单词 | 例会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 例会 —regular meeting
|
环境规划署表示它向博茨瓦纳派过一个特派团,促进了消耗臭氧层物质管理条例的起 草,这些条例会使履约变得更为容易。 multilateralfund.org | UNEP indicated that it had sent a mission to Botswana that resulted in the development [...] of draft ODS regulations that should [...]facilitate compliance. multilateralfund.org |
简而言之,如果按照本附件所述方式来使用这一新方法,妇女署总资源 中投资于发展的比例会更高 ,支助预算的比例仅为 10%。 daccess-ods.un.org | In short, this new methodology, if applied as described in this [...] annex, would show that UN-Women is [...] investing a higher proportion of its total [...]resources in development and only 10 per cent for the support budget. daccess-ods.un.org |
在审查所涉期间,常驻代表咨委会共举行了六 次 例会 、 以 及两 次专门旨在审查 2012-2013 两年期战略框架草案的特别会议。 daccess-ods.un.org | During the period under review, ACPR held six regular sessions. It also held two special sessions to review the draft strategic framework for the biennium 2012-2013. daccess-ods.un.org |
理事会每年举行一次例会;根 据理事会主席或教科文组织总干事的提议,或在其四名理 事的要求下,理事会主席可召集举行特别会议。 unesdoc.unesco.org | The Board of Governors shall meet in ordinary session once a year; it shall meet in an extraordinary session if summoned by the Chairperson, either on his/her own initiative or on that of the Director-General of UNESCO, or at the request of four of its members. unesdoc.unesco.org |
每一类服务的规费收 入占总规费收入的比例会随着时间的变化而变化,但 2008 年至 2010 年期间该比例保持稳定。 wipo.int | The percentage of fee income attributable to each of these categories of services has varied over time, but has been stable from 2008 to 2010. wipo.int |
因此,教科文组织工作人员养恤金委员会的权限扩展至下列事务:(i) 根据《养恤基金 条例》向教科文组织的参加者和受益者发放津贴;(ii) 根据教科文组织的实际情况解释和实 施养恤基金条例和管理细则;(iii) 提出修改养恤基金条例及其细则的建议,供工作人员养恤 金联合委员会审议,然后提交作为养恤金事务立法机构的联合国大会;(iv) 通过其指定的代 表参加工作人员养恤金联合委员会及其附属机构 的 例会 及 特 别会议。 unesdoc.unesco.org | Thus, the authority of the UNESCO Staff Pension Committee extends to the following matters: (i) granting of benefits under the Pension Fund Regulations to UNESCO participants and beneficiaries; (ii) interpreting and applying the Pension Fund Regulations and Administrative Rules in respect of UNESCO cases; (iii) proposing amendments to Regulations and Rules of the fund for consideration by the Joint Staff Pension Board and subsequent submission to the General Assembly of the United Nations, which is the legislating body on pension matters; (iv) participating, through its designated representatives in the regular and special sessions of the Joint Staff Pension Board and its subsidiary organs. unesdoc.unesco.org |
尽管例会上还 有多项 法案等待议会批准,但是在特别会议上将审议由政 府发起的多项法案。 daccess-ods.un.org | While several bills were pending approval by parliament at an ordinary session, bills that had originated with the Government would be considered at an extraordinary session. daccess-ods.un.org |
执委会由本委员会主席和副主席、根据规则 IV 指派的协调员以及另外七名委员组 成。这另外七名委员由本委员会在 例会 上 从 本委员会成员国中选举产生,下列地理区 域每地区产生一名:非洲、亚洲、欧洲、拉丁美洲和加勒比海地区、近东、北美洲、 西南太平洋地区。 codexalimentarius.org | The Executive Committee shall consist of the Chairperson and Vice-Chairpersons of the Commission and the Coordinators appointed on the basis of Rule IV together with seven further members elected by the Commission at regular sessions from among the Members of the Commission, one each coming from the following geographic locations: Africa, Asia, Europe, Latin America and the Caribbean, Near East, North America, South West Pacific. codexalimentarius.org |
按地理区域选举产生的执行委员的任期从他们当选的那一届本委员会会 议结束时起,到接着的第二次例会结 束时为止,可连选连任,但是在连续两届任期 后,在接着的下一个任期不得再担任此职。 codexalimentarius.org | Members elected on a geographic basis shall hold office from the end of the session of the Commission at which they were elected until the end of the second succeeding regular session and shall be eligible for re-election, but after having served two consecutive terms shall be ineligible to hold such office for the next succeeding term. codexalimentarius.org |
尽管下面的比较显然存 [...] 在着缺陷,但如果我们以纽约市人口来比较,同样的 比例会使伤亡数字超过 3 万;而拿全美国的人口来比 [...]较,我们得到的数字将超过 100 万。 daccess-ods.un.org | Although such comparisons obviously have their limitations, if we translated these [...] figures to the population of New York City, the [...] equivalent proportion would lead [...]us to the number of more than 30,000 dead or [...]injured; and if we compared it to the population of the whole United States, we would reach a figure of over 1 million people. daccess-ods.un.org |
(e) 为不扩散和出口管制工作组的一次 例会 ( 20 09 年 9 月 23 日至 25 日) 编写材料并参加会议。 daccess-ods.un.org | (e) The preparation of materials for and participation in a regular meeting of the Working Group on Non-Proliferation and Export Control (23-25 September 2009). daccess-ods.un.org |
将该政策作为常规例会的一项议程或在适宜的时间为员工举行专门的会议,如病房换班时间,上午/下 午“茶歇”(也许备有一些零食)。 globalsmokefreepartnership.org | The policy can be an agenda item for regular meetings, or specific meetings could be held at convenient times for staff, such as, ward changeover time, morning/afternoon ‘tea break’ (perhaps with some snack food). globalsmokefreepartnership.org |
并承认发展中国家缔约方已经在并将继续按照《公约》的原则和规定为全球 缓解努力作出贡献,并可加强其缓解行动,但取决于发达国家缔约方提供资金、 技术和能力建设支助, 重申社会和经济发展以及消除贫困是发展中国家缔约方的首要和压倒一切的 优先事项,重申低排放发展战略是可持续发展的核心,并重申为了满足本国的社 会和发展需要,发展中国家的排放量在全球排放量中所占的 比 例会 提高 daccess-ods.un.org | Also recognizing that developing country Parties are already contributing and will continue to contribute to a global mitigation effort in accordance with the principles and provisions of the Convention, and could enhance their mitigation actions, depending on provision of finance, technology and capacity-building support by developed country Parties, Reaffirming that social and economic development and poverty eradication are the first and overriding priorities of developing country Parties, and that a low-emission development strategy is central to sustainable development, and that the share of global emissions originating in developing countries will grow to meet their social and development needs daccess-ods.un.org |
此处插入新任会长姓名 ]会友,你已当选为 [此处插入分会名称 ]会 长,是分会的首席干部,遵照职责主 持 例会 并 执 行委 员 会 所 有 例 行 与 特别 会议。 toastmasters.org | Toastmaster [insert incoming president’s name here], having been elected the president of Club [insert club name here], you are its chief executive officer and are expected to preside at all club meetings and at all regular and special meetings of your executive committee. toastmasters.org |
如果提名委员会未在选举前的例会上 向分会提供名单,那么该名单无效且 无约束力,所有候选人必须在选举会议上现场竞选。 toastmasters.org | Using planning and delegation skills, the vice president education can not only enlist help in organizing a good speech contest, but also help members achieve their Competent Leader award, which helps the club enhance its standing in the Distinguished Club Program. toastmasters.org |
重申社会和经济发展以及消除贫困是发展中国家缔约方的首要和压倒一切的 优先事项,重申为了满足本国的社会和发展需要,发展中国家的排放量在全球排 放量中所占的比例会提高 daccess-ods.un.org | first and overriding priorities of developing country Parties, and that the share of global emissions originating in developing countries will grow to meet their social and development needs daccess-ods.un.org |
此项努力目前正通过地球 观测组织的一些参与者尤其是气象组织,在工作 队 例会 期 间 或世界无线电通信 会议期间参加国际电信联盟会议来开展。 daccess-ods.un.org | That effort is currently being handled through the participation of a number of GEO participants, in particular WMO in meetings of the International Telecommunication Union, either during regular working parties or World Radiocommunication Conferences. daccess-ods.un.org |
政府也与民间社会合作组成不同的委 员 会 , 例 如 防 治爱滋病委 员会及禁毒委员会。 daccess-ods.un.org | Commissions have been set up in partnership with the civil society, such as the Commission on the Fight against AIDS and the Commission on the Fight against Drugs. daccess-ods.un.org |
经社会指出,里约+20 大会为在各种主要的社会发展问题方面取得进展 提供了一个机会,例如加 强社会保护制度以及加强妇女和青年人的权能等。 daccess-ods.un.org | The Commission noted the opportunity that the Rio+20 Conference offered to make progress on key social development issues, such as strengthening social protection systems and empowering women and youth. daccess-ods.un.org |
食物业界应遵从良好农业规范,尽量减少食物受到无机砷污染的机 会,例如避 免使用被砷污染的水作灌溉用途。 cfs.gov.hk | The food trade is advised to observe good agricultural practices to minimise inorganic arsenic contamination of foods, such as avoid using arsenic contaminated water for irrigation. cfs.gov.hk |
委员会将继续利用各种机会,例如区 域讨论会以及视察团和特派团,传播关 于委员会活动及各领土的资料,以鼓动世界舆论,支持和协助领土人民迅速终结 殖民主义,并与秘书处新闻部一起,为要求获得有关自决备选方案的资料的各领 土拟订方案。 daccess-ods.un.org | The Special Committee will continue to use opportunities such as the regional seminars and visiting and special missions [...] to disseminate [...]information on its activities and on the Territories in an effort to mobilize world public opinion to support and assist the people of the Territories in bringing about a speedy end to colonialism, and to develop, together with the Department of Public Information of the Secretariat, programmes aimed at Territories that have requested information about self-determination options. daccess-ods.un.org |
拒绝或限制残疾学生的平等机会(例 如 ,不允许其参加出游,或不让残疾学生使用公用房间或演讲设施)。 studyinaustralia.gov.au | deny or limit access to a student with a [...] disability (for example, not allowing access to excursions, or having inaccessible student common [...]rooms or lecture facilities). studyinaustralia.gov.au |
采用了各种方法:秘书处编写法规草案,直接提交委员会,因为目前 没有一个工作组拥有相关专门知识(例如《电子资金划拨法律指南》(1987 年) 和《私人融资基础设施项目立法指南》(2000 年);秘书处编写的法规草案先由 一个工作组审查,再由委员会通过( 例 如 , 《跨国界破产合作实务指南》(2009 年));以及委托秘书处编写法规草案,直接提交委 员 会 ( 例 如 , 关于使用《贸 易法委员会仲裁规则》的建议(2012 年)。 daccess-ods.un.org | Various approaches have been used: a draft text was developed by the Secretariat and referred directly to the Commission as there was no existing working group with the relevant expertise (e.g. the Legal Guide on Electronic Funds Transfers (1987) and the Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects [...] (2000); a draft text [...] prepared by the Secretariat was reviewed by a working group prior to its adoption by the Commission (e.g. the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation (2009)) and preparation [...]of the draft [...]text was entrusted to the Secretariat and referred directly to the Commission (e.g. Recommendations on the use of the UNCITRAL Arbitration Rules (2012). daccess-ods.un.org |
(a) 促进区域做法和权利下放,具体方法是在政治和行政官员间建立网络, [...] 组织具体活动或者参加主要国际聚会 , 例 如 , 2005 年 2 月在摩洛哥马拉喀什以及 [...] 2007 年 2 月在巴马科举行的法语地区国际会议;2008 年 5 月在加拿大魁北克市 [...] 举行的法语国家经济国际会议;2008 年 10 月在法国圣马洛举行的区域气候变化 世界首脑会议;以及 2010 年 10 月在里昂举行的第一次分权制法语国家议会会议。 daccess-ods.un.org | networking of political and administrative officials and organization of specific events [...] or participation in major international [...] gatherings (for example, the international [...]meetings of Francophone regions held [...]in Marrakech, Morocco, in February 2005 and in Bamako in February 2007; the international meeting of economic Francophonie held in May 2008 in Quebec City, Canada; the world summit of regions on climate change, held in October 2008 in Saint- Malo, France; and the first States-General of Decentralized Francophonie, held in October 2010 in Lyons. daccess-ods.un.org |
粮食署和世界银 行通过中国发展研究基金会,例如通 过参加有关学校供餐的全国专题讨论会,加 [...] 强了它们与中国的关系;2012 年将继续进行加强幼儿发展和学校供餐的工作。 daccess-ods.un.org | WFP and the World Bank enhanced their relationship with [...] China through the China Development Research [...] Foundation, for example through participation [...]in a national symposium on school [...]meals; work will continue in 2012 to enhance early childhood development and school meals. daccess-ods.un.org |
粮农组织和世 界卫生组织(WHO)通过联合专家委员 会 , 例 如 粮农组织/WHO关于微生物风险评估 联合会议和粮农组织/WHO食品添加剂联合专家委员会向CAC提供要求的风险评估, 以做出风险管理决定。 fao.org | The risk assessment that is required by the CAC for taking risk management decisions are provided by FAO and the World Health Organization (WHO) through joint expert committees such as the Joint FAO/ WHO Meetings on Microbiological Risk Assessment and Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives. fao.org |
在过去十年里,本组织在该领域发挥了非常 [...] 积极的作用,特别是在亚洲、东欧和拉丁美洲,在这些区域里,它努 [...] 力为妇女开发业务渠道并让妇女更好地融入全球经济,确认增加其进 入劳动、信贷和新市场的机会;例如 ,全世界目前有约 17 000 名妇女 [...] 从发展信息网实施的 WINNER 方案中直接受益,这些人主要来自美洲、 亚洲和拉丁美洲的边缘化社会部门。 daccess-ods.un.org | It has been very active in this sector during the past decade, particularly in Asia, Eastern Europe and Latin America, where it has been working for the development of business channels for women and a better integration of women into the global economy, identifying opportunities to increase their access [...] to labour, credit and [...] new markets; for example, worldwide there [...]are now some 17,000 women, mainly from the marginalized sectors of society [...]in Africa, Asia and Latin America, who have directly benefited from the activities of the WINNER Programme executed by DEVNET. daccess-ods.un.org |
先前关于暴力威 胁的各次辩论会,例如在 阿富汗、刚果、中美洲、索 马里和西非的暴力行为以及包括贩毒、海盗行为、自 [...] 然资源和走私在内的跨国犯罪问题,都显示出安理会 非常认真地对待这些对和平与安全构成的威胁。 daccess-ods.un.org | Previous debates on violent [...] theatres — for example, Afghanistan, the [...]Congo, Central America, Somalia and West Africa — and [...]on transnational crime issues, including drug trafficking, piracy, natural resources and smuggling, have shown how seriously the Council takes these threats to peace and security. daccess-ods.un.org |
理事会建议由成员国寻求为减贫中心提供实物捐助的 机 会 , 例如 共同组织和举办能力建设活动、共同为最不发达国家的与会者提供赞 助、以及提供专家服务等。 daccess-ods.un.org | The Governing Council recommends that member States identify opportunities for in-kind contributions to CAPSA, such as co-organizing and convening capacity-building events, co-sponsoring participants from least developed countries and providing experts. daccess-ods.un.org |
2010 年,难民署集中精力贯彻“难民保护和混杂移民问题 10 点行动计划”; 制定措施在海上保护寻求庇护人员;更加切实有效地推动国际防止和打击贩运人 口工作;倡导设立全球性和区域性机制,制定着意保护的移民政策;响应需要国 [...] 际保护的人员的需求,包括诸如混杂移徙人群中的孤身和(或)与家庭离散的未成 [...] 年人之类的弱势个人的需求;提高对这种现象的认识;探索增加难民和寻求庇护 人员保护空间的机会,例如通 过区域性自由移动安排协议和劳工流动计划增加保 [...] 护空间,倡导采用全球性和区域性磋商程序。 daccess-ods.un.org | In 2010, UNHCR focused on implementing the 10-Point Plan of Action on Refugee Protection and Mixed Migration; developing measures for the protection of asylum-seekers at sea; contributing more effectively to international efforts to prevent and combat trafficking in people; promoting global and regional mechanisms to devise protection-sensitive migration policies; responding to the needs of persons in need of international protection, including vulnerable individuals such as unaccompanied/separated minors, in mixed movements; increasing awareness of the phenomenon; and exploring opportunities to [...] increase protection space for refugees and [...] asylum-seekers, for example through regional [...]free movement arrangements and labour migration [...]schemes, and promoting global and regional consultative processes. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。