单词 | 俭以防匮 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 俭以防匮 —frugality in order prevent destitution [idiom.]
|
这些情况通常称为“制约下 的”创新或节俭性创 新,说明了技术发展在南半球的重要性及南南协作和技术转 [...] 让的潜力。 daccess-ods.un.org | Often termed [...] “constraint-based” or frugal innovation, these [...]cases illustrate the importance of technology development in [...]the South, as well as the potential of South–South collaboration and technology transfer. daccess-ods.un.org |
(c) 尽资源的最大可能,采取一切必要措施确保生活贫困的人至少能得到 [...] 营养适足和安全的最低水平的必要食物、基本的躲避处、住房和卫生设施,以及 供应充足的安全饮用水,以预防疾病 和物 质 匮 乏 所 造成的其他有害后果,包括营 养不良、流行病和母婴死亡等。 daccess-ods.un.org | (c) Take all possible measures, to the maximum of their available resources, to ensure that persons living in poverty have access to at least the minimum essential food that is nutritionally adequate and safe, basic shelter, housing and sanitation, and an adequate [...] supply of safe [...] drinking water, so as to prevent diseases and other harmful [...]consequences of material deprivations, including [...]malnutrition, epidemics and maternal and infant mortality. daccess-ods.un.org |
它将使本组织作为多边良好雇主组织的地位发 生大变,变成一个效率和业绩都分别成为大幅度削减和 节 俭 代 名 词的机构。 unesdoc.unesco.org | It has changed the Organization drastically from being a good multilateral employer to an institution in which efficacy and performance have respectively become synonymous with drastic cuts and savings. unesdoc.unesco.org |
鉴于当今世界正面临着全球性重大挑战:环境恶 化加剧,生物多样性减少,水资源匮 乏 , 环境污 染 以 及 气 候变化带来的新影响,并且认识到所有这些挑战会对 我们在消除贫困和实现公平社会方面的努力构成妨碍,我们赞赏教科文组织对发展中国家人民的支持、对科学 事业中妇女作用的强调以及对地球未来的关注。 unesdoc.unesco.org | Considering that the world is facing major global changes: accelerating environmental degradation, loss of biodiversity, water scarcity, pollution, and emerging impacts of a changing climate and recognizing that all of these challenges impede efforts to eradicate poverty and achieve an equitable society, we commend the Director General’s support of developing nations, the role of women in science, and the future of our planet. unesdoc.unesco.org |
(c) 强调必须在人民广泛参与的基础上,通过可持续的农业和环境保护, 增进粮食安全行动,鼓励采取更多措施,协助 预 防 、 抗 灾筹备和减轻 自然灾害,以及与粮食匮乏相关的问题 daccess-ods.un.org | (c) Underscores the need to encourage more measures to help prevent, prepare for and mitigate natural disasters and food-related deprivations by [...] means of actions to promote food security through [...] sustainable agriculture and environmental protection, with the broad-based participation of [...]the people daccess-ods.un.org |
然而,以这种方式提供的能力建设,因秘书处现有资 源 匮 乏 而 受到 影响,通常需要组织者支付该司专家参与这些活动的相关费用。 daccess-ods.un.org | The delivery of capacity-building in [...] this format is [...] affected, however, by the scarce resources available to the Secretariat, and usually requires [...]that the organizers [...]defray expenses related to the participation of Division experts. daccess-ods.un.org |
至 少,儿童有权获得一套基本的社会服务,其中包括高质量的医疗保健、充足的食 物、住房、安全饮用水和卫生设施、 以 及 初 级教育,从而使他们 得 以 充 分 成长, 远离疾病、营养不良、文盲和其他的形式 的 匮 乏。 daccess-ods.un.org | At a minimum, children are entitled to a package of basic social services that includes high-quality health care, adequate food, housing, safe drinking water and sanitation and primary education, so that they can grow to their full potential, free of disease, malnutrition, illiteracy and other deprivations. daccess-ods.un.org |
美国经济的各个行 业都应该为研究生提供实习和勤工俭 学 的 机会。 fgereport.org | All sectors of the U.S. economy should seek ways to provide internships and work study opportunities for graduate students. fgereport.org |
我们充分重视希望所有这些议题得到平衡的愿望,但基于常识和 节 俭 的需 要,如果你确信没有人会要求对某一专题发言,就不必再召开会议了。 daccess-ods.un.org | We fully appreciate the desire to have balance accorded to all these topics, but common sense and fiscal prudence seem to suggest that you should not feel it incumbent upon you to call a meeting if you have determined that there are no further requests to speak on a given topic. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对 核放射性威胁级紧急情况,进行 预 防 、 预警 、 防 备 和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises [...] caused by transboundary [...] animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological [...]threats and [...]emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 [...] I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 [...] 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防 止 恐 怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 [...] 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to [...] check passenger lists at the international [...] airport in order to prevent terrorists from [...]entering and passing through the country; [...]updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
因此,業界應繼續密切監察生產過程、找出可能引起問題的地方和 制訂方法,以防止或減少食品在製造及貯存過程中產生氨基甲酸乙酯, [...] 並把食品的氨基甲酸乙酯含量減至最低。 cfs.gov.hk | It is therefore important for the industry to continue closely monitor the manufacturing process, identify [...] potentially problematic conditions and develop [...] methods that would prevent or reduce the [...]formation of EC and maintain EC contamination [...]at the lowest level possible during processing and storage. cfs.gov.hk |
电视台播放的最获成功的录像片涉及 以 下 方 面:在文化方面有关于新列入《世界遗产名录》 的遗址,《保护世界遗产公约》三十周年,水下遗产,重建莫斯塔尔桥的奠基仪式;在教育 方面有国际劳工局/教科文组织共同开展的关于世界教 师 匮 乏 问题研究的录像片。 unesdoc.unesco.org | The sequences that proved most successful with the television programmes concerned were, in the field of culture, those on the new sites placed on the World Heritage List, the thirtieth anniversary of the World Heritage Convention, the underwater heritage and the laying of the first stone in the reconstruction of Mostar Bridge, and, in the field of education, the sequence produced on the occasion of the joint UNESCO-ILO study on the shortage of teachers. unesdoc.unesco.org |
然而,由于资金匮乏、 挑战巨 大,比如保证索马里人道主义机构的人身安全等,他 呼吁在联合国安理会的领导下建立更加健全的国际 响应机制,以增加非洲自身的努力,尤其是与索马里 问题相关的努力。 daccess-ods.un.org | However, in view of their meagre resources and the immense challenges, such as guaranteeing physical security for humanitarian agencies in Somalia, he appealed for a more robust international response under the leadership of the United Nations Security Council to augment Africa’s own efforts, particularly with regard to Somalia. daccess-ods.un.org |
由于及时信息匮乏以及缺乏确凿数据(相对关于“任务”、目 标和意图的信息而言),委员会无法作出其任务所要求的全面审查。 daccess-ods.un.org | The dearth of timely information and lack of hard data [...] (as opposed to information on “mandates”, objectives and intentions) [...]did not allow the Committee to give the kind of comprehensive review required by its mandate. daccess-ods.un.org |
与 此同时,我们面临着日益强大的变革驱动力量,包括当前的生产和消费模 式 以及 资源匮乏、 创新、人口结构变化、全球经济变化、绿色增长、日益不平等、不断 [...] 变化的政治动态和城市化等带来的影响。 daccess-ods.un.org | At the same time, we face increasingly powerful drivers of change, including the impacts of [...] current production and consumption [...] patterns and resource scarcity, innovation, demographic [...]change, changes in the global [...]economy, green growth, growing inequality, changing political dynamics and urbanization. daccess-ods.un.org |
解决发展中国家数据资料极度匮乏以 及 难 以 召 集各利益攸关方的问题,这些 问题已在增强国家研究体系的部门间平台之下的报告中提出。 unesdoc.unesco.org | Addressing the considerable lack of data in developing [...] countries and the difficulty of bringing together stakeholders, as [...]reported under the intersectoral platform on strengthening national research systems. unesdoc.unesco.org |
由于供应方面的限制、贸易能力的匮乏 以及非 关税壁垒等因素,非洲最不发达国家未能充 分利用优先市场准入倡议。 daccess-ods.un.org | Due to supply-side constraints, lack of trade capacity and non-tariff barriers, African least developed countries were not able to take full advantage of preferential market access initiatives. daccess-ods.un.org |
b. 还实施了其他与法定旅行有关的节俭 措 施,其中包括差旅费的报销仅限于已 [...] 入围的候选人,或将入职前旅行仅限于被分配到“D”级或“E”级艰苦的 工作地点。 unesdoc.unesco.org | (b) Other austerity measures related [...] to statutory travels have also been implemented, including limiting the reimbursement [...]of travel costs to short-listed candidates only, or limiting pre-assignment travel only for assignments to “D” and “E” hardship duty stations. unesdoc.unesco.org |
绿色增长也能够通过改进和加强 自然资产与资源的管理,帮助社会解决资 源 匮 乏 问 题 以 及 改 善环境和自然资产, 包括生态系统和生物多样性。 daccess-ods.un.org | It can also help a society to tackle resource scarcity and improve the environment and natural assets, including ecosystems and biodiversity, through improved and enhanced natural asset and resource management. daccess-ods.un.org |
西非的三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非办事处(西非办)继续在一些领域开展合 [...] 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻 , 以防 止 非正规的武装集团和武 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; [...] 除了通过租赁线路建立与科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团 [...] 的地面微波链接,以提高服务质量和速度,利用尚未使用的卫星带宽实现节余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number [...] of areas, including: joint border [...] patrols with UNMIL to prevent cross-border movement [...]of irregular armed groups and weapons; [...]organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial microwave connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte d’Ivoire to enhance service quality and speed and achieve savings from unused satellite bandwidth; and the sharing of air assets among the missions. daccess-ods.un.org |
一个与会者感到,教科文组织应该帮助保证人们对科学研究成果和出版物 有公正的和开放的使用权,以防止知识垄断的出现。 unesdoc.unesco.org | One participant felt that UNESCO should help ensure equitable and open access to scientific research and publications so as to counter the emergence of knowledge monopolies. unesdoc.unesco.org |
在教育领域,教科文组织联合儿 [...] 童基金会,正在协助拟订国家教育计划,并且实施各项战略 , 以防 止 教 育中心的暴力行为。 unesdoc.unesco.org | In the area of education, UNESCO, jointly with UNICEF, is [...] supporting the development of a national education plan and implementing [...] strategies to prevent violence at educational [...]centres. unesdoc.unesco.org |
总之,由于缺乏政治意愿和政策承诺,得不到充分的技术支持和资 金 匮 乏, 以及各 组织制度、规则和条例方面的差异,阻碍了有效的进展。 daccess-ods.un.org | In general, effective progress is hampered by lack of political will and commitment, by insufficient technical support and funding and by the differences in systems, rules and regulations among organizations. daccess-ods.un.org |
2010--2011 双年度由研究所牵头的能力培养项目包括:1)世界银行赞助的加强蒙古国 水资源综合管理项目,由水教育研究所向蒙古国自然和环境部提供培训课程;2)美国国际 开发署资助的卢旺达水安全综合项目,针对水资源、农业和气候变化方面的能力培养; 3)欧盟委员会发展与合作局资助的古巴项目,内容包括通过创新的城市水资源管理来适应 气候变化并缓解水资源的匮乏,以及 通 过资源优化和回收来增强古巴食品生产和水产养殖。 unesdoc.unesco.org | Some examples of capacity-building projects that UNESCO-IHE led in the 2010-2011 biennium include: (i) the World Bank-sponsored project strengthening IWRMin Mongolia, where UNESCO-IHE is providing training courses the Ministry of Nature and Environment; (ii) Rwanda Integrated Water Security Program funded by USAID, which provides capacity-development on water, agriculture and climate change; and (iii) two Europe Aid-funded projects in Cuba concerning adaptation to climate change and mitigating water scarcity by innovative urban water management and strengthening the Cuban food production and aquaculture sector through resources optimization and recovery. unesdoc.unesco.org |
本区域许多国家都因缺乏连通农村地区的全天候道路、前往偏 远地区和岛屿的交通运输服务匮乏或 不可靠、很难深入内地地区 、 以 及 农 村 与城市之间的连接不畅等因素而存在着大规模的地域不平等现象,包括收 入、资产和机会诸方面。 daccess-ods.un.org | Many countries in the region suffer large spatial inequalities with regards to income, wealth and opportunity. This is due to a lack of all-weather roads to villages, infrequent or unreliable transport services to outlying areas and islands, poor access to deeper hinterlands and weak rural-urban connectivity. daccess-ods.un.org |
目前,部分持續進行的工 作包括:檢討小販發牌政策;檢討公眾街巿設施的供應;監察魚類統 [...] 營處在屯門興建新的魚類批發巿場的工作;推展增加政府墳場、靈灰 安置所及火葬場的計劃;尋求和推廣處理骨灰的其他方法( 例如闢設新 [...] 的紀念花園) ;統籌各部門的控蚊工作,以防止登革熱和日本腦炎的爆 發;將所有鄉村旱廁改為沖水式廁所;以及修訂《除害劑條例》以加 [...]強對除害劑進出口和使用的管制。 legco.gov.hk | Some of the current initiatives which require on-going efforts include: review of the hawker licensing policy, review of the provision of public markets, monitoring the construction of a new wholesale fish market at Tuen Mun by the Fish Marketing Organisation, taking forward plans to provide more government cemeteries, columbaria and crematoria, identifying and promoting the use of alternative options for human ash disposal (e.g. provision of new Gardens of Remembrance), [...] co-ordinating the anti-mosquito efforts of various [...] departments to prevent the outbreak [...]of dengue fever and Japanese Encephalitis, [...]converting all aqua privies into flushing toilets, and amending the Pesticides Ordinance to strengthen control on the import and export as well as the use of pesticides. legco.gov.hk |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化 、 防 灾 备 灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, [...] the formulation of national strategies [...]in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。