请输入您要查询的英文单词:

 

单词 信实
释义

信实 ()

trustworthy
believe something to be true

External sources (not reviewed)

我们信,实现普遍加入 《全面禁试条约》和《条约》早日生效是建立无核世 [...]
界的关键基石。
daccess-ods.un.org
We are convinced that the universalization [...]
and early entry into force of the CTBT is a critical building block for a nuclear-free world.
daccess-ods.un.org
不过像Seaside这样的项目确实让我们 信 , 实 际 上 商们在产品特性方面走得很近,这是件好事。
infoq.com
However, projects like Seaside are actually helping to ensure that vendors stay fairly close in features, so this is a good thing.
infoq.com
我们仍然决心推动发展,实现国际商定的发展 目标,并信实现发 展和各项发展目标对于享有人权至关重要。
daccess-ods.un.org
We remain committed to development and
[...]
to the internationally agreed development
[...] goals, and are convinced that their fulfillment [...]
will be instrumental to the enjoyment of human rights.
daccess-ods.un.org
除了看似表意符号的寥寥数笔之外,这 信实 则 是 一幅冬日小屋图,图中两颗干松象¬¬¬¬征着屹立于逆境的坚韧。
shanghaibiennale.org
The letter, aside from some brief [...]
strokes that aspire at being ideograms, is a drawing of a house in the midst of winter,
[...]
with two dry pines representing fortitude towards adversity.
shanghaibiennale.org
为了应对在最近期间发生的某些违法情况,安全 理事会已采取保护平民的具体步骤,首先是通过第 1973(2011)号决议,授权采取保护利比亚平民的一切 必要措施;其次是通过第 1975(2011)号决议,对科特 迪瓦前总统洛朗·巴博及其信实行 制 裁,并授权联 合国科特迪瓦行动防止对平民动用重型武器。
daccess-ods.un.org
In response to some of the violations that occurred in the most recent period, the Security Council took concrete steps relating to the protection of civilians, the first one being the adoption of resolution 1973 (2011), which authorized all necessary measures to protect civilians in Libya, and the second being the adoption of resolution 1975 (2011), which imposed sanctions on former Ivorian President Laurent Gbagbo and his circle and authorized the United Nations Operation in Côte d’Ivoire to prevent the use of heavy weapons against the civilian population.
daccess-ods.un.org
向特别报告员阿兰·佩莱先生表示深挚感谢和热烈祝贺,感谢并祝贺
[...] 他通过不懈努力和专注的工作为拟订《关于对条约的保留的实践指南》作出 了杰出贡献,信《实践指 南》在解决对条约的保留和解释性声明所引起的 [...]
众多问题方面将是一个宝贵的工具。
daccess-ods.un.org
Expresses its deep appreciation and warm congratulations to the Special Rapporteur, Mr. Alain Pellet, for the outstanding contribution he has made to the preparation of the Guide to Practice on
[...]
Reservations to Treaties through his tireless
[...] efforts and devoted work, and has no doubt that [...]
the Guide to Practice will be a valuable
[...]
tool in solving numerous problems posed by reservations to treaties and interpretative declarations.
daccess-ods.un.org
如 其他社 会 领域一 样 ,住房受 到 两派持续争 论的影响:一派 相信集 体责
[...] 任,包括但 不 限 于政府 在 促进一 般福利方面的作用;另 一 派信,实现 一般福利 的最佳方式是所有人通过市场追求自我利益,政府做得越少越好。
daccess-ods.un.org
In the same way as other social fields, housing is affected by the ongoing struggle between those who believe in collective responsibility, including - but not limited to - the role of government in
[...]
promoting general
[...] welfare and those who believe that general welfare is best achieved by all pursuing [...]
their own self-interest
[...]
via the market, with government doing as little as possible.
daccess-ods.un.org
我呼吁各方继续采取果断措施,履行其第 1701(2006) 号决议义务,争取实现永久停火和长期解决办法;同时,我 信 , 实 现 此 方面进 展的速度将受到其他区域事态发展的影响。
daccess-ods.un.org
While I call upon the parties to continue to work resolutely on the implementation of their obligations under resolution 1701 (2006) and to move towards a permanent
[...]
ceasefire and a
[...] long-term solution, I believe that the pace at which progress will be achieved in this respect [...]
will be influenced
[...]
by other regional developments.
daccess-ods.un.org
这一具体事实表明,我国严格遵守条约每一项规定、包括第六条相关规定的 政治意愿;古巴信,实现核 裁军的目标仍是国际社会在裁军和军控领域的首要 [...]
事项。
daccess-ods.un.org
This demonstrates, through concrete acts, our political will strictly to comply with each and every one of its provisions,
[...]
including those relating to article VI,
[...] with the firm conviction that achieving the objective [...]
of nuclear disarmament must continue
[...]
to be the international community’s top priority in the area of disarmament and arms control.
daccess-ods.un.org
缔约国必须在有合理的理由信实施 了酷刑或虐待行为时进行及时而公正 的调查。17 [...]
根据《伊斯坦布尔议定书》,此类检查应当由接受过如何描述和报 告受伤情况培训的保健专业人员私下进行,包括一次独立而彻底的身体检查和心 理检查。
daccess-ods.un.org
States must carry out a prompt and
[...]
impartial investigation wherever there is a
[...] reasonable ground to believe that an act of [...]
torture or ill-treatment has been committed.17
[...]
Such examinations should be carried out in private by a health professional trained in the description and reporting of injuries, include an independent and thorough medical and psychological examination, and the results be kept confidential from police or prison staff, and shared only with the detainee and/or the detainee’s lawyer, in accordance with the Istanbul Protocol.
daccess-ods.un.org
实信息与通信技术(ICT)战略、强化 ICT 治理的核心是,从配合战略重点进行的 [...]
ICT 投资中实现商业利益。
wipo.int
The implementation of the Information [...]
and Communication Technology (ICT) strategy and enhanced ICT governance will focus
[...]
on realizing business benefits from ICT investments that are closely aligned to strategic priorities.
wipo.int
在审议期间,主要活动包括促进提高认识的政策和标准,以及监测在实现普遍获取信息方面的 进展,特别是通过重点实信息社 会世界首脑会议(第一阶段,日内瓦,以及第二阶段,突尼斯) 的成果以及在全民信息计划及其三个战略重点——信息扫盲、信息伦理和信息保护——的框架内, [...] [...]
通过实施具体活动巩固行动职能。
unesdoc.unesco.org
During the period under consideration, main activities included the promotion of policies and standards to raise awareness and monitoring progress towards universal access particularly
[...]
by focusing on the
[...] implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society (WSIS, [...]
Phases I, Geneva,
[...]
and II, Tunis) and within the framework of the Information for All Programme (IFAP) and its three strategic priorities – information literacy, information ethics and information preservation – by consolidating its operational functions through the implementation of concrete activities.
unesdoc.unesco.org
考虑到信息和通信技术基础设施的现有差距,欣见 2007 年 10 月 29 日和 30 日在基加利和 2008 年 5 月
[...]
12 日至 15
[...] 日在开罗举行的“联通非洲”首脑会议以 及 2009 年 11 月 26 日和 27 日在明斯克举行的“联通独立国家联合体”首脑会议, 这些区域举措的宗旨是调动人力、财力和技术资源,加速 实信 息 社 会世界首脑 会议的各项联通目标
daccess-ods.un.org
Welcoming, in view of the existing gaps in information and communication technologies infrastructure, the Connect Africa summits held in Kigali on 29 and 30 October 2007 and in Cairo from 12 to 15 May 2008 and the Connect the Commonwealth of Independent States summit held in Minsk on 26 and 27 November 2009, which are regional initiatives aimed at mobilizing human, financial and
[...]
technical resources to
[...] accelerate the implementation of the connectivity goals of the World Summit on the Information Society
daccess-ods.un.org
(g) 建立一个以人为中心、包容性强的信息社会,为所有人民提供更多数字
[...] 机会,以便有助于弥合数字鸿沟,挖掘信息和通信技术潜力,为发展服务,并实信息社会世界首脑会议日内瓦阶段的成果,确保将于 2005 [...]
年 11 月在突尼斯举 行的首脑会议第二阶段取得成功,以此迎接信息社会的新挑战;在这方面,我们
[...]
欢迎设立数字团结基金,鼓励为该基金自愿捐款。
pseataskforce.org
( g ) Building a people-centred and inclusive information society so as to enhance digital opportunities for all people in order to help bridge the digital divide, putting the potential of information and communication technologies at the service
[...]
of development and addressing new challenges of the
[...] information society by implementing the outcomes of the [...]
Geneva phase of the
[...]
World Summit on the Information Society and ensuring the success of the second phase of the Summit, to be held in Tunis in November 2005; in this regard, we welcome the establishment of the Digital Solidarity Fund and encourage voluntary contributions to its financing.
pseataskforce.org
号决议和关于信息和通信技术促进发展的第 A/RES/64/187号决
[...] 议,大会请科学和技术促进发展委员会提供一个论坛,继续协助经济及社会理事 会在全系统实信息社会世界首脑会议的成果,此外,处理发展中国家在农业、 农村发展、信息和通信技术以及环境管理等领域的特殊需要。
daccess-ods.un.org
In resolution A/RES/64/212, the Assembly requests the Commission on Science and Technology for Development to provide a forum within which to continue to assist the Economic and Social Council
[...]
in the system-wide
[...] follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information society, [...]
and, furthermore, address the
[...]
special needs of developing countries in areas such as agriculture, rural development, information and communication technologies and environmental management.
daccess-ods.un.org
大会第六十四届会议请科学和技术促进发展委员会继续协助经济及社会理 事会在全系统范围贯彻实信息社 会世界首脑会议的成果。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Commission on Science and Technology for Development to continue to assist the
[...]
Economic and Social Council in the system-wide follow-up to the outcomes of the World
[...] Summit on the Information Society.
daccess-ods.un.org
再次申明作为衡量国家之间和社会内部的数字鸿沟,让决策者能够在
[...]
制定政策和社会、文化和经济发展战略时掌握情况的监测和评价工具,信息和 通信技术指标十分重要,并强调,可靠、定期更新且能够反映货物和服务的表
[...] 现、效率、质量和可负担程度的的信息和通信技术指标的标准化和统一对于实信息和通信技术政策至关重要
daccess-ods.un.org
Reiterates the importance of information and communications technology indicators as a monitoring and evaluation tool for measuring the digital divide between countries and within societies and in informing decision makers when formulating policies and strategies for social, cultural and economic development, and emphasizes that the standardization and harmonization of reliable and regularly updated information and communications technology indicators that capture the performance, efficiency,
[...]
affordability and quality of goods and services is
[...] essential for implementing information and communications [...]
technology policies
daccess-ods.un.org
这些手段澄清规范框架和 提供关于人道主义准入方面的实信 息 和 意见。
daccess-ods.un.org
Those instruments clarify the normative framework
[...] and provide practical information and [...]
advice on humanitarian access.
daccess-ods.un.org
9. 委员会在5月17日第2 次会议上就“实信息社会世界首脑会议成果方面 取得的进展的五年期回顾”问题举行了小组公开讨论会。
daccess-ods.un.org
At the 2nd meeting, on 17 May, the Commission held a panel discussion on the five-year overview of progress made in the implementation of the outcome of the World summit on the Information Society”.
daccess-ods.un.org
(d) 秘书处为帮助宣传及实《信息社 会世界首脑会议行动计划》,继续支 持和帮助全球信通技术与发展联盟、因特网治理论坛及促进议会使用信通技术全 球中心的工作以及信息社会世界首脑会议电子政务相关问题《行动计划》的落实。
daccess-ods.un.org
In order to facilitate the
[...] advocacy and the implementation of the Plan of Action of the World Summit on the Information Society, the [...]
Secretariat should
[...]
continue to support and facilitate the work of the Global Alliance for ICT and Development, the Internet Governance Forum and the Global Centre for ICT in Parliament, and the implementation of the World Summit on the Information Society action lines on e-government-related issues.
daccess-ods.un.org
同样,还 将提供海关官员和制冷技术员能力建设培训和 实信 息 传 播倡议。
multilateralfund.org
Also, capacity building activities for customs officers and
[...]
refrigeration technicians will be provided and
[...] awareness and information dissemination initiatives will be implemented.
multilateralfund.org
(a) 秘书长关于在区域和国际一级执行和 实信 息 社会世界首脑会议成果 方面取得的进展的报告;64 (b) 秘书长关于协调部分的主题:联合国系统在落实可持续发展方面国际 商定目标和承诺中的作用的报告。
daccess-ods.un.org
(a) Report of the Secretary-General
[...] on progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at [...]
the regional and international
[...]
levels;64 (b) Report of the Secretary-General on the theme of the coordination segment: the role of the United Nations system in implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development.65 2009/258.
daccess-ods.un.org
具 体的实行动 包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域 信 息 和 知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领信息 进行保护和数字化。
unesdoc.unesco.org
Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and
[...]
policy-makers to enact
[...] the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments.
unesdoc.unesco.org
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计 实现 《2030 年展望》:通过教育管信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 [...]
来加强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP),
[...]
the education
[...] sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing [...]
the education sector responses
[...]
to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员信息技 术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提 实 务 技 能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with
[...]
administrative responsibilities;
[...] upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
有人 在发言中呼吁,应加强教科文组织牵头工作的影响力,使其成为 实 《 信 息 社 会世界首脑会议行动计划》中各 项行动方的推动者,其中包括“信息和知识的普及利用”、“媒体”以及“信息社会的伦理问题”。
unesdoc.unesco.org
Some speakers called for a strengthened visibility of UNESCO’s lead role as facilitator of the implementation of the action lines of the WSIS Action Plan, including those on “access to information and knowledge”, “media”, and “the ethical dimensions of the information society”.
unesdoc.unesco.org
在5月23 日的第1 次会议上,委员会举行了关于“审查 实信 息 社 会世界 首脑会议成果的进展情况”的部长级圆桌会议,会议由进步通信协会执行主任安 丽埃泰·埃斯泰尔胡伊森女士主持。以下人士参加了圆桌会议:莱索托通信、科 学和技术部部长莫泰约亚·梅青先生阁下,加纳通信部主任夸库·奥福苏-阿达 克瓦先生,几内亚电信和新信息技术部长奥耶·吉拉沃吉先生阁下,卡塔尔信通 技术部助理秘书长哈萨布·賽伊德先生,阿尔及利亚通信部部长顾问谢里夫·本 梅赫莱兹先生,智利外交部能源、科学、技术和创新司司长加夫列尔·罗德里格 斯先生,菲律宾科学技术部副部长福图纳托·德拉佩尼亚先生。
daccess-ods.un.org
Original: English Asociation for Progressive Communications, in which the following participants took part: H.E. Mr. Mothetjoa Metsing, Minister of Communications, Science and Technology of Lesotho; Mr. Kwaku Ofusu Adarkwa, Chief Director Communications of Ghana; H.E. Mr. Oye Guilavogui, Minister of Telecommunications & New Information Technology of Guinea; Mr. Hassab Al Sayed, Assistant Secretary-General, ICT of Qatar; Mr. Cherif Benmehrez, Adviser to the Minister of Communications of Algeria; Mr.Gabriel Rodriguez, Director of the Department of Energy, Science, Technology and Innovation, Ministry of Foreign Affairs of Chile; and Mr. Fortunato T. De la Peña, Undersecretary, Department of Science and Technology of the Philippines.
daccess-ods.un.org
除了包含过去和目前的实信息外,这篇新闻还包含一些前瞻性声明,采用了如“期望”、“预测”、“计划”以及“预期”等类似的表述,表达了Waratah [...]
Coal 公司的内部预测、期望、企业信念、未来运营成果、各类业绩或经济绩效。
tipschina.gov.cn
Except for the
[...] historical and present factual information contained [...]
herein, the matters set forth in this news release,
[...]
including words such as "expects", "projects", "plans", "anticipates" and similar expressions, are forward-looking information that represents management of Waratah Coal's internal projections, expectations or beliefs concerning, among other things, future operating results and various components thereof or the economic performance of Waratah Coal.
tipschina.gov.cn
基金将为准备和筹备活动及技术援助提供资源,诸如编制或加强低排放发 展战略或计划、适合本国的缓解行动、国家适应计划、国家适应行动计划,并提
[...] 供资源用于国内体制加强,包括加强国家协调能力和 实信 托 原 则和标准以及环 境和社会保障措施,使各国能够直接利用基金。
daccess-ods.un.org
The Fund will provide resources for readiness and preparatory activities and technical assistance, such as the preparation or strengthening of low-emission development strategies or plans, NAMAs, NAPs, NAPAs and for in-country institutional strengthening, including the
[...]
strengthening of capacities for country coordination
[...] and to meet fiduciary principles and [...]
standards and environmental and social safeguards,
[...]
in order to enable countries to directly access the Fund.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 19:02:01