单词 | 侵截 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 侵截 —hack (computer)Examples:侵截者—cracker (computing) See also:截 v—intercept v • stop v 截 n—section n 截 n —length n 截—chunk • cut off (a length)
|
每宗申請必須載有下述資料:涉及有關申請的人士或處所名單;有關將被截 [...] 取通訊的描述;通訊服務供應商的詳細資料;截取行動的可行性評估;解釋 [...] 為何有必要截取通訊;手令授權的行為與該行為擬達致的結果為何相稱的考 慮;有關任何不尋常程度的侵犯截取 對 象以外人士私隱的考慮;以及所有被 [...] 截取材料均會受《2000年調查權力規管法令》保障的保證。 legco.gov.hk | Each application is required to contain the following information: the person or the set of premises to which the application relates; a description of the communications to be intercepted, details of the communications service providers, and an assessment of the feasibility of the interception operation; an explanation of why the interception is considered necessary; a consideration of why the conduct to be authorized by the warrant is proportionate to what is sought to be achieved by [...] that conduct; a consideration of any [...] unusual degree of infringement of the privacy [...]of individuals other than the interception [...]subject; and an assurance that all materials intercepted will be safeguarded, as stipulated under RIPA. legco.gov.hk |
防止您的文件和电子邮件服务器受到攻击、阻止未经授权的 入 侵 者 并 拦 截 讨 厌 的垃圾邮件。 avast.com | Protect your file and email servers from attacks, unauthorized intruders, and annoying spam. avast.com |
當局建議將授權進行 (i) 所有截取通訊及 (ii) 侵擾程 度較高的秘密監察行動的權力,歸於一個由3 至 6 位原訟法庭 法官組成的小組的其中一位成員。 legco.gov.hk | The Administration has proposed that the [...] authority for [...] authorizing (i) all interception of communications and (ii) the more intrusive covert surveillance [...]operations would [...]be vested in one of a Panel of Judges, consisting of 3 to 6 CFI Judges. legco.gov.hk |
例如,我們可以規定互聯網服務 商必須採取行動移除在他們的服務平台發現 的 侵 權材 料,或阻截接達這些材料的路徑,否則會立即負上有關 法律責任。 legco.gov.hk | For instance, the liability may arise immediately if [...] an OSP fails to take steps to remove or [...] disable access to the infringing materials identified [...]on their service platforms. legco.gov.hk |
盜 竊 罪名是 很直截 了 當 的,侵 犯 知識產 權則是關於使用及 因 發 牌 而獲得的利潤 。 legco.gov.hk | I do not steal the glass from you every time I use it without your permission. legco.gov.hk |
我們應否為互 聯網服務商引入新的責任?若然,又應否在特定情況下 [...] 為加諸他們的責任設限,包括可否引入一個有效的機 制,移除互聯網上的侵權材料或阻截 接 連 到這些材料的 路徑? legco.gov.hk | It is for consideration whether a new form of liability for OSPs should be introduced, and if so, whether there should be limitation to such liability under specified circumstances, including the [...] introduction of a system to enable [...] efficient takedown of infringing materials on the Internet, [...]or blocking of access to such materials. legco.gov.hk |
我剛才發言時已經指出,假如有關通訊已經完成傳送,例如收件人已接 收信件或電郵已經到達 server,這不等於我們可以入侵別人 的電 腦 截 取通 訊,是不可以這樣做的。 legco.gov.hk | As I pointed out in my earlier speech, if the transmission of the communication concerned is already completed, for example, the recipient has already received the letter, or the e-mail has [...] already reached the server, that does not [...] mean that we may hack into another person's computer to intercept communications. legco.gov.hk |
有些版權擁有人建議,如 [...] 果互聯網服務商獲得通報,知道有人在他的服務平台上 進行網上盜版活動,但仍然不採取行動移 除 侵 權 材 料或 阻截這些材料的接達路徑,便應負上有關盜版活動的法 [...]律責任。 legco.gov.hk | They suggest that OSPs should be held liable for the online piracy activities occurring on their service platforms if they, having been [...] made aware of the piracy activities, fail to take any [...] action to remove the infringing materials or block [...]access to them. legco.gov.hk |
再者,就向法官提出( 有關截取通訊 和侵擾程 度較高的秘密監察) 的申請而言,事前必須得到有關 執法機關的首長級人員同意,方可提出申請。 legco.gov.hk | Moreover, applications to the judge [...] (in the case of interception of communications and more intrusive covert surveillance) [...]should only be [...]made after clearance by a directorate officer of the LEA concerned. legco.gov.hk |
部分版權擁有人認為,互聯網服務商 應針對網上盜版活動訂立良好的經營方法,包括:(a)在 [...] [...] 用户合約內加入具體條款,禁止用户參與網上盜版活 動,並就接獲版權擁有人的侵權通知後可能採取的行 動,事先徵求用戶同意;(b)制訂對付重複侵權者的措 施,包括運用技術去識別這類侵權者,並限制向他們提 供的頻寬;或(c)採用過濾技術堵截侵 權 活 動等。 legco.gov.hk | They also consider that OSPs should put in place good business practices against online piracy activities. These may include among other things (a) incorporating specific clauses in subscriber contracts which prohibit subscribers from engaging in online piracy activities and seeking subscribers’ prior agreement to the course of action that may be taken by OSPs in response to notices of infringement issued by right owners; (b) formulating measures against repeated infringers, which may involve techniques for identifying such infringers and limiting [...] the bandwidth made [...] available to such infringers; or (c) implementing filtering technologies to block infringing activities. legco.gov.hk |
這次事件之前,香港交易所網站亦曾數次被人嘗試入侵,但都屬個別情況, 我們的 IPS 每次都能夠在不嚴重影響網站服務下,有效 阻 截 入 侵 者。 legco.gov.hk | Before the present incident, HKEx websites had experienced a few isolated intrusion attempts previously and our IPS had been effective in fending off such attacks without material impact to the services. legco.gov.hk |
公司利用領先市場的保安產品和服務,協助大型企業、中小型公司、政府機關和一般消費者 防 截 網 絡 上的 入 侵 活 動 ,確保電腦系統免受攻擊。 ipress.com.hk | McAfee's market-leading security products and services help large, medium and small [...] businesses, government agencies, [...] and consumers prevent intrusions on networks and protect [...]computer systems from critical threats. ipress.com.hk |
第 5 項:請解釋為何當局認為,由行政長官委任法官小 組授權進行截取通訊和侵擾程度較高的秘密監察是適當 的做法,以及請澄清小組法官的職能,並說明可否就小 組法官的決定申請司法覆核,以及小組法官是否須要遵 [...] 守法庭的任何規則或程序。 legco.gov.hk | Item 5 : To explain why the Administration considers it appropriate for the Chief Executive to [...] appoint a panel of judges [...] for authorizing interception of communications and the more intrusive covert surveillance, [...]and to clarify [...]the functions of the panel judges, whether the decisions of the panel judges are subject to judicial review and whether the panel judges are subject to any rules or procedures of the court. legco.gov.hk |
第 14 項:請重新考慮負責授權進行截取 通訊 和 侵 擾 程度 較高的秘密監察的法官小組是否應由行政長官委任。 legco.gov.hk | Item 14 : To reconsider whether the panel of judges [...] authorizing interception of communications and the more intrusive covert surveillance [...]operations should [...]be appointed by the Chief Executive. legco.gov.hk |
第 4 項:請說明當局建議由行政長官委任的法官小組, 授權進行截取通訊和侵擾程度較高的秘密監察行動的考 慮因素或準則,以及就上述建議架構與授權法官發出搜 查令的架構,從法官角色、所涉程序以及對法官的決定 [...] 申請上訴或司法覆核的角度,說明二者的分別。 legco.gov.hk | Item 4: To explain the consideration factors or criteria adopted for proposing the appointment of a panel of judges by [...] the Chief Executive [...] for authorizing interception of communications and the more intrusive covert surveillance [...]operations, and the [...]differences between the aforementioned proposed framework and the franework for authorizing the issuance of search warrants by judges in terms of the role of judges, the procedures involved and the appeal or judicial review of the decisions of judges. legco.gov.hk |
(a) 英國:就截取通訊及具侵擾性 的秘密監察而言, 有關罪行,為已達 21 歲而過往沒有犯罪紀錄的人 士合理地預期可能會被判處 [...] 3 年或以上監禁的罪 行,或涉及使用暴力、導致有重大財務得益、或 者是有大量有共同目的的人士一同參與的罪行 legco.gov.hk | (a) the UK : [...] in respect of interception and intrusive surveillance, offences [...]for which a person who has attained the age [...]of 21 and has no previous convictions could reasonably be expected to be sentenced to three years of imprisonment or more, or crimes that involve the use of violence, results in substantial financial gain or is conducted by a large number of persons in pursuit of a common purpose legco.gov.hk |
它还注意到举报侵害儿童的暴力案件的程序极其耗费时间,缺 乏作出反应和为受影响者提供照顾的全面措施。 daccess-ods.un.org | It also noted that procedures for reporting cases of violence against children were extremely long and lacked comprehensive measures to respond and provide care to those affected. daccess-ods.un.org |
至於委任何人 加入法官小組負責授權進行所有 截取通訊及侵擾程 度 更高的秘密監察行動 ,司法機構政 務長表示,根據條例草案的建議,有關法官會經終 審法 院 首 席法官推薦, [...] 由 行政長官委任 。 legco.gov.hk | As regards the appointment of judges to the Panel of Judges [...] responsible for the [...] authorisation of all interception of communications and the more intrusive covert surveillance [...]operations, JA said [...]that according to the proposal in the Bill, the Judges would be appointed by the Chief Executive on the recommendation of the Chief Justice (CJ). legco.gov.hk |
例如,我們可研究,當互聯網服務供應商7 [...] 獲通知有網上侵權活動在他們的服務平台進行時,他們 可否協助移除或阻截這些網上侵權活動的接達路徑;我 們也可拓展一些新措施,以協助版權擁有人維護自己的 [...]民事權利。 legco.gov.hk | For example, it is for consideration whether online service [...] providers7 could help in removing or blocking [...] access to online infringement activities when [...]they are notified that such activities [...]occurred via their service platform, and whether measures should be rolled out to facilitate right owners in taking civil actions to protect their rights. legco.gov.hk |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往 的侵 权行 为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
您同意您将不会提供给Ambong Ambong [...] Retreat和/或本网站: (i) [...] 任何病毒,蠕虫,定时炸弹,和/或其它计算机程序,旨在破坏,有害干扰 , 截 取 或 侵 占 任 何系统,数据或信息;及(ii)任何内容,可能会产生对Ambong [...]Ambong Retreat 的法律责任 或导致我们Ambong [...]Ambong Retreat 的供应商失去(全部或部分)的服务。 ambong-ambong.com | You agree that You will not provide to Ambong Ambong Retreat and/or to this Site: (i) any viruses, worms, time bombs, and/or other computer programming routines that [...] are intended to damage, [...] detrimentally interfere with, intercept or expropriate any system, [...]data or information; and (ii) any [...]content that may create liability for Ambong Ambong Retreat or cause Ambong Ambong Retreat to lose (in whole or in part) the services of our suppliers. ambong-ambong.com |
我們現時建議 由行政長官委任法官小組授權進行截 取 通訊 和 侵 擾 程度 較高的秘密監察,符合《基本法》對上述角色的安排, 也符合政府由行政主導的整體原則。 legco.gov.hk | Our current proposal for CE to appoint a [...] panel of judges for [...] authorizing interception of communications and the more intrusive covert surveillance [...]is in line with [...]that role and more generally the principle of executive-led government. legco.gov.hk |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下 列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司 於 截 至 二零零二年六月三十日止六個月期間內概無 訂立任何安排,使本公司董事或行政總裁可藉購入本公司或任何其他公司之股份或債務證券(包 括債券)而獲益、而期內各董事、行政總裁、其配偶或十八歲以下之子女概無擁有任何認購本公 司證券之權利,亦未曾行使任何此等權利。 wingtaiproperties.com | Save as disclosed above, at no time during the six months ended 30 June 2002 was the Company or any of its subsidiaries a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means of acquisition of shares in, or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body corporate and none of the directors, the chief executive, their spouses or children under the age of 18, had any rights to subscribe for securities of the Company, or had exercised any such rights during the period. wingtaiproperties.com |
除該等條文所規定者外,兌換股份在各方面與發行兌換股份時已發 行的普通股享有同等地位,並在本公司細則第 [...] 6(C)條第 5(C)段及本 第 7 段條文的規限下,賦予兌換股份持有人權利獲得於兌換日期後 [...] 記錄日期普通股所獲派付或作出的一切分派,惟倘於兌換日期後記 錄日期就本公司截至該 兌換日期前止任何財務期間作出任何分派, [...] 則兌換股份持有人將無權獲得有關分派。 wuling.com.hk | The Conversion Shares shall, save as provided for in these provisions, rank pari passu in all respects with the Ordinary Shares in issue at the time the Conversion Shares are issued, and shall, subject to the proviso of paragraph 5(C) in this Bye-law 6(C) and this paragraph 7, entitle the holders thereof to all distributions paid or made on the Ordinary Shares by reference to a Record Date falling after the Conversion Date, provided that if a Record Date after the Conversion Date is in respect of any [...] distribution in respect of any financial period [...] of the Company ended prior to such [...]Conversion Date, the holders of the Conversion [...]Shares will not be entitled to such distribution. wuling.com.hk |
在公司法第88條及細則第153A條的規限下,一份董事會報告的印本連 同 截 至適 用財政年度末的資產負債表及損益賬(包括法律規定須隨附的每份文件),當中須載有 [...] 以簡明標題編製的本公司資產負債概要及收支表,加上核數師報告副本,須於股東週年 大會日期前最少二十一(21)日送交有權收取的每名人士,並於根據公司法的規定在股東 [...] 週年大會上向本公司呈報,惟本細則不得要求把該等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或債權證的聯名持有人中多於一名的持有人。 mainland.com.hk | Subject to Section 88 of the Act and Bye-law [...] 153A, a printed copy of the Directors’ [...] report, accompanied by the balance sheet [...]and profit and loss account, including every [...]document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. mainland.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。