单词 | 侍妾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 侍妾 —concubine妾侍 —maids and concubinesSee also:侍 v—serve v 侍—attend upon 妾—concubine • I, your servant (deprecatory self-reference for women)
|
新條文規定,在合法締結的夫妻關係㆗, [...] 可假定女方於男方在生時㆒直被男方家㆟接納,並獲承認為男方 的 妾侍。 legco.gov.hk | The new section provides for a presumption that the female partner of a legally [...] entered union of concubinage has, during the lifetime of the male partner, been so accepted and [...] recognized by his family. legco.gov.hk |
因 此 , 香 港 現 行 法 律 提 及 配 [...] 偶 或 妻 子 之 處 , 意 思 亦 包 括 妾 侍 在 內 。 hkreform.gov.hk | References to a spouse or wife in the context of the existing law of Hong [...] Kong therefore include a concubine. hkreform.gov.hk |
這也沒有所謂了,原 [...] 來特首是權傾朝野的,連制衡他的立法會其實也只是像他 的 妾侍 般。 legco.gov.hk | This does not bother me at all. It transpires that the Chief Executive's power is overwhelming, and [...] even the Legislative Council, which should actually exercise check and balance on him, is [...] treated as his concubine only. legco.gov.hk |
以往,㆗國㆒些傳統的習慣如纏足,男 性可以㆔妻㆕妾等這 些不合時宜的習俗,已經遭㆟遺棄,已經有所改變。 legco.gov.hk | Some Chinese practices such as foot-binding and polygamy in the past were discouraged and abandoned. legco.gov.hk |
如在㆒九七㆒年取消納妾制 度的時候,亦有相當多的反對聲音。 legco.gov.hk | For instance, when the system of concubinage was abolished in 1971, many objecting voices were heard. legco.gov.hk |
工作,大祭司Hotep致敬拉美西斯(史蒂夫·马丁)和伊(马丁·肖特)为他提供Tzipporah(米歇尔·菲佛),他们绑架了一个年轻的米甸女人,纳为 小 妾。 zh-cn.seekcartoon.com | As a tribute to Rameses, the high priests Hotep (Steve [...] Martin) and Huy (Martin Short) offer him Tzipporah (Michelle Pfeiffer), a young Midian woman they [...] kidnapped, as a concubine. seekcartoon.com |
这高塔的用途是让苏丹观察女儿及妾 洗 澡 状况。 4tern.com | The tower is not for war purpose but it is for the kings to [...] observe his daughters and concubines. 4tern.com |
亲密女性是指他的女儿、妻子及妾。 4tern.com | Females here [...] are his wife, concubines and daughters. 4tern.com |
由於 他 的 妻 子 [...] 十分喜歡他 , 所以說 他 是 最 英俊的,而由於他的 妾侍(當時 可以 有 妾侍) 很害怕 他 , 所以也說他 很 英俊,而 且 是 最 英俊的。 legco.gov.hk | As his wife adored him very much, she said that he [...] was the most handsome man; [...] and as his concubine (men were allowed to keep concubines at the time) [...]was afraid of him, so she [...]also said that he was very handsome and was even the most handsome man. legco.gov.hk |
18世紀、在歐洲的宮廷常作以模範的華麗而精緻的法國宮廷裏、創造了法國引以為傲的優美的Sèvres瓷器是國王路易十五的 愛 妾 蓬 巴 杜夫人對藝術的豐富感性、及對陶瓷的深度理解和愛。 est-ouest.co.jp | During the 18th century, European Imperial courts copied brilliant and refined French Imperial court. Madame de Pompadour, mistress of King Louis XV, her deep understanding and love towards porcelain and graceful senses for arts led to a creation of this elegant Servres porcelain which France is proud of. est-ouest.co.jp |
高塔前是女儿或妾洗澡 的池,而高塔后则是国王 跟 妾 一 起 鸳鸯浴之地。 4tern.com | Mean while, the back of the [...] tower is a place where the king and his wife or concubines are allowed to enter. 4tern.com |
這些法例包括遺囑認證及遺產管理條例、無 遺囑者遺產條例及廢除納妾制度的婚姻制度改革條例。 legco.gov.hk | In 1971, a number of interlocking laws, the Probate and Administration Ordinance, the Intestates' Estates Ordinance and the Marriage Reform Ordinance, which abolished concubinage were passed. legco.gov.hk |
有 ㆒次,本㆟出席㆒個研討會, [...] 會㆖㆒位社工說他的工作會接觸很多丈夫在大陸 納 妾 的 婦 女,她們在經濟及感情㆖ 均徬徨不安,但她們求助無門。 legco.gov.hk | Once I attended a seminar where a social worker said his [...] work allows him to contact many women [...] whose husbands have concubines in the mainland; [...]these women are worried and disturbed [...]both financially and emotionally, but they could ask nobody for help. legco.gov.hk |
致敬拉美西斯,高的祭司Hotep和休伊向他提供Tzipporah,他们绑架了一个年轻的米甸女人,纳为 小 妾。 zh-cn.seekcartoon.com | As a tribute to Rameses, the high priests Hotep and Huy offer him Tzipporah, a young Midian woman they [...] kidnapped, as a concubine. seekcartoon.com |
便是這些土地屬於“妾身未 明”,即未 有人用換地證跟政府更換土地,也不知道會否發展那些土地。 legco.gov.hk | This will certainly lead to dissatisfaction among the residents living in the vicinity because of the generation of noises. legco.gov.hk |
每一次国王都会在高塔遥望之后,才选择要让哪 个 妾 进 来 与他洗澡。 4tern.com | The king will observe from the tower deck and made his choice by pointing who is the lucky one to play with him in the pool. 4tern.com |
王議員促請政府當局積極考慮 立法提供有薪侍產假 ,因為他認為此舉能有效推廣家庭友善僱 [...] 傭措施和協助提高香港的出生率,正好實踐行政長官早前就加 強以家庭為核心的支援網絡所作出的承諾,以及配合他對於夫 婦應生育3名子女所提出的呼籲。 legco.gov.hk | Mr WONG urged the Administration to actively consider legislating [...] for paid paternity leave which he [...]considered an effective measure to promote family-friendly [...]employment practices and help boost Hong Kong's birth rate in meeting the Chief Executive's earlier pledge of strengthening family-based support network and appeal for married couples to have three children respectively. legco.gov.hk |
贵族的正妻(福晋)都不只一人,位次按年龄、嫁入时间、娘家家族地位排列,身份高 于 妾。 sypm.org.cn | Aristocratic wife (Fujin) have [...] more than one person, rank by age, married into the arranged time, her mother's family [...] status, identity than concubine. sypm.org.cn |
但說真的,如香港是真正的國際金融服務中心、國際都會,我們 一方面要向餐廳女侍應和 薄餅速遞員致敬,也讓我們令所有參與者更 具競爭力,按照今天的全球標準,而不是過去的本地做法,為顧客提 供更佳、更合理的服務,而非犧牲公眾利益,認同甚或恢復過去的保 護主義和歧視性做法。 legco.gov.hk | But seriously, while we salute the restaurant waitresses and pizza delivery men, if Hong Kong is to be a truly international financial services centre, and an international city, let us strive to make all players more competitive according to global standards of today and not local practices of time past, by serving customers better, more fairly, rather than holding on to or even reviving protectionist and discriminatory practices of the past, at the expense of public interest. legco.gov.hk |
同时,伦敦教埃斯特班如何行事丰富的,因为他的家人继承了王位,他的国家,但最终毁了一切,埃斯特班时,军事政变推翻了Esteban的王室,他的所有的奢侈品主题torepossession,迫使埃斯特班回到他的老工作作 为 侍 者。 zh-cn.seekcartoon.com | Meanwhile, London teaches Esteban how to act rich because his family inherits the throne to his country, but ends up ruining everything for Esteban and when a military coup d’etat has overthrown [...] Esteban’s royal family, all his luxury items are subject torepossession, forcing Esteban to go back to [...] his old job as a bellhop. seekcartoon.com |
该影片随后还记录了斗牛士在场地上斗牛的情形,斗牛士的旁边有短枪手、 剑 侍 和 骑 在马背上的长枪手,而背景则是欢呼的人群。 wdl.org | The film that follows shows matadors fighting the bulls [...] in the arena, assisted by an entourage of [...] flagmen, sword pages, and lancers mounted [...]on horseback, with cheering crowds in the background. wdl.org |
至於飲食業,全職餐廳主管及酒樓經理等相關人員及技工師/操作員每月工資 範圍輕微擴闊;全職侍應生及廚師等相關服務人員和洗碗工及廚房雜工等相關非技術工 人每月工資範圍則輕微收窄。 labour.gov.hk | The monthly wages ranges of full-time waiters/waitresses, cooks and other related service workers, and dishwashers, kitchen general workers and other related elementary workers were slightly compressed. labour.gov.hk |
这份秘密报告也表明,海军指挥旗官 的 侍 卫 长 的犯 罪嫌疑最大。 daccess-ods.un.org | This confidential report also identified the chief security officer of the Navy Flag Officer in Command as the most likely perpetrator of the crime. daccess-ods.un.org |
Wahaya 的习俗及女童为有钱有势者作妾的 现 象,以及为消除这些做法采取了何种措施。 daccess-ods.un.org | It also asked whether the mentioned changes in the Penal Code include the [...] elimination of the practice known as Wahaya, [...] girls serving as concubines of wealthy or eminent [...]persons, and what measures have [...]been taken to eliminate this practice. daccess-ods.un.org |
华清池原为唐太宗行宫,后因唐玄宗与 爱 妾 杨 贵妃在此的风流韵事而名闻天下。 shangri-la.com | Its fame is due to Emperor Xuan Zong's dallying with [...] the beautiful concubine Yang Guifei. shangri-la.com |
發牌制度使招牌能夠「妾身已明」,使 它不會「朝秦暮楚」,變成「路柳牆花」,那便是我們市民的福氣。 legco.gov.hk | A licensing system will help identify the owners of overhanging signboards so that there will not be any more abandoned signboards. legco.gov.hk |
皇太极作为一国之君,令自己的妾妃 改 嫁,这在中国的封建帝王中是罕见的。 sypm.org.cn | Huang taiji as a [...] monarch, and his concubine consort remarried, [...]it is rarely seen in the feudal emperors in China. sypm.org.cn |
九七㆒年前,當大清律例未修改時,本港社會可以出現㆒夫多妻的 情況,所以當時男性娶妻納妾並非違法,但這也不能表示當時的法例是對女性公平和合 理。 legco.gov.hk | Before 1971 when the Qing law had not been amended, polygamy was allowed in Hong Kong and it was not [...] illegal for men to have concubines. legco.gov.hk |
在汽车后部的两条长椅上相对而坐的是 Safdar Abbasi 参议 员(人民党高级成员,后排右侧长椅)、Shahenshah 先生(后排左侧长椅,面向 Abbasi 参议员)和 Razaq Mirani 先生(布托女士的个人侍从, 后排右侧长椅,坐 在 Abbasi 参议员的左边)。 daccess-ods.un.org | Seated in the back of the vehicle on two benches facing each other were Senator Safdar Abbasi (senior PPP member, rearright bench), Mr. Shahenshah (rear-left bench, facing Senator Abbasi) and Mr. Razaq Mirani (personal attendant of Ms. Bhutto, rear-right bench next to Senator Abbasi and to his left). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。