单词 | 使某人喜欢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 使某人喜欢 verb—please sb. vSee also:某人—someone • a certain person • some people • I (self-address after one's surname) 喜喜欢欢—happily 喜欢 v—likes v 欢欢喜喜—happily
|
或者苏珊·桑塔格能给出答案:旁观 他 人 的 痛 苦, 能 使 得 我 们与痛苦者区分,从而确认我们没有“那么”痛苦,在此获 得 某 种 视 觉上 的 欢 娱。 shanghaibiennale.org | Or maybe Susan Sontag can give the answer: observing others’ suffering [...] will differentiate [...] ourselves from the sufferers, which will assure us that we are not in acute pain as them, we affirm our own being and receive certain visual pleasure. shanghaibiennale.org |
这些特征使拖网成为许多渔民喜欢的 方 式,其有短期解决经济的办法,例如捕捞特定对虾物种。 fao.org | These characteristics have made trawling the preferred method for many fishers, and it may be [...] the only short-term economic [...]solution for capturing, for example, certain shrimp species. fao.org |
强大的合作精神和所有与会者对成功的愿望维持并 加强了国际动力,以期在未来某天 使人 类 不 再遭受 核武器之苦。 daccess-ods.un.org | The potent spirit of cooperation and the desire of all participants for success had sustained and increased the global momentum towards one day freeing humanity from the scourge of nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
在留澳期间,许多留学生常常喜欢与 国籍和文化背景与自己相同的学生 及 人 员 呆 在一起。 studyinaustralia.gov.au | Many international students spend time hanging out with other students and people from their own country and culture while they’re in Australia. studyinaustralia.gov.au |
个人空间——澳大利亚喜欢人与人 之间保持得体的个人空间距离。 studyinaustralia.gov.au | Personal space – Australians like to allow a decent amount of personal space between them and others. studyinaustralia.gov.au |
这款精巧的超重低音扬声器能以超凡的清晰度和精确度生成最低频率,添加到您的设置中,从而创造更丰富、更完整的声音体验 , 使 您 最 喜欢 的 音乐或电影更加 动 人。 bang-olufsen.com | Able to produce the lowest frequencies with stunning clarity and precision, adding this compact [...] subwoofer to your setup will produce a richer, more complete [...] sound experience that will enrich your favourite music or film. bang-olufsen.com |
鑑 於 投 訴 數 字 有 整體上升趨勢, 儘管電話投 訴的數 字 下 降 , 但 公署認為這可能 只 反映在 某些時間 內,投 訴人較 喜 歡 採 用某種 投 訴方式 , 或者是 他 們 提出的投 訴 性 質較 為 複雜,並不適合以電話投 訴方式 處理。 legco.gov.hk | Given the overall trend of increase in complaints, the Office considered that the drop in the number of telephone complaints might be due either to the complainants’ preferred method of complaints for a particular period, or to the more complex nature of complaint cases, which did not render it suitable for such complaints to be lodged by this method. legco.gov.hk |
第47條 [...] 則訂明,為使《公約》中任何關於豁免的部分得以在香港實施, 局長可藉在憲報刊登的命令豁免某人 , 使 其 不 受就附錄II物種所訂 的規限。 legco.gov.hk | Section 47 provides that the Secretary for Environment may, by order published in the Gazette, exempt any [...] person from the restriction on Appendix II species for [...] the purpose of enabling any part of CITES [...]relating to an exemption. legco.gov.hk |
和平队使用多 种社交媒体平台与潜在志愿人员和美国公众沟通,介绍其志 愿工作,包括和平队 Tumblr 网站(7 800 名读者),脸书(137 704 人喜欢),推特 (434 722 名读者),YouTube(904 705 上传评论)和 Flickr(1 967 639 条评论)。 daccess-ods.un.org | The Peace Corps used multiple social media [...] platforms to engage potential volunteers and the United States public in the work of its volunteers, including a Peace Corps Tumblr site (7,800 followers), Facebook (137,704 likes), Twitter (434,722 [...]followers), YouTube [...](904,705 total upload views) and Flickr (1,967,639 total views). daccess-ods.un.org |
如被请求的缔约国有充分理由认为,以第 15 条 a 分段至 c 分段所述之违约行为要求引 渡,或以第 15 条所述之违约行为要求提供相 互司法协助的目的是为了因某人的种 族、宗 教、国籍、族裔或政治观点而对该人进行起诉 和惩罚,或认为顺从这一请求将使该 人 的 处境 因上述任何一种理由受到损害,则本《议定 书》的任何条款都不应被解释为规定该缔约国 有进行引渡或提供相互司法协助的义务。 unesdoc.unesco.org | Nothing in this Protocol shall be interpreted as imposing an obligation to extradite or to afford mutual legal assistance if the requested Party has substantial grounds for believing that the request for extradition for offences set forth in Article 15 subparagraphs 1 (a) to (c) or for mutual legal assistance with respect to offences set forth in Article 15 has been made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account of that person’s race, religion, nationality, ethnic origin or political opinion or that compliance with the request would cause prejudice to that person’s position for any of these reasons. unesdoc.unesco.org |
如果喜欢,用户还可以使用以下一种 4 GB 或以下的 USB 闪存盘 (Graco 不提供)。 gww.graco.com | If preferred, users may use one of the following 4 GB or less USB flash drives (not available from Graco). gww.graco.com |
您可以使用 Clipper 耳机过滤噪音,享受清晰易懂的音质,您也可 以 使 用 任何 您 喜欢 的 其它耳机(3.5 mm 插孔)。 jabra.cn | You can use the Clipper’s headphones, which filter out noise to give you a great sound, or any other headset you like (with a 3.5 mm jack). jabra.com |
河马读书提供了逼真的读书体验和人 性 化的考虑,包括真实的翻书效果、羊皮纸阅读效果、舒服的阅读配色;自动保存书签、自由调节行间距及文字大小、背景模式可调、当前阅读的章节记录、阅读省电设计等等;在阅读杂志和漫画时,用户可以保 存 喜欢 的 图 片作为手机背景,或者将图片作为彩信发给好友;同时河马读书拥有最快速的TXT搜索功能,同时支持ANSI、UTF-8、UTF-16、UNICODE等各种TXT编码格式,随你畅读。 peopeo.de | Hippo Reader provides a vivid reading experience and humane considerations, including the real effects of page flipping, the parchment texture effect, comfortable reading color options; automatically save bookmarks, free to [...] adjust line spacing and [...] text size, background mode adjustable, records of current reading chapter, battery saving design, etc.; in reading magazines and comics, the user can save favorite pictures as backgrounds for mobile phones or sent to friends as an MMS picture; while Hippo Reader provides the most rapid TXT search function, supports ANSI, [...]UTF-8, UTF-16, UNICODE [...]encoding and many other TXT format etc.. peopeo.de |
塞尔维亚在人权和少数族裔权利以及两性平等方面的战略目标包括:使国家 法律与欧洲标准相一致,设立行使所保证权利的体制机制 ; 使某 些 少 数族裔、主 要是罗姆人族裔 的社会经济生活水准与占多数的塞族生活水准平衡和平等;实现 一定比例的少数族裔在司法部门、检察官办公室、警察、军队和地方自治政府中 [...] 的参与;缩小少数族裔与占多数的塞族人口之间的社会差距;改善残疾人的境况。 daccess-ods.un.org | The strategic objectives of Serbia in the field of human and minority rights and gender equality included the harmonization of the national legislation with European standards and the [...] establishment of institutional [...] mechanisms for exercising guaranteed rights; the balancing and equalization of the socio-economic standards of living of certain minority communities, [...]primarily the Roma [...]community, with that of the majority Serbian population; the achievement of a proportional participation by members of minorities in the judiciary, prosecutors’ offices, police, army and local selfgovernment; the reduction of the social distance between minorities and the majority Serbian population; and the improvement of the situation of persons with disabilities. daccess-ods.un.org |
(d) 香港並無所謂私人(或獨立)博物館能夠自行招徠充 足且重要的認可、條例以至權限資格, 致 使某 所博 物館能夠作為一處歷史遺產保育之地合法地行使 其權力、有效地藉其展示教育大眾,惠澤全港普羅 文化。 legco.gov.hk | (d) there was no such body in Hong Kong as a private (or independent) museum, which could attract the many and important concessions, provisions and privileges that a museum, as a place for the preservation of heritage, for its display and the education and cultural enrichment of citizens, got in other jurisdictions. legco.gov.hk |
例如,作出很大努力使某一地区的全 部 人 口 都 能得 到供水,但是供水给大多数人口的水管和给被边缘化或被排斥群体的水管是分开 的,因而使被禁止的歧视形式继续存在下去,这一做法虽然符合不获得性标准, 但从人权角度来看不能算是良好做法。 daccess-ods.un.org | For instance, a substantial effort to extend access to water to the entire population in a given area, but which perpetuates prohibited forms of discrimination by providing separate taps for the majority population and for a marginalized or excluded group, while meeting the criterion of accessibility, cannot be considered a good practice from a human rights perspective. daccess-ods.un.org |
然而,流行音乐发现他喜欢这个尺寸 , 使 得 如 何,他可以不给一个演讲的演讲,他与罚款,但Aicedrom和Igbyr末底改和里格比的备用自我开始攻击持久性有机污染物,谁已经破碎的法律。 zh-cn.seekcartoon.com | However, Pops discovers he likes this dimension, and makes [...] a speech on how he cannot give a speech, and how he is fine with [...]that, but Aicedrom and Igbyr (Mordecai and Rigby’s alternate selves) begin to attack Pops, who has broken the law. en.seekcartoon.com |
倘若我們不喜歡某㆒項 決定,我們可以在這個會議廳向他提問,但 我們不可向他施加太大壓力,使他在 作決定時感到不得不選擇某個取向。 legco.gov.hk | If we do not like a particular decision, we can ask him questions in this Chamber. legco.gov.hk |
这一类的房子 , 大多数外籍人士喜欢使用。 property-elite.com | This is the type of house that most expatriates like to use. property-elite.com |
她回顾,圣马力诺人民都喜欢把自己的国家 描述为世界上最古老的共和国,而现代的圣马力诺则遵守分权、民主和法治的原 则。 daccess-ods.un.org | She recalled that the people of San Marino like to describe their country as the oldest republic in the world and that the modern State of San Marino observes the principles of the separation of powers, democracy and the rule of law. daccess-ods.un.org |
如果您不喜欢某款产品,您可以评级为1星或2星,并给出您不喜爱的原因,以便 他 人 在 购 买时作参考。 cn.iherb.com | If the product didn't meet your expectations, rate it with 1 or 2 stars and explain why not, so others can make a more informed purchasing decision. iherb.com |
是否像私人防卫通常要求的那 样,只有迫在眉睫、近在咫尺的威胁才算威胁,或者,是否在执法行动中的某些 情况下可以扩大这一界限,因而可以将未来或更遥远的威胁(例如,逮捕过程中 看来嫌疑犯今后还可能再次决定攻击 某人 的 情 况)视作让警察可以有理 由 使 用致 命武力的生命威胁? daccess-ods.un.org | Does a threat count only when it is imminent and at hand as is the normal requirement with private defence, or can this be broadened under certain circumstances in the context of law enforcement operations, so that a future or more remote threat (e.g., where it appears in the context of an arrest that the suspect may in the future again decide to attack someone) can be regarded as a threat to life that justifies the use of lethal force by the police? daccess-ods.un.org |
我们喜欢使用建 设和平一词来描述冲突后局势 中安全与发展工作的相互联系。 daccess-ods.un.org | Peacebuilding is a term that we like to use in describing the interlinkages between security and development interventions in post-conflict situations. daccess-ods.un.org |
具体而言,例如,对于某个职位,计划负责人可以选择自己中意的候选人,也可能因为失误 (如有关人员的行政档案问题)致 使某 个 候 选 人 没 能入选,而又没有任何弥补的机制。 unesdoc.unesco.org | For example, the fact is that programme directors may choose the candidate they prefer for a given post and it is possible that a candidate may not be selected as a result of a mistake (in the administrative file, for instance), without any remedial mechanism being available. unesdoc.unesco.org |
检察厅调查据称在依议会任何法案任职的任何人或设置的任何 [...] 主管机构下,因该主管个人或机构的行为 致 使某人 遭 受 不公正伤害,而对此法庭 尚未采取合理补救办法的情况,并由此扩大了人民诉诸司法的渠道。 daccess-ods.un.org | The office investigates any persons or authorities established under any Act of Parliament where there [...] are allegations that an individual has [...] suffered injustice arising out of that person [...]or authority’s action in circumstances [...]where no remedy is reasonably available in the courts and this increases the people’s access to justice. daccess-ods.un.org |
缺乏发展,得不到基本服务,没有经济和社会机遇,因族裔、宗教或社会等 背景而使某些群 体被污化(游牧社区被妖化为对当 地 人 口 的 威胁),这些都是儿童 被招募的风险增加的危险因素。 daccess-ods.un.org | The absence of development, poor access to basic services, [...] lack of economic and [...] social opportunities, stigmatization of certain groups, whether ethnic, religious or social [...](nomadic communities [...]are demonized as a threat to local populations) are factors that increase the risk of child recruitment. daccess-ods.un.org |
第 35 條的修正旨在引入“故意"的字眼, 使某人 在 故意的情況下才算 被認為犯了妨礙海關人員或獲授權的人員行使所賦予的權力或執行職務的 罪行。 legco.gov.hk | The amendment to clause 35 seeks to add the word "wilfully", so that a person commits an offence only if he wilfully obstructs a member of the Customs and Excise Service or an authorized officer in the exercise of any power or the performance of any duty conferred on them. legco.gov.hk |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少 数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation to ensure that certain minorities had [...] access to adequate housing, [...]education, employment and health care, and that particular attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
她说,尽管芬兰人总是在某些方 面习惯保护隐私 – 她指出,在当地的酒吧,有很多 人喜欢 自 己 一个人到酒吧喝酒 – 她在旅游局和其他地方也受到芬兰人热情招待;有些人甚至和一群外国人在桑拿不停畅谈着。 visitfinland.com | She says that although the Finnish preference for privacy came across in some ways – she noted that at local bars, many enjoyed coming in for a drink on their own – she was also struck by people’s warmth, both at the tourism office and elsewhere; one man even started a lengthy conversation with a group of foreigners inside a sauna. visitfinland.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。