arsenic than rice, as part of their diet, and observe the following advices: wash rice thoroughly but without excessive [...] washing as some nutrients may be lost, and [...] discardthe washed water before cooking so [...]as to reduce the arsenic levels, especially the inorganic form. cfs.gov.hk |
方面,现行策略无法遏止楼价大幅飙升;另㆒方面,亦使到有需要入住公屋、居屋 的㆟士望穿秋水,苦候十年八载。 legco.gov.hk | It has failed to meet people's needs of public housing and now those in need of public housing or HOS housing will have to wait for eight or 10 years. legco.gov.hk |
如果根据供水协议,广东省继续向本港提 供 食 水 ,会否出现 一 个 情 况 , 那 便 是 [...] 我们的 水 塘由於已有 相当存水量, 因而未 能 储 存 输 抵 本港的 东 江 水 , 以致要 将东江水 倒入海里 , 造 成 浪 费 呢 ? legco.gov.hk | If Guangdong Province continues to supply water to Hong Kong according to the water supply agreement, given the substantial storage level of our reservoirs, will it be likely that our reservoirs will not have [...] the capacity to hold the [...] Dongjiang water supplied toHong Kong and thatexcesswater from Dongjiang [...]has to be discharged into the sea, causing wastage? legco.gov.hk |
私㆟参建居屋也问题多多, 如沙田大围富嘉花园,用料差、升降机故障频仍;云叠花园则沙井淤塞、污水倒流入屋、升降机经常出现故障。 legco.gov.hk | In Carado Garden, sewage flows in a reverse direction into the flats as a result of blocked manholes and elevators are frequently out of order. legco.gov.hk |
我们曾 听 过 很多立 案 法 团 的 委 员 诉 说 , 特别是一些主席大吐苦 水,因为政 府 很希望强 制 成立立案 法 团 , 所 以 , 它 也须具备一些法理上 的条件作为辅 助,使大家 均 同意的 原 则 能 付 诸 实 行。 legco.gov.hk | We have heard many members of OCs, especially their chairmen, complain that the Government earnestly wanted to make the establishment of OCs compulsory but it needs to create supplementary legal conditions to facilitate the implementation of agreed principles. legco.gov.hk |
1979 年 1 月 7 日,柬埔寨从红色高棉种族灭绝政权的统治下彻底解放出 来,但是内战拖延了 20 [...] 多年,这使柬埔寨人民遭受了悲剧性灾难:骨肉分离、贫 困潦倒、痛苦不堪。 daccess-ods.un.org | On 7 January 1979, Cambodia was completely liberated from Khmer Rouge genocide regime, but civil war still [...] dragged on more than two decades that made Cambodia suffer from tragic disaster, [...] separation, poverty, andserious misery. daccess-ods.un.org |
带热水壶-把热水倒入饭中,等待一会儿才把热水倒掉,一碗热饭呈现在眼前。 4tern.com | Bring a hot water flask-Pour the hot water into the rice, pour out the water after a while. 4tern.com |
他们开始了㆒连串有利可图的交易,而受苦的却是倒霉的最终用家。 legco.gov.hk | These speculators have created a chain of profitable transactions at the expense of the unfortunate end user. legco.gov.hk |
我们收到很多来自雇主、雇员对 最低工资实施的投诉,他们真是苦水一箩筐。 legco.gov.hk | We received complaints from many employers and employees concerning the implementation of the minimum wage; they really had loads of grievances. legco.gov.hk |
不少正艰苦经营的雇主亦同 样大吐苦水,担心他们的生意不知如何捱下去。 legco.gov.hk | Many employers who have been operating with great difficulties are also pouring out grievances, worried about not being able to hang on and continue with their business. legco.gov.hk |
此决定禁止雇主雇用未成年人从事 劳动条件特别艰苦的工作——地下、水下、有危险的高度或受限制的空间、操作 危险机器、设备和仪器,或不健康的条件(指未成年人可能同危险物质或过程接 [...] 触、或要忍受可能有害其健康的温度、噪音或震动)。 daccess-ods.un.org | According to this decision, employers are prohibited from employing children for work that is carried out [...] in particularly difficult [...] conditions — underground,underwater,ata dangerous height or in [...]a confined space, with dangerous [...]machinery, equipment and instruments, or in unhealthy conditions where children might be exposed to dangerous substances or processes, or to temperatures, noise or vibrations that could be harmful to their health. daccess-ods.un.org |
现在你大嚷起来, [...] 惊起了较为清醒的几个人,使这不幸的少数者来受无可挽救的临终的苦楚, 你倒以为对得起他们麽? legco.gov.hk | Now if you cry aloud to wake a few of the [...] lighter sleepers, making those [...] unfortunate few suffer theagony of irrevocable death, [...]do you think you are doing them a good turn3 ? legco.gov.hk |
不少人说绑枝是一件辛苦的差事,我倒觉得每个工作都有它辛苦之处,只要懂得苦中作乐,用愉快的心情完成工作。 4tern.com | It is up to us to make it as interesting as possible, makes every tough moment to become memorial moment. 4tern.com |
巨大钢门将自地底升起,阻挡洪水涌来,河口防洪坝緜延数公里,将预防海水倒灌;自动充气包将封住隧道及地下铁路,避免水灾淹没。 thisbigcity.net | River-mouth barrages, many kilometres long, will hold back storm surges, while giant self-inflating bags, that mould themselves to contours, will seal off tunnels and underground railways from encroaching water. thisbigcity.net |
建筑事务所、顾问公司等机构纷纷开发适用於整座城市的防洪措施,例如将人造湿地开辟为公园,同时做为海平面高涨的缓冲区,我目前住在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯,美国遭逢飓风袭击之时,当地也发生水灾,原本在人造半岛上的房地产开发案失败後,改造为生态保育区(如下图),此後协助市区防堵海水倒灌,纽约历经风灾後,亦有些人提出类似构想。 thisbigcity.net | In Buenos Aires, my current place of residence and a city that ironically experienced flooding at the same exact time as the hurricane hit in the US, a failed housing development to be built on an artificial peninsula was later converted into an ecological reserve. thisbigcity.net |
切不可把水倒入酸中,这样会引 起飞溅和产生过热。 container.carrier.com | DO NOTPUT WATERINTOTHE ACID - this [...] will cause spattering and excessive heat. container.carrier.com |
沿海人口遭受各种自然灾害的危害,包括由风暴潮和河流引起的海岸侵蚀、海水倒灌、地面下沉、 海啸和洪水泛滥。 unesdoc.unesco.org | Les données historiques et les flux permanents de données existent en grand nombre mais à ce jour beaucoup ne sont pas facilement accessibles aux nombreux utilisateurs potentiels. unesdoc.unesco.org |
向容器内倒水,直至液面达到16盎司刻度线,然後把稀释後的溶液全部 喝完。 suprepkit.com | Fill the container withwater to the 16 oz fill [...] line, and drink the entire amount. suprepkit.com |
不过,局长看看黄容根的原议案内容, (我引述)“但近年政府的政策对香港渔农业,尤其是禽畜养殖业的发展带 来负面影响,引起业界发展的危机;本会促请政府审时度势,制订促进渔农 业可持续发展的政策”(引述完毕),局长再听听各同事在这里大吐苦水,你便会知道在渔农业方面,绝对未能达致可持续发展。 legco.gov.hk | However, I would like to ask the Secretary to take a closer look at the contents of the original motion moved by Mr WONG Yung-kan, (and I quote) "yet in recent years the Government's policies have adversely affected the local agriculture and fisheries industries, particularly the development of livestock farms, thereby posing a threat to the industries' development, this Council urges that the Government should have regard to the prevailing circumstances and formulate a policy for promoting the sustainable development of the agriculture and fisheries industries". legco.gov.hk |
此外,亦有一位 49 [...] 岁的精神病康复者向《南华早报》的记者吐苦水,他表示在患上抑郁症之前,每月赚取 2 [...]万元,患病之後 ─ 医院管理局确 实把他治好了 ─ 他只能在庇护工场内觅得工作,每天赚取 14 元。 legco.gov.hk | Another 49-year-old ex-mental patient also [...] voiced his grievances to the SCMP [...] journalist that,before sufferingfrom depression, [...]he had earned $20,000 monthly but after [...]he fell ill ― he has indeed recovered after being treated by the HA ― he could only secure a job in a sheltered workshop and earned $14 daily. legco.gov.hk |
但是,如果局长今天收听港台的“phone-in”节目,真的会听到很多听 众在节目中大吐苦水,他们的“苦水”可能令人难以相信,他们描述各类近 乎欺诈的手法,例如高清电视(HDTV)快将推出,如果不安装 CABLE 便无 法收看 TVB 或 ATV 的免费电视节目。 legco.gov.hk | For example, it was said that as high-definition television (HDTV) would be introduced soon, if one did not subscribe to the services of Cable TV, it would not be possible to watch the free television programmes broadcast by TVB or ATV. legco.gov.hk |
来文方称,在对质之后第2 天,即2008年7月14日, Turgunov 先生在牢 [...] 房时,有一个人,可能是审讯他的审讯员,从其后面走近,将开水倒在其身上, 造成严重烧伤,使其昏倒。 daccess-ods.un.org | The source alleges that the day following the confrontment, on 14 July 2008, when Mr. Turgunov was in his cell, someone – possibly the interrogator who had questioning [...] him – approached Mr. Turgunov from behind [...] and poured boiling wateronhim, causing severe [...]burns and loss of consciousness. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。