单词 | 俾使 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 俾使—so thatso as toless common: cause sth. in order that See also:俾—enable phonetic bi 俾n—cause
|
有关措施必须是有 约束力、可量度、可报告及可核实的,俾使整体社会易於监督。 procommons.org.hk | All measures must be binding, measureable, reportable and verifiable, so that the community can easily monitor progress. procommons.org.hk |
事实㆖,我们必须循这个方式设立终审法院,俾使终审法院在主权移交後可继续有效 运作。 legco.gov.hk | In fact, the establishment of the Court must be achieved in this manner in order for the Court to be able to survive the transfer of sovereignty. legco.gov.hk |
故此,我们认为现在是适当时机再度组成跨 部门工作小组进行全面的研究,俾使香港在新的数码时代可以持续发展。 procommons.org.hk | It is appropriate in timing to revisit the topic for the sake of sustaining the development ofHong Kong in the new Internet era. procommons.org.hk |
本决议案旨在促请本局通过香港医学专科学院规例,俾使学院得以举行首次周年大 会和全面展开工作。 legco.gov.hk | The resolution seeks this Council's approval of the Hong Kong Academy of Medicine Regulation. legco.gov.hk |
(c) 政府有否考虑将此项服务私营化,俾使更具适应市民需求能力;若否,有甚麽 原因? legco.gov.hk | (c) whether consideration has been given to [...] privatizing theoperation of this kind of services with a viewto enabling more flexibility [...]in meeting public [...]demand for such services; if not, what the reasons for not doing so are? legco.gov.hk |
我们的目的是在六月完成所需 的立法程序,俾使候选㆟能在选举之前有充分时间确知所处的情况。 legco.gov.hk | Our aim is to complete the necessary legislative process in June so that candidates will know for certain where they stand in good time before the elections. legco.gov.hk |
因此,设计和执行工 作必须从一开始就设立一个小组,俾使技术、法律和行政方面的专长以及用户 的看法均能得到采纳。 daccess-ods.un.org | Consequently, it is necessary at the very outset of the design and implementation process to establish a team that reflects technological, legal and administrative expertise, as well as user perspectives. daccess-ods.un.org |
另外,在网路购物日益成长的趋势下,成立 [...] 网路门市,增加虚拟通路的市场拓展,俾使透过自我通路的拓展提升对用户品质及销售 [...]效益的掌控度。 corp.taiwanmobile.com | TWM will continue to open new company stores in major commercial [...] districts and utilizedirect marketing [...]to target specific markets and virtual [...]stores to capture the growing number of Internet shoppers in order to improve subscriber quality and sales momentum. english.taiwanmobile.com |
至於根据规例第 6 [...] 条其余部分赋予登记主任的权力,将有需要继续保留,俾使他可以向有关㆟士及机构 获取其他资料,以便更订选民登记册的内容,提高登记册的准确性。 legco.gov.hk | The power of the Registration Officer under the [...] rest of section 6 of the Regulation will [...] still be needed toallow him toobtain [...]other information from relevant persons and [...]organizations to update and improve the accuracy of the voter register. legco.gov.hk |
为此,我建议该执法机关,日後处理个案时,应考 虑 (i)就不同的行动目标,申请各自有别的订明授权;或(ii)在 申请的支持誓章或 REP-11 报告内,阐明行动的计划或目 标,俾使小组法官下决定时了然於胸。 legco.gov.hk | In this connection, I suggested to the LEA concerned that in future cases, consideration should be given either to (i) applying for separate prescribed authorizations to cater for different operational objectives; or (ii) stating clearly the operational plan or objectives in the affidavit in support of the application or REP-11 report so that the panel judge could make an informed determination. legco.gov.hk |
5.44 该执法机关亦有跟进我的建议,为处理条例相关职 务的人员加强及提升培训工作,俾使他们更加了解何谓享有 法律专业保密权的资料,以及每当处理可能涉及享有法律专 业保密权的资料时,应采取的妥善程序。 legco.gov.hk | 5.44 The LEA had also followed up my recommendation by providing further and better training to its officers dealing with ICSO-related duties on the meaning of LPP information and the proper procedures in handling situations involving possible LPP information. legco.gov.hk |
再者,“如知道的话"的规定,亦须同时予以 遵守,俾使有关当局全面掌握拟定的目标人物或现 有订明授权的目标人物的资料。 legco.gov.hk | This should be complemented with the ‘if known’ requirement to give a full picture to the relevant authority regarding the proposed subject or the subject under the existing prescribed authorization. legco.gov.hk |
我建议该执法机关应加强并 提升培训工作,俾使所有负责处理与条例有关事宜的人员, 更加了解何谓享有法律专业保密权的资料,同时每当处理可 能与法律专业保密权有关的事宜时,务须手法正确、态度谨 慎。 legco.gov.hk | I recommended that further and better training on the meaning of LPP information and on the proper and prudent attitude to take in handling possible LPP-related matters should be provided to all officers dealing with ICSO-related matters. legco.gov.hk |
虽然这些行政措施有助解决於㆒九九㆔年六月之後批出的土 ㆞所带来的问题,但现有法例并没有条文提及已於该日期之前批出而目前由个别拥有㆟ 按不可分割份数持有的土㆞,俾使政府可豁免这类土㆞不受新界条例约束,除非所有拥 有㆟联名提出申请。 legco.gov.hk | While these administrative measures eliminate the problem for land granted after June 1993, there is no provision under existing legislation for the Government to [...] grant exemption to [...] land already granted prior to that date and now held in undivided shares by individual owners, unless all of them join together to apply. legco.gov.hk |
为应付实际的接驳情况及鼓励竞争,有需要予以灵活处理,俾使与接驳安排有 关的各方可透过商业㆖的磋商,就接驳条款及条件达成协议。 legco.gov.hk | The objective is toallow the interconnecting parties to reach an agreement on the terms and conditions of interconnection through commercial negotiation. legco.gov.hk |
各位议员,为 [...] 履行公职,我必须依据法例申请拨款,俾使基金管理㆟可按援助计划向索偿㆟提供即时 [...]援助。 legco.gov.hk | Honourable Members, it is my public duty to seek funds [...] under the lawto enable theadministrator [...]to make speedy disbursements to claimants under the Scheme. legco.gov.hk |
各主要科均由本身的行政主任协助管理和行政工作,俾使律政专员专注本身的重要职责。 legco.gov.hk | Each of the major divisions now has its own Divisional Executive Officer to assist in management and administration, thus freeing the Law Officers to concentrate on their major responsibilities as Heads of Department. legco.gov.hk |
1.12 我提出的建议中,最关键的一项是修改条例,俾使我和我指定的人员获授明确权力,以聆听、阅览及监察我们 自行挑选的截取及秘密监察成果。 legco.gov.hk | 1.12 The single most important of my recommendations is to have the Ordinance amended to give me and my staff as designated by me the express power necessary for listening to, viewing and monitoring the products from interception and covert surveillance of our choice. legco.gov.hk |
(a) 有否考虑承认㆗国及台湾某些大学所颁发并已获英美政府认可的学位,俾使获授该等学位的香港市民能以认可学位持有㆟的待遇受聘;若否,理由何在; 及 legco.gov.hk | (a) whether consideration has been given to recognizing the academic degrees awarded by certain universities in China and Taiwan which are accredited by the governments of Britain and the United States, so that Hong Kong residents holding such degrees can be employed as recognized degree holders; if not, what are the reasons; and legco.gov.hk |
暂停执行会议常规第 21、第 22 及第 69 条,俾使㆒位议员可毋须给予通知而按㆘ 述措辞在是次会议提出动议 ― 监於公众支持香港政制继续迈向民主,本局赞成总督的意见,就是如需为㆒九九五 年的选举设立选举委员会,该委员会会由各区议会的民选议员组成,藉以尽可能在 当前情况㆘带来最大程度的民主和让香港㆟作最广泛的参与。 legco.gov.hk | In the light of the public support for the continued democratization of Hong Kong's political system, this Council agrees with the Governor that if it is necessary to form an election committee for the 1995 elections, it should be composed of the democratically elected members of the District Boards, thereby providing the greatest possible degree of democracy in the circumstances and the widest possible participation by the people of Hong Kong. legco.gov.hk |
(c) 宿舍设施── 宿舍设施短缺,已成为院校取录非本地学生 的最大障碍,亟需优先处理,俾使本地及非本地学生能 在多元的语言及文化环境中交流。 legco.gov.hk | (c) boarding facilities – the lack of hostels has become the major barrier faced by institutions in admitting non-local students, and needs to be resolved as a matter of priority to facilitate local and non-local students to interact with each other in a multi-lingual and multi-cultural environment. legco.gov.hk |
在此,我必须要提醒各位议员,检控官的职责是要向法庭或陪审团,不偏不倚㆞ 陈述证据,俾使他们能裁定被告究竟是否有罪;检控官绝对不是执意要入㆟以罪。 legco.gov.hk | At this point, I would remind Members that the proper role of Prosecuting Counsel is not to secure a conviction at any cost, but to lay out the evidence fairly and impartially for the court, or the jury, to decide guilt or innocence. legco.gov.hk |
小组在第七次会议㆗定出了㆒个基本的取向,但在作出决定後,收到离岛 的㆒些团体,特别是离岛区议会及离岛评议会的进㆒步意见,他们要求与小组会晤,俾使述其意见。 legco.gov.hk | However, after the decision was made, we received further comments from groups in outlying islands, especially from the Islands District Board and the Islands District Council. legco.gov.hk |
没有建设一个覆盖全港的 Wi‐Fi(无线上网)系统的具体计划,俾使香港成为一 个真正的「无线城市」,相反内地最少有十个城市已明确地制定了覆盖全市的 Wi‐Fi 系统建设计划。 procommons.org.hk | On the other hand, at least 10 Mainland cities have recently formulated action plans to put in place city-wide Wi-Fi systems. procommons.org.hk |
报告还称,即使在总理宣布俾路支省的军事行动将结束后,该省仍然有 失踪事件发生。 daccess-ods.un.org | It was also reported that disappearances are [...] still occurring in Balochistan, even after the Prime [...]Minister’s announcement that military [...]operations in the province would cease. daccess-ods.un.org |
我们将会继续探讨其他可行方法,俾可进㆒步节省 援助计划的行政费用。 legco.gov.hk | We will continue to explore other possible ways to further reduce the administrative costs. legco.gov.hk |
该地区的七个国家(布隆迪、喀麦隆、刚果、加蓬、刚果民主共和国和卢旺达)的俾格米组织出席了这一分地区讲习班,并使它们能够制定一项关于将为这些社区开展的各种项 目的战略。 unesdoc.unesco.org | This subregional workshop, which was attended by pygmy organizations from six states in the region (Burundi, Cameroon, Congo, Democratic Republic of the Congo, Gabon and Rwanda), drew up a strategy for the projects to be carried out to help these communities. unesdoc.unesco.org |
鹦鹉螺公司与其合作伙伴 Teck Resources, 一家加拿大主要的矿业公司,还在俾斯麦海发现了更多海底块状硫化物休眠矿床,使这一区域已确定矿址的总数达到 18 块。 daccess-ods.un.org | In conjunction with its partner, Teck Resources, a major Canadian mining company, Nautilus has also [...] discovered additional dormant [...] sea floor massive sulphide deposits in the Bismarck Sea, bringing the total identified sites in [...]this area to 18. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国依照委员会关于特别措施的含义和范围的第32 号一般性建议 (2009年) ,遵守少数族裔和少数民族成员自我界定的原则,就其关切的问题咨询 其代表并在必要时优先采用特别措施,使之能够保护俾路支人等此类群体的语 言、文化、宗教特性和传统。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party observe the principle of selfidentification of members of ethnic and national minorities and consult their representatives on the issues of concern to them and adopt, as a matter of priority, wherever necessary, special measures to enable the preservation of the language, culture, religious specificities and traditions of such groups, includingBaluchis,in accordance with the Committee’s general recommendation No. 32 (2009) on the meaning and scope of special measures. daccess-ods.un.org |
(3) 如 任 何 警 务 人 员 有 理 由 相 信 须 拘 捕 的 人 已 逃 入 或 藏 身 於 任 何 场 所,则 居 於 该 场 所 的 人 或 该 场 所 的 负 责 人 在 警 务 人 员 要 求 下 , 须 准 许 他 自 由 进 入 该 场 所 , 并 给 予 一 切 合 理 方 便,俾其进行 搜 查 。 hkreform.gov.hk | (3) If any police officer has reason to believe that any person to be arrested has entered into or is in any place the person residing in or in charge of such place shall on demand of that police officer allow him free ingress thereto and afford all reasonable facilities for search therein. hkreform.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。