单词 | 俗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 俗—secularless common: popular convention vulgar 俗noun—customn俗adjective—commonadj coarseadj Examples:通俗adj—colloquialadj 世俗adj—mundaneadj 凡俗—lay (as opposed clergy)
|
该国严格执法,安全意识强,而且现在世俗政治力量强大,与该地区其它国家相比,恐怖主义的问题较少。 unesdoc.unesco.org | With strict law enforcement and security awareness, [...] and now a strong secular political mandate, [...]terrorism is less a problem than in other members of the Cluster. unesdoc.unesco.org |
除了宪法保障的基本权利 之外,该法令进一步规定了儿童的生存和发育权;姓名权;国籍权;健康和卫生 服务等权利;隐私权;父母关爱、保护和养育权;需要特别保护措施的儿童的权 利;胎儿受保护免受危害等的权利;获得父母财产的权利;社交活动权;与父母 在一起的权利;受保护免受有害的社会和风俗习惯影响的权利;受抚养的权利; 和在所有情况下获得法律援助的权利。 daccess-ods.un.org | In addition to the fundamental rights guaranteed in the Constitution, the Act further provides for the right to survival and development of children; right to name; right to nationality; right to health and health services, etc; right to privacy; right to parental care, protection and maintenance; right to a child in need of special protection measures; right of the unborn child to protection against harm, etc; right to parental property; right to social activities; rights to social activities; contractual rights of the child; right to opinion; right to education; child’s right to stay with parents; protection from harmful social and customary practices; right of child to be maintained and the right of children to legal aid in all cases. daccess-ods.un.org |
人一生中的各种仪式(出生、成长、结婚、离婚和殡葬等仪式),游戏和体 育活动,亲族关系与亲族关系的仪式,定居模式,烹调技术,确定身份和长 幼尊卑的仪式,有关四季的仪式,不同性别的社会习俗,打猎、捕鱼和收获习俗,源于地名的姓名和源于父名的姓名,丝绸文化和工艺(生产 [纺织 ]、 缝纫、染色、图案设计),木雕,纺织品,人体艺术(纹身、穿孔、人体绘 画)。 unesdoc.unesco.org | Life-cycle rituals – birth; rites of passage; wedding, divorce and funerary rituals; games and sports; kinship and ritual kinship ceremonies; settlement patterns; culinary arts; designation of status and prestige ceremonies; seasonal ceremonies; gender-specific social practices; practices relating to hunting, fishing and gathering; geonymic and patronymic nomenclature; silk culture and crafts (production [fabrication], sewing, dyeing, cloth designs); wood carving; textiles; body-art (tattooing, piercing, painting). unesdoc.unesco.org |
和平、民主和增强人民权能有着千丝万缕的联系;和平是人道发展的组成部 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 [...] 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 [...] 真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 [...]来,和平就无从谈起;不创造就业机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 [...]对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。 daccess-ods.un.org | that peace, democracy and empowerment of the people are inextricably linked; peace is integral to humane development; global peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, [...] political, economic and social; peace is [...] impossible without a secularmindsetand embracing [...]diversity and multi-ethnicity; peace [...]is impossible without including the marginalized; peace is impossible without job creation; peace is impossible without transparency and accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law. daccess-ods.un.org |
政府介绍了其在下列领域的工作计划:(a) 为大众媒体产品设置“容忍标 准”,包括在犯罪报告中不得提及族裔背景的禁令、在联邦媒体中在报道俄罗斯 联邦各民族时强制性正面新闻报道的定额以及在为儿童制作电影广播时塑造俄 罗斯联邦各民族的正面形象;(b) 在高等教育机构中设置族裔间研究;(c) 由 各民族代表在一般性教育机构中开设关于其民族文化、传统和习俗的综合课程; (d) 提高年轻人对于俄罗斯社会民族多样性的认识。 daccess-ods.un.org | The Government provided information about its plans to work in the following areas: (a) setting “tolerance standards” for popular media productions, including a ban on mentioning ethnic backgrounds in crime reporting, a mandatory quota for broadcasts of positive news accounts featuring the peoples of the Russian Federation in the federal media, and producing films and broadcasts for children casting the various peoples of the Russian Federation in positive roles; (b) establishing inter-ethnic studies in higher educational institutions; (c) conducting comprehensive lessons on the culture, traditions and customs of various ethnic groups by members of those groups in general educational establishments; and (d) raising awareness among the young about the ethnic diversity of Russian society. daccess-ods.un.org |
除了父亲Paulinus,已经提到,是神甫罗素,谁被选为协助完成了大量的“薄伽梵往世书”的比尔努夫开始,翻译和出版谁除了对印度教有趣的研究有;神甫杜波依斯,谁发表了巧妙地阐述了现代印度教,题目是“印度教的礼仪,习俗和礼仪”(牛津,1897年);和父亲j的Dahlmann,律政司司长最后,但公平地注意到有相当出色的翻译工作是由当地印度教学者所做神圣的印度教和解释文本。 mb-soft.com | Besides Father Paulinus, already mentioned, are the Abbé Roussel, who was chosen to assist in completing the translation of the voluminous "Bhagavata Purana", begun by Burnouf, and who has besides published interesting studies on Hinduism; the Abbé Dubois, who published a masterly exposition of Modern Hinduism under the title "Hindu Manners, Customs and Ceremonies" (Oxford, 1897); and Father J. Dahlmann, SJ Finally, it is but fair to note that considerable excellent work is being done by native Hindu scholars in translating and interpreting sacred Hindu texts. mb-soft.com |
(b) 厄立特里亚是一个多宗教社会和一个世俗国家,基督教和伊斯兰教在我 国和睦共处 [...] 1 300 多年,然而布什政府于 2005 年无中生有地将厄立特里亚列为 “实行宗教迫害的关切国家”。 daccess-ods.un.org | (b) Although Eritrea is a [...] multireligious society anda secularState wherein Christianity [...]and Islam have coexisted in mutual [...]harmony for over 1,300 years, the Bush Administration mendaciously labelled Eritrea in 2005 as “a country of concern for practicing religious persecution”. daccess-ods.un.org |
间接的后果包括:因劣质或地下堕胎手术生造成的死亡;孕妇 死亡;有害习俗造成的死亡;与贩毒、有组织犯罪和团伙活动相关的死亡;仅仅 因忽视、饥饿或虐待造成女孩或妇女的死亡;以及国家蓄意的行为或不行为造成 的死亡。 daccess-ods.un.org | The indirect category includes: deaths due to poorly conducted or clandestine abortions; maternal mortality; deaths from harmful practices; deaths linked to human trafficking, drug dealing, organized crime and gangrelated activities; the death of girls or women from simple neglect, through starvation or illtreatment; and deliberate acts or omissions by the State. daccess-ods.un.org |
此外,学生应能运用碳化合物的系统名称和通俗名称,作为学术和日 常生活上传递化学知識和理解的工具。 334.edb.hkedcity.net | Students are also expected to be able to use the systematic and common trivialnames of carbon compounds to communicate knowledge and understanding in study and in daily life. 334.edb.hkedcity.net |
缔约国并应加倍努力,提高 对结束这一习俗必要性的认识。 daccess-ods.un.org | The State party should also redouble its efforts to raise awareness about the need to end this practice. daccess-ods.un.org |
因此,各国必须大力谴责一切形式对妇女 暴力行为,不得以任何习俗、传统或宗教考虑为借口回避消除这些行为的义务, 刑事司法系统必须将对妇女暴力行为看作一种与性别有关的问题,看作是权力和 不平等的表现。 daccess-ods.un.org | Therefore, it is important that States strongly condemn all forms of violence against women and refrain from invoking any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligation with respect to its elimination and that the criminal justice system recognize violence against women as a genderrelated problem and as an expression of power and inequality. daccess-ods.un.org |
当本地习俗或其他情况导致您很难拒绝出于个人使用目的而提供的门票或 [...] 如果不接受就造成冒犯时,无论门票价格是多少,您必须向公司道德办公室报 告接受门票的情况。 lubrizol.com | If localcustoms or other circumstances [...] make it very difficult or offensive for you to reject a ticket offered for personal [...]use, you must report the acceptance to the corporate ethics office regardless of the value of the ticket. lubrizol.com |
(e) 审查并酌情修订、修正或废除任何歧视妇女或对妇女有歧视性影响的法 律、条例、政策、做法和习俗;如果存在多种法律制度,确保这些制度的规定符 合国际人权义务、承诺和原则,特别是不歧视原则。 daccess-ods.un.org | (e) To review and, where appropriate, revise, amend or abolish any laws, regulations, policies, practices and customs that discriminate against women or have a discriminatory impact on women, and to ensure that provisions of multiple legal systems, where they exist, comply with international human rights obligations, commitments and principles, in particular the principle of non-discrimination. daccess-ods.un.org |
2007 年至 2009 年二亚甲基双氧苯丙胺(俗称“摇头丸”)供应量显着下降,可能是由于其生产 所需的前体短缺;虽然现有的 2010 年数据并非最终数据,但一些指标表明,下 降的趋势已经稳定,供应量有可能反弹。 daccess-ods.un.org | The availability of methylenedioxymethamphetamine (MDMA, commonly known as “ecstasy”) declined significantly between 2007 and 2009, possibly as a result of a shortage of the precursors necessary for its manufacture; while the available data for 2010 was inconclusive, some indicators suggest that the declining trend had stabilized, and possibly that availability had rebounded. daccess-ods.un.org |
委员会还建议缔约国采取有效措施,落实 禁止歧视妇女的法规,开展宣传运动和推行提高认识的方案,消除使妇女的低下 地位长期保持的普遍态度和习俗。 daccess-ods.un.org | The Committee also recommends that the State party undertake effective measures to implement its legislation on discrimination against women, and information campaigns and awareness-raising programmes to eliminate the prevailing attitudes and practices that perpetuate the inferior role of women. daccess-ods.un.org |
我们得到的通俗语言编辑的例子作为教皇哥尼流信,用Mercati在这里和那里,为第三个世纪,或在圣本笃在沃尔夫林的或DOM蒙娜丽莎的版本为第六届,规则。 mb-soft.com | We get examples of thevulgar tonguehereand there [...] in the letters of Pope Cornelius as edited by Mercati, for the third [...]century, or in the Rule of St. Benedict in Wölfflin's or Dom Mona's editions, for the sixth. mb-soft.com |
因 此,采取通俗方式,把有关妇女权利的核心思想介绍给讲俄语的民众,是有可能 的。 daccess-ods.un.org | This makes it possible to introduce key ideas about women’s rights in a popular format for the Russian speaking population. daccess-ods.un.org |
2009 年,大会通过了关于女童问题的第 64/145 号决议,其重点是童婚问题,呼 吁各国采取措施,消除童婚和强迫婚姻的根本原因,提高人们对这种习俗的消极 方面的认识,并加强立法和政策以保护儿童权利,尤其是女童的权利。 daccess-ods.un.org | In 2009, the General Assembly adopted resolution 64/145 on the girl child, focusing on child marriage and calling on States to take measures to address the root causes of child and forced marriages, to raise awareness of the negative aspects of such practices and to strengthen legislation and policies to protect the rights of the child, especially the girl child. daccess-ods.un.org |
前瞻性声明涉及的可引起差异的风险和不确定因素包括:在解决特定用户或地域的网络安装和运行难题中出现的困难;对特定部署过程中产品实际性能造成影响的因素,可导致吞吐量、频谱范围及其他性能标准比实验室测试结果低;超出公司控制范围的因素,如天气、地域条件、政府因素、贸易和风俗、干扰以及其他第三方问题;特定用户在特定情况下的特殊要求;第三方引入的新型和增强型产品;以及在按客户所需的功能、性能、合规性、认证水平、成本、价格及其他特性提供产品过程中出现的困难或延迟。 tipschina.gov.cn | The forward-looking statements involve risks and uncertainties that could contribute to such differences including difficulties in overcoming the network installation and operational challenges relating to any specific customer or geographical area; factors affecting actual product performance in specific deployments, which could result in lower throughput, range, and other performance criteria than achieved in laboratory tests; factors beyond our [...] control such as weather, geographic, [...] governmental, trade and customs, interference, [...]and other third-party issues; specific requirements [...]of a given customer in their specific situations; new or enhanced products introduced by third parties; and difficulties or delays in supplying products with the features, performance, compliances, certifications, cost, price, and other characteristics desired by customers. tipschina.gov.cn |
敦促美国政府和相关土着人民审查《阿拉斯加土着人土地权属解决法》的措 [...] 辞,以确保与《联合国土着人民权利宣言》的措辞一致,特别是在以下方面:土 [...] 着人民自决权,尤其是维护和发展其政治、经济和社会制度或自治机构;按照其习俗确定自己的特性或成员,有保障地享用自己的谋生和发展手段,或对损害寻 [...]求公正和公平补救;谴责“灭绝”阿拉斯加土着原住民狩猎和捕鱼权利的政策; [...]处理向阿拉斯加土着人民传统机构转让土地的未决问题。 daccess-ods.un.org | The Government of the United States and the indigenous peoples concerned are urged to review the language of the Alaska Native Claims Settlement Act in order to ensure its consistency with that of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, specifically in relation to: the right of indigenous peoples to self-determination, particularly to maintain and develop their political, [...] economic and social systems or institutions of [...] self-government; todetermine their [...]own identity or membership in accordance with [...]their customs and to be secure in the enjoyment of their own means of subsistence and development, or for just and fair redress for its impairment; to denounce the policy of “extinguishment” of Alaska Native aboriginal hunting and fishing rights; and to address the outstanding issue of transfer of lands to traditional institutions of the Alaska Native people. daccess-ods.un.org |
方案还旨在提高土着妇女组织的能力;确保 土着民族作为一个整体能根据他们的习俗,伸张正 义;并对所有领域的公务员进行不歧视和文化间办 法方面的培训。 daccess-ods.un.org | The programme was also designed to boost the capacity of indigenous women’s organizations; to ensure that indigenous peoples, as a whole, had full access to justice, in keeping with their customs; and to train civil servants in all aspects of non-discrimination and intercultural approaches. daccess-ods.un.org |
委员会注意到最低法定结婚年龄为18 岁,但同时感到关切的是,在某些族 群中,存在女孩早婚和强迫结婚的习俗,包括不在当局登记的传统婚姻;委员会 对于报告的买卖婚姻情况也感到关切,委员会指出,这种习俗在经济困难时期可 能会恶化。 daccess-ods.un.org | The Committee, while noting that the minimum legal age of marriage is [...] set at 18 years, is [...] concerned about the practice of early and forced marriages of girls incertain communities, including traditional marriages not registered with the authorities, and about [...]reported instances [...]of sale of children for the purpose of marriage, and notes that such practices may be exacerbated in times of economic hardship. daccess-ods.un.org |
在厄瓜多尔的全部城市有很多有趣的网站和容易记住它,不过,在少数地方可以像我们这样的享受自己的安第斯景观丰富多彩,忠实地反映和本种族混杂和自豪拉丁美洲他们的习俗和他们的省代表“钦博拉索”使这个荣誉是在哪里,现代性和传统,是在一个混乱的游客愉快的本质奇异的混合物。 instantworldbooking.com | All cities in Ecuador have a lot of interesting sites and easy to remember it, nevertheless in few places can be enjoyed so colorful of own Andean landscapes as ours, faithful reflection and representative of this racially mixed and proud Latin America of their customs and their province “Chimborazo” makes honor is this singular mixture in where, modernity and the traditions are confused in a pleasant essence for the visitors. instantworldbooking.com |
De Beers 1994年才开始在中国行销钻石,人口众多、中产阶级快速发展的中国亦迅速采行西方以钻戒作为订婚信物的习俗,因此不难理解钻石业何以认为该国市场的成长潜力相当可观。 ravenelart.com | Considering that De Beers only started marketing diamonds in China in 1994, and that China’s large population with a fast growing middle class is also fast adopting the western practice of giving diamond rings for engagements, it is easy to understand why the diamond industry sees the huge growth potential in this market. ravenelart.com |
关于保护宗教或信仰自由不受第三方不当干预的责 任,以及特别是国家作为不同信仰间对话的主办方 [...] 和推动者的作用,他想知道,这是否意味着各国有 责任制止宗教活动,从而暗示世俗主义的义务。 daccess-ods.un.org | As for the responsibility to protect the freedom of religion or belief against the undue interference of third parties, and the role of the State in particular as a host and facilitator of interfaith dialogue, he wondered [...] whether it meant that States had a responsibility to refrain from religious activities, [...] implying an obligationof secularism. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。