单词 | 修睦 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 修睦 —cultivate friendship with neighborsSee also:睦 adj—harmonious adj 睦—amicable
|
我想強 調 , 在加強 學 生人文精 神 教育方面 , 中 國 傳 統文化 有 很 多優 良 成 分是值得 重視的,重視繼 承 和 發 揚 ,例如 剛 健 有為的 自 強 不 息 精 神 , 厚 德載物的包 容 和 謙虛精 神 ,仁愛和 諧 、 尊老愛幼的鄰 里 精 神 , 講 信 修 睦 的 信 義 精 神 , 進 德 修業的 自 立 精 神 , 與 時 偕 行 的 靈活變 通 精 神 , 重 義 崇 德的道 德 精 神 , 厚 生利用 的 勤 健 樸 素 精 神 等 。 legco.gov.hk | When it comes to the enhancement of humanism education for students, I must stress that we really need to note many fine virtues in the traditional Chinese culture and try to carry them forward — the spirit of continuous self-improvement, tolerance and modesty, benevolence, harmony, respect for the elderly, care for the young, trustworthiness, self-reliance, adaptability, moral integrity, industry and frugality and many others. legco.gov.hk |
選賢與能,講信修睦” 都 是儒家思想,是選賢與能,不是“求求其其”,有權有勢便可以成為領 導人的。 legco.gov.hk | As advocated by Confucianism, "Virtuous and worthy people should be elected and the maxim of living is to foster harmony and trust among all people". We should elect those virtuous and worthy people, rather than being so casual and perfunctory as to allow those already in power to be our leaders. legco.gov.hk |
青年在促进不同文化间的理解方面的作用同时也在国际文化 和睦年上得到强调。 unesdoc.unesco.org | The role of youth in promoting [...] intercultural understanding has been stressed in conjuncture with the [...] International Year for the Rapprochement of Cultures. unesdoc.unesco.org |
在 2010 国际文化和 睦年框 架内,教科文组织促进不同文化间对话的行动尤其得到推动,教科文组织 被大会指定为国际文化和睦年的 牵头机构。 daccess-ods.un.org | UNESCO action to promote dialogue among cultures [...] had been [...] given special impetus in the framework of the 2010 International Year for the Rapprochement of Cultures, for which UNESCO had been designated as lead agency by the General [...]Assembly. daccess-ods.un.org |
教育,包括正规和非正 规教育、终身教育、可持续发展教育和学会 和 睦 共 处 ,应成为帮助消除贫困、扩大机会和分 享经济增长的好处的推动力。 unesdoc.unesco.org | Education, including formal and non-formal education, lifelong learning, education for sustainable development and learning to live together should serve as a mobilizing force for helping to reduce poverty, increase opportunities and sharing the benefits of economic growth. unesdoc.unesco.org |
宪章》第五十五和五十六条要求本组织及全体成员 国,以创建实现各国之间和平与睦邻 友好关系所必需的稳定和福祉为着眼点,促 进普遍尊重和恪守所有人的人权和基本自由。 daccess-ods.un.org | Articles 55 and 56 of the Charter require the Organization and all its Member States with a view to the creation of stability and well-being, which are necessary for peaceful and friendly relations among nations, to promote universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms for all. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 [...] 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 [...] 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷 或 修 訂 當 日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; [...] and (c) the date upon which such authority [...] is revoked or varied by an ordinary [...]resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必 要 修 訂 , 亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
(b) 厄立特里亚是一个多宗教社会和一个世俗国家,基督教和伊斯兰教在我 国和睦共处 1 300 多年,然而布什政府于 2005 年无中生有地将厄立特里亚列为 “实行宗教迫害的关切国家”。 daccess-ods.un.org | (b) Although Eritrea is a multireligious society and a secular State wherein Christianity and Islam have coexisted in mutual harmony for over 1,300 years, the Bush Administration mendaciously labelled Eritrea in 2005 as “a country of concern for practicing religious persecution”. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改, 本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take [...] effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation [...]of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排 或 修 訂 或 終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排 或 修 訂 或 終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be [...] entitled to vote (and [...] be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other [...]company as aforesaid) [...]where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订, 特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 [...] 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were [...] highlighted: focus on assistance in [...] curricula review and revision, particularly [...]the introduction of values education and [...]ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
尽管有上述问题,希腊仍然致力于实现迅速以相互商定的办法解决名称问题 的目标,以有利于发展安全理事会第 817(1993)号决议和第 845(1993)号决议规 定的和平及睦邻友好关系,同时恪守《临时协议》。 daccess-ods.un.org | Notwithstanding the above, Greece remains committed to the objective of reaching speedily a mutually agreed solution to the name issue in the interests of peaceful and good-neighbourly relations in accordance with Security Council resolutions 817 (1993) and 845 (1993), while scrupulously abiding by the Interim Accord. daccess-ods.un.org |
最后,从政治和外交角度,葡萄牙可以利用与该区域葡萄牙语国家的优先联 系以及与西非经共体的关系,提高对 睦 邻 关 系重要性的认识,倡导加强政治经济 [...] 联系,以及必须携手努力打击对和平与稳定的共同挑战。 daccess-ods.un.org | Lastly, from a political and diplomatic perspective, Portugal can use its privileged contacts with lusophone countries in the region and its relations with [...] ECOWAS to raise awareness regarding the [...] importance of good-neighbourly relations, [...]the fostering of political and economic ties [...]and the need for joint efforts to combat common threats to peace and stability. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。