单词 | 侄媳妇 | ||||||||||||
释义 | 侄媳妇—nephew's wifebrother's son's wifeSee also:媳—daughter-in-law 媳妇—daughter-in-law young woman young married woman wife (of a younger man)
|
民意研究计划总监锺庭耀分析:「最新调查显示,对比半年前,五项核心社会指标(即安定、繁荣、民主、自由、法治)中,『法治指标』的评分上升至2007年以来的新高*,相信与法院审理陈振聪及包致金侄女案件有关。 hkupop.hku.hk | Robert Ting-Yiu Chung, Director of Public Opinion Programme, observed, "Our latest survey shows that compared to 6 months ago, among the 5 core social indicators (namely, stability, prosperity, democracy, freedom, and the rule of law), the rating of 'rule of law' has gone up to a record high since 2007*, probably due to the court case of Tony Chan Chun-chuen and that of assault on police officers. hkupop.hku.hk |
克林顿全球倡议在 2011 年继续鼓 励对这一领域的投资和解决方法进行讨论,长老会发起了“女孩不是新娘”运动, 这是一个由非政府组织组成的全球伙伴关系,目的是终结童婚、支助童养媳,以及提高对这个被忽视问题的认识。 daccess-ods.un.org | In 2011, the Clinton Global Initiative continued to encourage discussion on investments and solutions in this area, and The Elders launched Girls Not Brides, a global partnership of non-governmental organizations to end child marriage, support child brides and raise the profile of this neglected problem. daccess-ods.un.org |
论坛对持续不断的暴力侵害妇女行为表示关切,并鉴于情况的严重性,重申 其先前关于下列问题的建议:人口和色情贩卖;卖淫和跨边界问题;土着妇女失 踪或被谋杀;身份证和出生证问题;环境暴力;代代相传的创伤;青少年自杀; 和平与安全;冲突的预防和解决;女性生殖器残割或切割、彩礼和童养媳等文化 习俗;种族主义和歧视;以及数据分类。 daccess-ods.un.org | The Forum expresses its concerns regarding continued violence against women and, owing to the seriousness of these conditions, reiterates its previous recommendations regarding: human and sex trafficking; prostitution and trans-border issues; the disappearance, or murder, of aboriginal women; issues related to identification and birth certificates; environmental violence; intergenerational trauma; youth suicide; peace and security; conflict prevention and resolution; cultural practices such as female genital mutilation or cutting; bride price and promised brides; racism and discrimination; and data disaggregation. daccess-ods.un.org |
这方面的例子从古到今数不胜数,包括性贩运、卖淫、抵押劳工、剥削海 外合同工、妇女在境内流离失所、土着妇女失踪或被害、政治迫害或责难、环境 暴力;残割或切割女性生殖器、聘金和童养媳等文化习俗以及种族主义和歧视。 daccess-ods.un.org | There are numerous historical and contemporary examples, including sex trafficking, prostitution, bonded labour, the exploitation of overseas contract workers, the internal displacement of women, the disappearance or murder of aboriginal women, witch-hunting or witch-blaming and environmental violence, and cultural practices such as female genital mutilation or cutting, bride price and promised brides as well as racism and discrimination. daccess-ods.un.org |
交叉分析结果显示,被访市民普遍担心其家人感染非典型肺炎,多於担心自己染病;而女性、中年人士、家庭主妇及教育程度较低的被访者的忧虑程度则相对较高。 hkupop.hku.hk | Results of the cross-tabulation analysis indicated that people were generally more worried about their family than themselves in [...] terms of contracting SARS, while the females, [...] middle-aged, housewivesand the respondents [...]with lower education level were relatively more worried. hkupop.hku.hk |
随着养和医院全 新产科部啓用,院方在现时使用的胎心监察系统上,增加崭新遥距监察功能,使医生能够紧 密且随时随地监察胎儿和作产孕妇情况,同时保障孕妇个人私隐。 hksh.com | On top of the existing Fetal Heart (Cardiotocogram) Monitoring System, Hong Kong Sanatorium & Hospital (HKSH) has recently introduced the state-of-the-art Remote Access Fetal Heart (Cardiotocogram) Monitoring System in its new Maternity Unit, which enables doctors to closely monitor fetus and mother and helps ensure patient privacy. hksh.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。