单词 | 使突出 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | Examples:使(优点)突出 v—complement v See also:使出 v—use v 突出—outstanding • prominent • protrude • give prominence to 突出 n—prominence n • project n 突出 v—tower v • underscore v • stand out v • excel v
|
其中任何一个可以使突出PDF文本实现。 cn.anypdftools.com | Any one of [...] them can make highlighting PDF text realized. resource.anypdftools.com |
在匯演以外 的 時間,個別建築物會利用其 照明系統令 大 廈 建築的輪廓更 突出,使 維港的夜景倍添魅力。 legco.gov.hk | Outside the show time, individual buildings use their lighting systems to highlight the profile of their buildings’ architecture thereby adding to the impact of the night vista of the Harbour. legco.gov.hk |
最高人民法院审查认为:本案中,南京太平南路营业部在简 化使用其企业字号时,突出使用了 “齐鲁”、“齐鲁证券”文字, 但是否构成侵犯齐鲁众合公司对涉案注册商标享有的被许可使 用权,原则上要以是否存在造成相关公众混淆、误认的可能性为 基础,而判断是否存在造成相关公众混淆、误认的可能性时,必 须要考虑涉案注册商标的显著性,特别是其知名度。 csptal.com | The new filings included 3,134 intellectual property infringement cases (2,417 involved registered trademarks, such as use of counterfeit marks), up 142.19% year-on-year; 774 were intellectual property infringement cases involving the crime of production and sale of sub-standard products, up 29.87% year-on-year; 1,747 were intellectual property infringement cases involving the crime of illegal business operations, down 15.93% year-on-year; 52 were cases of other nature. csptal.com |
经社会突出强调 了在利用信通技术促进国家发展方面开展能力建设的 重要性,包括在促进中小型企业、提供公共服务、 促 使 更 方 便地获得各种基 本服务诸领域,包括教育、财政和卫生等方面,并改进民众生计和促发社会 转变。 daccess-ods.un.org | The Commission highlighted the importance of capacity-building in the use of ICTs for national development, including in the areas of promoting small and medium enterprises, delivering public services, enabling access to [...] basic services — such [...]as education, finance and health — and improving sustainable livelihoods as well as facilitating social transformation. daccess-ods.un.org |
教科文组织应突出传播和信息,通过在联合国系统内开展 协调行动并与捐助界以及主要的地区发展组织密切合作,支持各国享受传播和信息的优势, 努力建设丰富和多样化的媒体世界,推动高水平的职业和伦理准则,以及普 遍 使 用 从 电台到 移动媒体和因特网的信息与传播技术。 unesdoc.unesco.org | UNESCO should highlight this by supporting countries in yielding the benefits of communication and information through a concerted action within the United Nations system and in close collaboration with the donor community and the major regional development organizations, to work towards a rich and diverse media [...] landscape, high professional [...]and ethical standards, and the widespread use of information and communication technologies, from radio to mobile media and the Internet. unesdoc.unesco.org |
在东帝汶,开发署支持部署 的地方调解员帮助解决因境内流离失所者回返 而 出 现 的 土地 冲 突 ,使 13 000 个 家庭在这一时期得到安置。 daccess-ods.un.org | Local mediators deployed with UNDP support helped [...] resolve land conflicts precipitated by IDP return in Timor-Leste, enabling the [...]resettlement of 13,000 families during this period. daccess-ods.un.org |
行动纲领》还使人们注意到由 环境所导致、影响最弱势人口的移民现象,并对这一 现象制定了具体的应对方式,其中最 突出 的 是发展伙 伴和相关国家承诺顾及那些因气候变化和极端的气 候事件而难以维生的人们所面临的需要,并减少流离 失所事件的发生。 daccess-ods.un.org | It also drew attention to the phenomenon of [...] environmentally induced migration, which affected the most vulnerable populations, and set out concrete responses to that phenomenon, notably the commitment by development partners and the countries concerned to take into account the [...]needs of those whose [...]livelihoods were endangered by climate change and extreme weather events and reduce the incidence of displacement. daccess-ods.un.org |
(e) 每間工廠應對運作或使用中 的機器須加防護柵欄的部分加設堅固的保護 欄,例如(aa)原動機的各移動部件及與原動機相連的每個飛輪;(bb)每個水 車及水輪機的上水道及尾水道;(cc)車床頭 架 突出 的 工 料桿的任何部分;及 (dd)除非防護柵欄已安裝就位或其防護柵欄之堅固程度可確保對工廠所僱 傭的每個工人的安全,否則下列機器須加裝防護柵欄:(i)發電機、電動機 或旋轉轉換器的各部件;(ii)傳動機器的各部件;及(iii)任何機器的危險部 件。 cre8ir.com | (e) In every factory the following shall be securely fenced by safeguards of substantial construction which shall be kept in position while the part of machinery required to be fenced are in motion or in use, namely (aa) every moving part of a prime mover, and every fly wheel connected to a prime mover; (bb) the head-race and tail-race of every water wheel and water turbine; (cc) any part of a stock-bar which projects beyond the head stock of a lathe; and (dd) unless they are in such position or of such construction as to be as safe to every person employed in the factory as they would be if they were securely fenced (i) every part of an electricity generator, a motor or rotary converter; (ii) every part of transmission machinery; and (iii) every dangerous part of any machinery. cre8ir.com |
舉 例 而 言 ,為處理 [...] 有關關注 ,即上 市委員會成 員 必 須 避免可能出 現 的 利益衝突, 使 上市程 序能以公正 獨 立,並 令人信 服 是以公正 [...]獨 立的方式 進 行,政府當局應檢討委任上市委員會成 員的現 有制度。 legco.gov.hk | For example, in order to address the concern about [...] the need to avoid possible conflict of interests on the part [...]of the members of the Listing [...]Committee so that the listing process could be, and was seen to be, done in a fair and independent manner, the Administration should review the existing system for appointing members to the Listing Committee. legco.gov.hk |
专家组认为,这一策 略突出地表 明了黑石物流公司与乌阿兹-CI 公司间的联系以及违反制裁制度隐瞒 [...] 相关公司真正业主身份的意图。 daccess-ods.un.org | In the Group’s view, [...] this strategy underlines the links between [...]Darkwood Logistics and UAZ-CI, as well as the intention [...]of concealing the identity of the real proprietors of the companies involved, in violation of the sanctions regime. daccess-ods.un.org |
我们希望,欧安组织 2012 年在这个领域开展的 工作将基于商定的解决原则——共识、国际法治、通 过现有论坛中的谈判和平解决冲突、 使 用 武 力不可接 受以及冲突各方同意接受欧安组织提 出 的 措 施。 daccess-ods.un.org | We hope that the work of the OSCE in 2012 in that area will be based on the agreed principles of settlement: consensus, the rule of [...] international law, the [...] peaceful settlement of conflicts through negotiations within existing forums, the unacceptability of the use of force, and consent by all parties to conflicts to the measures proposed by [...]the OSCE. daccess-ods.un.org |
同样,总干事还曾在 33 C/5 [...] 中建议逐步下放人员和计划资金,本修订意见继续保留 这一建议,不过更加重点突出,使本 组织能够有力地实施各项优先计划。 unesdoc.unesco.org | In the same vein, the Director-General had in document 33 C/5 proposed a growing decentralization of both staff and programme [...] resources, which is being maintained in a more [...] focused manner enabling the Organization [...]to pursue priority programmes with vigour. unesdoc.unesco.org |
在阿富汗境内发生的冲突使文化遗产遭到 掠夺,特别是使喀布尔国家博物馆蒙受损失之 后,艺术品交易商、博物馆馆长和潜在的买主 都向秘书处询问当时出售的 、可能原产于该国 的某些文物的出处。 unesdoc.unesco.org | Following the pillage of cultural heritage in Afghanistan [...] resulting from conflict, notably the losses suffered by the National Museum in Kabul, the Secretariat received enquiries from art dealers, museum curators and potential purchasers regarding the provenance of certain cultural objects then on sale which might [...]have originated in that country. unesdoc.unesco.org |
所要做的工作,--当然,我指的 是文化冲突方面--应当是教青年学会处理这种 冲 突 , 使 他 们 掌握预防和处理这种冲突的方 法。 unesdoc.unesco.org | What we must do – and I am [...] speaking here of cultural conflicts of course – is to teach [...]young people to manage them, that [...]is to say, to give them the means of preventing and managing these conflicts. unesdoc.unesco.org |
也必須提到忽略的Atars ,天才的消防,考慮到具有特殊的重要性和神聖重視火災的象徵的神和 其 突出使 用 的 邪教(這已引起了完全錯誤的概念,拜火教為“火崇拜” ,和Parsees為“消防信徒” ) 。 mb-soft.com | Nor must mention be omitted of Atars, the Genius of Fire, on account of the particular importance and sanctity attached to fire as a symbol of the divinity and its conspicuous use in the cult (which has given rise to the entirely erroneous conception of Zoroastrianism as "Fire-worship", and of the Parsees as "Fire-worshippers"). mb-soft.com |
鑒於有意見認 為上市委員會成員必需避免可能出現的 利益衝突,使上市程序能以公正獨 立,並令人信 服 是以公正獨 [...] 立的方 式進行,為處理這方面的關注 ,部分 委員認 為政府當局應檢討委任上 市委員會成員的制度,以及參考其 他 司法管轄區 如 [...]英國金融服 務管理 局 所 採用的委任制度。 legco.gov.hk | In order to address the concern about the [...] need to avoid possible conflict of interests on the part [...]of the members of the [...]Listing Committee so that the listing process could be, and is seen to be, done in a fair and independent manner, some members considered that the Administration should review the system for appointing members to the Committee, and that reference should be made to the appointment systems adopted by other jurisdictions, such as that by the Financial Services Authority in the United Kingdom. legco.gov.hk |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽 然各方不断 作 出 政 治 努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决 冲 突 , 但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has [...] repeatedly stated that, [...] despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international [...]law, the policy [...]and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
他非常相信学院的突出使命和 在世界上的作用。 tipschina.gov.cn | He believes deeply in the distinctive mission of the School and its role in the world. tipschina.gov.cn |
安全理事会这些决议都是目的明确、重 点 突出 和 强 有力的决议,所有决 议除其他规定外,都重申《日内瓦第四公约》适用于自 1967 年以来被 以色列占领的包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土;对占领国以色列从 巴勒斯坦被占领土上驱逐巴勒斯坦平民深感遗憾、痛惜和谴责(第 468(1980)号、第 469(1980)号和第 484(1980)号决议都具体涉及(希布 伦)哈利勒市市长、哈勒胡勒市市长和(希布伦)哈利勒市伊斯兰教法官 的驱逐问题);呼吁以色列撤销驱逐巴勒斯坦平民的命令;呼吁以色列 确保那些已被驱逐的人安全和立即返回被占领土并立即停止驱逐任何 其他巴勒斯坦平民。 daccess-ods.un.org | These Security Council resolutions are clear, focused and strong, and all of them, among other provisions, reaffirm the applicability of the Fourth Geneva Convention to the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem; deeply regret, deplore and condemn the deportation by Israel, the occupying Power, of Palestinian civilians from the Occupied Palestinian Territory (resolutions 468 (1980), 469 (1980) and 484 (1980) specifically concern the deportation of the Mayors of Al-Khalil (Hebron) and Halhoul and the Sharia Judge of Al-Khalil (Hebron)); call upon Israel to rescind the orders to deport Palestinian civilians; and call upon Israel to ensure the safe and immediate return to the Occupied Territory of those already deported and to desist forthwith from deporting any other Palestinian civilians. daccess-ods.un.org |
很多会员国呼吁在 33 C/5 中继续采用 32 C/5 的贯穿整个计划的作法,但强调活动需要 更加突出重点 ,特别是要重视有关最不发达国家妇女和青年的活动,并要加强与其它联合国 机构、千年发展目标和教科文组织自已的战略目标的联系。 unesdoc.unesco.org | Many Member States called for a continuation of the mainstreaming approach of the 32 C/5 in the 33 C/5 as well, emphasizing however the need for more focused activities, particularly in favour of women and youth in LDCs, as well as for closer linkages with other United Nations agencies, MDGs and UNESCO’s own strategic objectives. unesdoc.unesco.org |
关于在冲突和冲突后地区的作用问题,一些会员国认为应继续宣传和平文化的理想, 使教科 文组织在这方面的活动与其它联合国组织的活动,特别是在重建教育体系和保护文化 遗产方面的活动协调一致。 unesdoc.unesco.org | Concerning the contribution to conflict and post-conflict areas, several Member States proposed to continue promoting the ideals of a culture of peace and to coordinate UNESCO’s action in that regard with that of other United Nations organizations, in particular as regards the reconstruction of education systems and the preservation of cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
这一决定符合圭亚那长期毫不动摇的做法,即团结巴勒斯坦人民、致力于其 [...] 行使自决权并建立自己的独立、自由、繁荣与和平家园的正义及合法愿望;符合 [...] 我们多年来倡导的做法,即通过“两国解决方案”解决以色列-巴勒斯坦 冲 突, 使以色 列和巴勒斯坦人民在其自由和独立国家内,并在安全和国际公认的边界内 [...]以和平、繁荣、和谐方式共处。 daccess-ods.un.org | This decision is in keeping with Guyana’s long-standing and unwavering solidarity with, and commitment to, the just and legitimate aspirations of the people of Palestine for the exercise of their right to self-determination and to achieve a homeland of their own, independent, free, prosperous and at peace, and our advocacy over the [...] years for a two-State solution to the [...] Israeli-Palestinian conflict with the people of [...]Israel and Palestine living side by side [...]in their free and independent countries in peace, prosperity and harmony and within secure and internationally recognized borders. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 [...] 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 [...] 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take [...] effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind [...]the offices of the [...]CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
通过对缝纫机头部机臂的突出,使切 布 刀位置与以往机型相比更偏向操作人员一侧,提高了 面料设定时的可视确认性,机头下部操作空间标准装备了LED机头灯。 juki.co.jp | In addition, the flattened plane on which the material is placed and the LED light which is provided as standard contribute to improved workability and operability. juki.co.jp |
可以避免能源冲突。交通工具使用者 不必遭受燃料价 格冲击;(b) 减少交通阻塞、空气污染和噪音将对环境和人类健康产生积极影 响;(c) [...] 通过防止城市无序扩张以及优先发展半密集混合使用居民区,减少土 地需求;(d) 提高了在建立可持续现代低碳交通系统方面引导潮流的城市能见 [...] 度和认可度,因为此种现代交通系统会提高城市竞争力和吸引力,可吸引顶级企 业公司,高素质工人和雇员到本国来;以及(e) 在未来气候变化协定达成之前, 减缓幅度超过基线假想的城市和国家将能够获得排放量证书并利用碳相关融资 办法。 daccess-ods.un.org | Resource conflicts can be avoided and transport users will not have [...] to suffer from fuel price shocks; (b) reduced traffic [...]congestion, air pollution and noise will have a positive impact on the environment and human health; (c) reduced land demand by preventing urban sprawl and giving preference to semi-dense mixed-use neighbourhoods; (d) enhanced visibility and acknowledgement of cities that demonstrate leadership in establishing sustainable and modern low-carbon transportation systems that increase the competitiveness and attractiveness of cities and attract top business corporations, highly qualified workers and employees to the country; and (e) cities and countries that achieve mitigation beyond baseline scenarios will be able to gain access to emission certificates and carbon-related funding schemes, pending future climate change agreements. daccess-ods.un.org |
本报告突出说明 了在关键的战略领域加快进展的必要性,并说明特别代 表将特别强调研究报告中的三项最为重要建议,即在每一个国家制定关于暴 [...] 力侵害儿童问题的全面战略;在各国从法律上明确禁止所有形式的暴力;强 化各国在这一方面的数据收集、分析和传播、研究等工作。 daccess-ods.un.org | The report highlights the need to accelerate [...] progress in key strategic areas and the special emphasis the Special Representative [...]will place on three overarching recommendations of the study, namely the development in each State of a comprehensive strategy on violence against children; the introduction of an explicit national legal ban on all forms of violence; and the consolidation of national data collection, analysis and dissemination, and research in this field. daccess-ods.un.org |
会议敦促成员国和国际捐赠方增加对作物研究和开发的投入,前提是所有利 益相关方要共同积极确定重点,确保研究重 点 突出 , 且 具有针对性。 fao.org | The Conference urged member countries and international donors and organizations to increase investment in crop research and development, based on rigorous priority-setting involving all stakeholders to ensure focused and relevant research. fao.org |
为了应对万一出现这种情况,咨询委员会建议相关任 用书应包含一项限制条款,规定即 使出 现 这 种情况,除了根据服务延长 时间按比例增加已有的应享权利或福利外,服务期间延长不会带来任何 [...] 其他应享权利或福利(见 A/55/806,第 14 段)。 daccess-ods.un.org | To cover that eventuality, the Committee recommended that the relevant [...] letter of appointment should contain a [...] proviso that, notwithstanding such a development, [...]the consequential extension of service [...]would not give rise to any additional entitlements or benefits other than those which already exist and which would be extended pro rata by virtue of the extension of service (see A/55/806, para. 14). daccess-ods.un.org |
各位部长突出强调 ,必须开展提高认识运动,在努力保护移徙者及其权利 的框架内改变公众对移徙的负面印象,在这方面,鼓励各国承认移徙者及移徙 [...] 对发展做出的重要社会、经济和文化贡献,以及移徙与发展之间复杂的相互关 系。 daccess-ods.un.org | The Ministers highlighted the importance [...] of awareness campaigns to change the negative public perception towards migration [...]in the framework of the efforts to protect migrants and their rights and in this regard encouraged States to acknowledge the important social, economic and cultural contribution provided by migrants and migration to development, as well as the complex interrelationship between migration and development. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。