单词 | 保安族 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 保安族—Bao'an, also called Bonan (ethnic group)See also:保安—security guard public security ensure safety (for workers engaged in production) ensure public security 安保n—safetyn 安保—maintain security (abbr.) 族—race clan ethnicity nationality
|
(b) 确保在早先专制时期被逐出家园的人有适当住房,在住房安排中考虑到族裔和种族方面的问题 daccess-ods.un.org | (b) Ensureadequate housing to people previously evicted from their homes during the earlier dictatorship and integrate the ethnic or racial dimension [...] in housingprogrammes daccess-ods.un.org |
他还提醒几内亚过渡政府有责任保护和确保所有几内亚人的安全,不论其种族、宗教或政治派别如何。 un.org | He also reminded the Transitional Government of [...] Guinea of its responsibility to [...] protect and ensure the safetyofall Guineans, regardlessof their ethnicity, religionor political [...]affiliation. un.org |
公正、自由的选 举将造就长治久安、民族和解、法治和对人权的尊重。 daccess-ods.un.org | Fair and free elections [...] would set off durable peace, national reconciliation, [...]the rule of law and respect for human rights. daccess-ods.un.org |
它包含了打击所有形式种族主义的意义深远的方法与措施,如加强教育、抗击贫穷、保障发展安全、改善对种族主义受害者的求济和资源供给,以及促进对法治和人权的尊重等。 un.org | It encompasses far-reaching measures to combat racism in all its manifestations, including [...] strengthening education, [...] fighting poverty, securing development, improving the remedies and resources available to victims of racism, andbolstering [...]respect for the [...]rule of law and for human rights. un.org |
采取的主要行动是:(a) 关于确保环境可持续力、普及教育以及关于消灭贫穷和饥饿的会议,2006 年 6 月,加拿大曼尼托巴天鹅湖第一国族。出席者有大河第一国族、部落议会、一名 投资风能的资本家和基金会工作人员;(b)确定了天鹅湖第一国族一个风能项目的 开发商和资金,并主办了由大河第一国族等其他加拿大第一国族参与的关于潜在 风能项目的会议;(c)为美洲印第安部落学院提供赠款,用于配备风速计以收集风 的数据,从而促进潜在风能的开发;(d)提供赠款以培训风能专家;以及(e)为基金 会的可再生能源专家安排与切罗基族的合同,以开发他们的风能项目。 daccess-ods.un.org | Major actions taken were: [...] (a) a meeting onensuring environmental sustainability, and universal education and on ending poverty and hunger, June 2006, Swan Lake First Nation, Manitoba, Canada, attended by the Rolling River First Nation, Tribal Council, a wind energy financier and Foundation staff; (b) identified developers and funding for a wind energy project for the Swan Lake FirstNation and hosted meetings with other First Nations in Canada, including Rolling River First Nation, on potential wind projects; (c) made grants to American Indian tribal colleges for anemometers to collect wind data for potential wind energy development; (d) made grants to train its wind energy expert;and (e) arranged aconsulting contract [...]for the Foundation’s renewable energy expert with the Cherokee Nationto develop their wind energy project. daccess-ods.un.org |
该公司的拟议镍矿开采项目将占地 11 218 公顷并横跨 4 个城镇,其中包 括流域地区和得到合法承认的曼吉安土着民族的祖传领地。28 曼吉安族抗议者及 其支持者在 2009 年底进行绝食抗议,直到环境和自然资源部吊销了早先时候向 因特克斯资源公司颁发的用于大型采矿的环保达标证书。 daccess-ods.un.org | The company’s proposed nickel mining project would cover 11,218 hectares and span four towns, including watershed areas and the legally recognized ancestral domain of the Mangyan indigenous peoples.28 Mangyan [...] protesters and their [...] advocates went on a hunger strike in late 2009 until the Department of Environment and Natural Resources revoked the environmental compliancecertificate for large-scale mining issued earlier to Intex Resources. daccess-ods.un.org |
人们认为,按选举法程序分配 席位是很复杂的工作,因为要兼顾到四个不同的少数群体(基督徒、沙巴克族、 亚兹迪族和萨比安族)、为国家级选区保留的席位、以及宪法规定的 25%妇女定额。 daccess-ods.un.org | The allocation of seats under the electoral law was considered to be highly complex, [...] accommodating four [...] different minority groups (Christians, Shabak, Yazidi and Sabean),seats reservedfor a national [...]level constituency, [...]and a constitutionally imposed women’s quota of 25 per cent. daccess-ods.un.org |
建立伊塞克湖中心所要达到的基本目标和要迎接的挑战与教科文组织为促进文化间、 宗教间和种族间对话,促进相互理解与信任,促进可持续发展,以及为中亚地区所有民族的稳定、安全与繁荣而保护文化多样性所做的努力是相一致的。 unesdoc.unesco.org | The Issyk-Kul Centre is founded on the basis of fundamental goals and challenges in the context of UNESCO’s activities for the development of intercultural, interreligious and inter-ethnic dialogue, mutual understanding and [...] trust, sustainable [...] developmentand thepreservation of cultural diversity for the sake of the stability, securityandprosperity [...]of all peoples of the Central Asian region. unesdoc.unesco.org |
几位与会者指出了“全球文化多样性联盟”的重要作用,并且呼吁在保护传统价值 观、保持民族特性和确保各种文化表现形式在全世界发展等方面挖掘它的潜力。 unesdoc.unesco.org | Several participants pointed to the important role of the Global Alliance for Cultural Diversity and called for a realization of its potential for the safeguarding of traditional values, preserving identities and ensuringthat a diverse range of cultural expression can flourish worldwide. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building [...] (training courses, projects) [...] concerning foodsafety,animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacitytoensure nationalability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the InternationalPlant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safetythreatsand emergencies, [...]as well as nuclear [...]and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
咨询委员会回顾,秘书长在 A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 [...] 拟议方案预算第 34 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全保障问题独立审查小组(独立审查小 组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive management review of [...] the organization of the [...] Department of Safety and Security that was recommended in June 2008 by the Independent Panelon Safety and Security ofUnited [...]Nations Personnel and [...]Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
特别委员会强调,安全、民族和解及发展方面的可持续进展必须齐头并进, 因为在刚刚摆脱冲突的国家中,这些挑战具有相互关联的性质。 daccess-ods.un.org | The Special Committee stresses that [...] sustainable progressonsecurity,national reconciliation [...]and development needs to occur in [...]parallel, given the interconnected nature of those challenges in countries emerging from conflict. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 [...] 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...]多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, [...] China, Congo, the [...]Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 [...] 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年 1 月 30 日)列有条款,规定在 2006 年至 [...] 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; and for the years in between, the agreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer (of 30 January 1999) includes a clause on importing on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B (Groups II and III) or products containing these substances, when [...] these substances and/or [...] productsare for preserving human,plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific researchsafety,when such products [...]cannot be replaced [...]by environmentally-sound and economically-viable alternatives”. multilateralfund.org |
2010 年 5 月 13 日,大会第六十四届会议续会选举下列 14 个成员,自 2010 年 6 月 19 日起任期三年:安哥拉、厄瓜多尔、危地马拉、阿拉伯利比亚民众国、 马来西亚、马尔代夫、毛里塔尼亚、波兰、卡塔尔、摩尔多瓦共和国、西班牙、 瑞士、泰国和乌干达,以填补安哥拉、多民族玻利维亚国、波斯尼亚和黑塞哥维 那、埃及、印度、印度尼西亚、意大利、马达加斯加、荷兰、尼加拉瓜、菲律宾、 卡塔尔、斯洛文尼亚和南非任满空出的席位(第 64/422 号决定)。 daccess-ods.un.org | At its resumed sixty-fourth session, on 13 May 2010, the General Assembly elected the following 14 members for a three-year term of office beginning on 19 June 2010: Angola, Ecuador, Guatemala, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Maldives, Mauritania, Poland, Qatar, Republic of Moldova, Spain, Switzerland, Thailand and Uganda to fill the vacancies occurring on the expiration of the terms of office of Angola, Bolivia (Plurinational State of), Bosnia and Herzegovina, Egypt, India, Indonesia, Italy, Madagascar, Netherlands, Nicaragua, Philippines, Qatar, Slovenia and South Africa (decision 64/422). daccess-ods.un.org |
又强调所有相关利益攸关方和社会成员均需要就促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体的人的权利问题进行人权教育、培训和学习,并展开 对话和互动,作为社会整体发展的一部分,包括交流有关最佳做法,藉以促进对 少数群体问题的相互了解,管理多样性,承认多元特征,增强包容和稳定的社会 以及社会内部的融合 daccess-ods.un.org | Emphasizing also the importance of human rights education, training and learning as well as of dialogue and interaction among all relevant stakeholders and members of society on the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities as an integral part of the development of society as a whole, including the sharing of best practices such as for the promotion of mutual understanding of minority issues, managing diversity by recognizing plural identities and promoting inclusive and stable societies as well as social cohesion therein daccess-ods.un.org |
此外,当局应为少数族裔求职人士安排特设的培训课程及工作和培训机会。 legco.gov.hk | Further, tailor-made training course and jobs and training [...] opportunities should bearranged for jobseekers of ethnic [...]minorities. legco.gov.hk |
在蒙古政府的请求和鼓励下,教科文组织/儿童基金会/世界卫生组织/开发计划署 [...] 制定了一项题为“综合社区服务,改进蒙古农村地区族裔/语言少数民族人类安全”的 联合国机构间项目,目的在于获得来自联合国人类安全信托基金的资金。 unesdoc.unesco.org | Upon the request of and with the encouragement from the government, UNESCO/UNICEF/WHO/UNDP prepared a United Nations inter-agency project [...] “Comprehensive Community Services [...] to Improve Human Security for the Ethnic/Linguistic [...]Minorities in Rural Mongolia” with [...]the intention of getting funds from the United Nations Trust Fund for Human Security. unesdoc.unesco.org |
工作组由下列国家组成:阿尔及利亚、亚美尼亚、澳大利亚、奥地利、巴 林、白俄罗斯、贝宁、玻利维亚多民族国、保加利亚、喀麦隆、加拿大、智 利、中国、哥伦比亚、捷克共和国、厄瓜多尔、埃及、萨尔瓦多、斐济、法 国、加蓬、德国、希腊、危地马拉、洪都拉斯、印度、伊朗伊斯兰共和国、以 色列、意大利、日本、肯尼亚、拉脱维亚、黎巴嫩、马达加斯加、马来西亚、 马耳他、墨西哥、蒙古、摩洛哥、纳米比亚、尼日利亚、挪威、巴基斯坦、巴 拉圭、波兰、大韩民国、俄罗斯联邦、塞内加尔、塞尔维亚、新加坡、南非、 西班牙、斯里兰卡、瑞士、泰国、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美 利坚合众国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | The Working Group is composed of the following States: Algeria, Armenia, Australia, Austria, Bahrain, Belarus, Benin, Bolivia (Plurinational State of), Bulgaria, Cameroon, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Fiji, France, Gabon, Germany, Greece, Guatemala, Honduras, India, Iran (Islamic Republic of), Israel, Italy, Japan, Kenya, Latvia, Lebanon, Madagascar, Malaysia, Malta, Mexico, Mongolia, Morocco, Namibia, Nigeria, Norway, Pakistan, Paraguay, Poland, Republic of Korea, Russian Federation, Senegal, Serbia, Singapore, South Africa, Spain, Sri Lanka, Switzerland, Thailand, Uganda, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Venezuela (Bolivarian Republic of) and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
虽然对倡导民族、种族或宗教仇恨的言 论,尤其是这种言论煽动暴力时极为担忧,但美国代 表团相信,最好的解药就是坚决反对歧视和仇恨犯罪 的法律保护、积极向种族和宗教团体展开宣传以及大 力提倡言论自由,而不是禁止和处罚。 daccess-ods.un.org | While greatly concerned about speech advocating national, racial or religious hatred, especially when it included incitement to violence, his delegation believed that [...] the best antidotes [...] were robustlegal protections against discrimination and hate crimes, proactive government outreach to racial and religious [...]groups and vigorous freedom [...]of expression, rather than bans and punishments. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 [...] 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 [...] 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 [...]事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical [...] matters and upgrading of equipment; the [...] Department of Safety and Security for perimeter [...]security access control; the Umoja project [...]team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
我们今天对这项决议投了赞成票,因为我们认为 它满足这些基本目标:立即实现停火;制止暴力;保 [...] 护平民;使人道主义援助的提供不受阻碍;带来有利 于建立一个民主国家的利比亚人民中的民族对话,同时保证该国的主权、独立、领土完整和国家统一,这 [...]是利比亚人民的愿望。 daccess-ods.un.org | Today we voted for this resolution because we believe that it fulfils these essential objectives: to establish an immediate ceasefire; to put an end to violence; to protect civilians; to allow for unimpeded humanitarian aid; and to lead to a national dialogue among the Libyans [...] conducive to the establishment of a [...] democratic State,guaranteeing thesovereignty, independence, [...]territorial integrity [...]and national unity of the country, as desired by the Libyan people. daccess-ods.un.org |
在文化领域,教科文组织将其行动侧重于促进文化多样性,重点在于文化遗产: [...] 将“丝绸之路”古迹列入《世界遗产名录》的筹备工作;实施两个由日本资助的保护 [...] 项目(哈萨克斯坦和塔吉克斯坦);实施一个由日本资助的保护萨斯马更音乐这一非 物质文化遗产传统(塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦),以及实施一个保护博物馆民族收藏品的项目(哈萨克斯坦和塔吉克斯坦)。 unesdoc.unesco.org | In the culture sector, UNESCO concentrated its action towards the promotion of cultural diversity, with emphasis on heritage: through the preparation of inscription of Silk Road Sites on the World Heritage List; implementation of two Japan-funded conservation projects (Kyrgyzstan and Tajikistan); implementation of a Japan-funded project for the safeguarding of Shashmaqom intangible heritage tradition (Tajikistan and [...] Uzbekistan); and implementation of a [...] project for thesafeguarding of museumethnographic collections [...](Kyrgyzstan and Tajikistan). unesdoc.unesco.org |
新增的第 14A 条的目的是清楚订明保安局局长就第 5(1)条,有关冻结涉 嫌属恐怖分子的资金,以及第 [...] 7 条,有关禁止向恐怖分子或与恐怖分子有联 系者提供资金,发出的特许所指明的条件可包括一、持有资金的方法,例如 将资金由普通储蓄户口转至定期储蓄户口,以及二、有关资金可供受影响的 [...]人士用於合理的生活开支及合理法律开支。 legco.gov.hk | The addition of new clause 14A is meant to specify that [...] the conditions of grant of licence by [...] the Secretary for Securitywith regard to clause [...]5(1) on the freezing of funds suspected [...]to be terrorist property, and clause 7 on the prohibition on making funds available to terrorists and terrorist associates may include: (1) the manner in which the funds can be held, for example, to transfer funds from an ordinary savings account to a time deposit account, and (2) the funds concerned may be used to meet the reasonable living expenses and reasonable legal expenses of the person affected. legco.gov.hk |
委员会建议缔约国修订现行立法,修改必须举证证明煽动种族主义罪行行为意向 的现行规定;通过赋予司法体制其它机构的调查和起诉权的方式,形成更具综合 性的保护机制;并且扩大种族主义的定义,纳入出于族裔血统、国家原籍和宗教 主皈依原因,凡存在着上述“多元交叉”因素的煽动行为,从而给予目前未得到 法律充分保护的埃塞俄比亚族、俄族、塞法尔迪族及任何其他族群平等的保护。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party amend its current legislation to modify current requirements relating to the proof of intent for the criminal offence of incitement to racism; that it provide a [...] more comprehensive [...] mechanismof protection by extending the power to investigate and indict to other bodies of the judiciary; and that it expand the definitionof racism to include incitement on account of ethnic origin, country of origin, and religious affiliation, when there is intersectionalityof these elements, so as to equally protectEthiopians, Russians, Sephardim, and any other groups that are currently not sufficiently protectedby the Law. daccess-ods.un.org |
这些辩护 [...] 律师中的某些人正在挑起一场国际活动,企图歪曲、 曲解和公开否认 1994 年发生的针对卢旺达图西族实 施的灭绝种族罪,安全理事会在设立卢旺达问题国际 法庭时已确认它是灭绝种族罪,2006 年同一法庭的上 诉分庭确认它是众所周知的、臭名昭着的事实,审判 [...]分庭必须在司法上给予认知。 daccess-ods.un.org | Some of these defence attorneys are leading an international campaign to misrepresent, misinterpret and openly deny [...] that, in 1994, there [...] was a genocide perpetrated against the Tutsi in Rwanda — a genocide recognized by the Councilin its establishment [...]of the ICTR and [...]reaffirmed in 2006 by the Appeals Chamber of the same Tribunal as a notorious fact of common knowledge, of which the Trial Chambers must take judicial notice. daccess-ods.un.org |
在介绍咨询委员会关于经修订的安保管理框架 以及与加强和统一联合国安保管理系统有关的 2010-2011 两年期方案预算第 5 款(维持和平行动)的 订正估计数的报告(A/65/575)时,她说,咨询委员会 的报告第一节讨论了经修订的联合国安保管理系统 问责框架,其中反映了组织文化思维已经从“何时撤 离”转变为“如何坚守”,首次承认持续的方案实施 意味着总是存在一些残余风险。 daccess-ods.un.org | Introducing the Advisory Committee’s report [...] on therevised security management framework and revised estimates relating to section 5 of the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/575), she said that, in section I of its report, the Advisory Committee discussed the revised framework for accountability for the United Nations security management system, [...]which reflected the change [...]in organizational culture from a “when to leave” to a “how to stay” mindset and acknowledged for the first time that continued programme delivery meant that there would always be some residual risk. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。