单词 | 使显得必要 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 使显得必要 verb—warrant vSee also:显得 v—appear v 显得—seem 显要—notable • prominent • eminent • important person • dignitary 必要—necessary • required • essential • indispensable
|
从这些令人 担忧的发展趋势中可以明显看出 ,必须通过采 取 必要 的 政 策 使 亚 太区 域的增长模式重新取得均衡:此种政策应能通过向那些落后群体赋权 的办法来取得共同繁荣。 daccess-ods.un.org | It is clear from these worrying trends that the growth model in the region has to be rebalanced through policies that propagate [...] prosperity by empowering those who have been left behind. daccess-ods.un.org |
我建议安全理事会再次呼吁当事方摩洛哥 和波利萨里奥阵线在我的个人特使的 主 持下,不预设条件地真诚进行谈判, 并显 示出必要的政治意愿,以进行实质性讨论,确保谈判 取 得 成 功,尽可能借鉴并发 展他们各自建议的内容。 daccess-ods.un.org | I recommend that the Security Council reiterate its call upon the parties, Morocco and the Frente Polisario, to negotiate in good faith and without any [...] preconditions, under the auspices of my Personal Envoy, and to show the political will required to enter into substantive discussions and ensure the success of the negotiations, where possible by drawing on and developing the contents of their two proposals. [...] daccess-ods.un.org |
他们再次呼吁和平解决索马里冲突,这是 取得持久和平和真正和解的唯一办法,吁请所有尚未加入该政治进程的各方加 入进程,并敦促索马里利益攸关方迅速采取行动, 并 显 示 在完成过渡期剩余任 务方面取得的进 展,包括起草和批准《宪法》以及扩大国家权力、促进和解进 程,并通过提供必要的服 务提高人民的生活水平。 daccess-ods.un.org | They reiterated their call for the peaceful resolution of the Somali conflict as the only way to a durable peace and genuine reconciliation and called upon all parties that had not yet joined the political process to do so, and urged the Somali [...] stakeholders to take expeditious action and show progress in the accomplishment of the remaining tasks of the transitional period including the drafting and [...] approval of the Constitution as well as expanding the authority of the state, promoting the reconciliation process and improving the livelihood of the population by providing essential services. daccess-ods.un.org |
目的描述 目的描述 目的描述 目的描述: :: : 備存有關資料使用者進行的任何業務或其他活動的賬目,或決定是否接納 任何人士作為顧客或供應商,或備存採購、銷售或其他交易的記錄,旨在 確保資料使用者已就該等交易進行必要的付款及交付或提供服務,或 獲得 必要的付 款及交付或獲提供服務,或旨在作出財務或管理預測,以協助其 進行任何該等業務或活動。 legco.gov.hk | Keeping accounts relating to any business or other activity carried out by the data user or deciding whether to accept any person as a customer or supplier or keeping records of purchases, sales or other transactions for the purpose of ensuring that the requisite payments and deliveries are made or services provided by him or for him in respect of those transactions, or for the purpose of making financial or management forecasts to assist him in the conduct of any such business or activity. legco.gov.hk |
为了确保切换开关油室 (内部)和切换开 关芯子得到充分的干燥,有必要使用 内 径为 50 mm 的连通管将至少两个直接通 往切换开关内部的分接开关头接头连接到煤油蒸汽管上。 highvolt.de | To ensure sufficient drying of the interior of the diverter switch oil compartment [...] and of the diverter [...] switch insert, it is necessary to connect a common tube of at least 50 mm nominal width between the kerosene vapor lead and [...]at least two pipe connections [...]of the on-load tap-changer head leading into the diverter switch compartment. highvolt.de |
执行局审议并向本届大会介绍的教科文组织在基础科学领域的长期和独特 的 使 命 , 使 国 际 基础科学计划 (IBSP)的发展对制定新的 2014--2019 年中期战略显得尤为重要,也敦促会员国与教科文组织相关的政府间 科学计划一起,加大支持力度并更加坚定地在提高各国科学及科学教育方面开展合作。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s longstanding and unique mandate for the basic sciences that the Executive Board reviewed and [...] presented to this General [...] Conference makes the development of the International Basic Sciences Programme (IBSP) particularly important for the new Medium-Term Strategy 2014-2019, and it calls on Member States, [...]together with relevant [...]UNESCO’s ISPs, for stronger support and determined cooperation in the building up of their national capacities in science and science education. unesdoc.unesco.org |
我们将继续敦促双方显示必要的政治领导 能力和勇气,以便朝着达成两国解决方案这一共同 目标取得进展。 daccess-ods.un.org | We will continue to urge both sides to show the political leadership and courage required to make progress towards that shared goal of a two-State solution. daccess-ods.un.org |
因此,IT 团队必须能 够清楚明了地列出新 IGEL 瘦客户机的优 点和成本优势,这对于说服分支机构经理适时升级桌面设备 显得至关重要。 igel.com | Therefore the ability for [...] the IT team to be very specific on the advantages and cost savings of the new IGEL thin clients is key to convincing Branch Managers to upgrade their desktops at the right time. igel.com |
他们指出,鉴于最不发达国家面临长期和新出现的挑战,本次会议尤 其显得必要和及时。 daccess-ods.un.org | They noted that the Conference was necessary [...] and timely, particularly given the long-standing and new and emerging challenges the [...] least developed countries are facing. daccess-ods.un.org |
在几个代表团的支持下,古巴代表团提请食典委注意,粮农组织/世卫组织的资料 和科学分析显示 LPS 的使用是 安全的,因此建议解除限制而无需加脚注,而其他代表团 认为有必要加脚注。 codexalimentarius.org | The Delegation of Cuba, supported by several delegations, drew the attention of the Commission to the fact that data and scientific analysis by FAO/WHO showed that the use of the LPS was safe, [...] therefore proposed [...] to lift the restriction without adding a footnote, however other delegations were of the view that an addition to the footnote was necessary. codexalimentarius.org |
韩国代表团认为,必须显示 切实可见的增效,例如内部能力需要 的 减 少,才能证 明有理由继续使用这种方法。 daccess-ods.un.org | His delegation was of the view that tangible [...] efficiency [...] gains, such as reduced requirements for in-house capacity, must be demonstrated in order to justify the continued use of that approach. daccess-ods.un.org |
最后,阿富汗政府及其国际伙伴,包括澳大利亚, 显然必须继续致力于并——用塔宁大 使 的 话 说——以 毅力和决心集中精力完成目前的任务,就是镇压叛乱、 打击腐败、改进治理和向阿富汗人民提供 必 要 服 务。 daccess-ods.un.org | In conclusion, it is obviously important that the Afghan Government and its international partners, including Australia, remain committed to and focused, with fortitude and resolve, to use the words of Ambassador Tanin, on the task at hand: fighting the insurgency, combating corruption, and improving governance and the delivery of essential services to [...] the Afghan people. daccess-ods.un.org |
一位代表注意到了许多缔约方在取消 使 用 获 得必要 用 途豁免的受控物质方 面取得的进展,表示希望技术和经济评估小组可以在审议各项提名时考虑到全 球现已存在大量氯氟化碳库存,并希望评估小组解释阻止请求豁免的缔约方将 该物质用于医药用途的各种障碍。 conf.montreal-protocol.org | One representative, while [...] noting the progress being made by many parties in eliminating the use of controlled substances under essential-use exemptions, [...]expressed the hope [...]that the Technology and Economic Assessment Panel could take into consideration in its deliberations on the nominations the large global stocks of CFCs that already existed and that it explain the obstacles preventing their use for pharmaceutical purposes by parties requesting exemptions. conf.montreal-protocol.org |
关于他的身体另一方面话语的塞维鲁 这 使得 基 督 的苦难自愿许可,造成相当的治疗比自然 有 必要 , 或 许可以辩解的考虑,从工会和随之而来的至福直观的基督的灵魂,将congruously接踵而来一个灵魂封圣的身体和精神化的,因为实际上是复活的情况后,从这个角度来看,的确是人性的可能性是自愿的(即,神颁布的意愿),而不是由于它在该州是它固有的联盟后,虽然人的本质是它自己的性质passible)除了联盟(圣托马斯,三,问:十四,答:1,广告2。 mb-soft.com | On the other hand utterances of Severus which make Christ's sufferings [...] voluntarily permitted, rather than naturally necessitated by the treatment inflicted on His Body, might perhaps [...]be defended [...]by the consideration that from the union and consequent Beatific Vision in the Soul of Christ, would congruously ensue a beatification of the Soul and a spiritualizing of the Body, as was actually the case after the Resurrection; from this point of view it is true that the possibility of the Humanity is voluntary (that is, decreed by the Divine will) and not due to it in the state which is connatural to it after the union; although the Human Nature is of its own nature passible apart from the union (St. Thomas, III, Q. xiv, a. 1, ad 2). mb-soft.com |
专家们指出,要使外国 直接投资能够帮助 发展中国家取得显著的技术进步,国家适应能力便是关键;要建立这种能力,政 策目标应该是支持发展中国家建立国家制度。 daccess-ods.un.org | Experts pointed out that, for FDI to result in significant technological progress in developing [...] countries, national absorptive [...]capabilities were crucial and, in order to generate them, policy should aim at supporting the establishment of national innovation systems in developing countries. daccess-ods.un.org |
经社会强调指出,要使艾滋 病毒防治工作可持续,相关方案 就 必 须更有效地重点针对年轻人和主要受影响人口,并更全面地处理法律和政策障 碍、两性平等、以及轻蔑和歧视等问题,包括使迁徙者更容易 获 得 艾 滋 病毒 防治服务。 daccess-ods.un.org | The Commission [...] emphasized that for HIV responses to be sustainable, it would be necessary for programmes to more effectively focus on young people and key affected populations and more comprehensively address legal and policy barriers, gender dimensions, and stigma and discrimination, including enhancing access to HIV services [...]for migrants. daccess-ods.un.org |
这些研讨会的目的是使参加者在打击非法 贩运文化财产方面掌握一切可用的信息和工具,并 获 得必要 的 知 识以便成为当地的培训工作 者。 unesdoc.unesco.org | The aim of those seminars is to provide participants with [...] all available information and tools for combating cultural-property trafficking, and the requisite knowledge to become local trainers. unesdoc.unesco.org |
该措词用于示范法中对“外国非主要程序”的定义(第 2 条(c)项)和第 17 条第 2 款,根据该条规定,要使某项外国非 主 要 程 序 获 得 承 认 ,债务 人 必 须在 该外国设有营业所(另见上文第 73 段)。 daccess-ods.un.org | The term is used in the Model Law in the definition of “foreign non-main proceeding” (article 2, subparagraph (c)) and in the context of article 17, paragraph 2, according to which, [...] for a foreign [...] non-main proceeding to be recognized, the debtor must have an establishment in the foreign State [...](see also para. 73 above). daccess-ods.un.org |
这就使得一 项更具相关性和综合性的全球化学品安全项目 的 显得必要 了 , 这就为 SAICM 的发展和采用做好了准备工作。 ipen-china.org | This has led to growing recognition that a more coherent and comprehensive global chemical safety program is needed, and it set the stage for the development and adoption of SAICM. ipen-china.org |
所以高端大屏幕拼接显示屏市场势必 成 为了LCD大屏幕厂商的天下,不过市场上出现了这么强有力的竞争对手,各大LCD大屏幕厂商 不 得 不 好 好考虑下自己的策略,虽然现在DLP大屏幕拼接已然在大屏幕拼接市场中慢慢谢幕,但是很多DLP厂商的技术仍然在更新,所以很多DLP大屏幕传统厂家开始谋划自己的出路,有些厂家开始以DLP大屏幕拼接为 主 要 业 务 ,也开始开展平板LCD液晶拼接市场,有些就是更加强化自己的DLP大屏幕技术以及自己的服务系统。 jxlcd.com | So high-end large screen splicing display market will inevitably become the large screen LCD manufacturers in the world, but appeared on the market so strong competitors, each big LCD screen makers have to consider their own strategy well, although now DLP large-screen Mosaic has slowly in the large screen splicing market curtain call, but many manufacturers of DLP technology is still in the update, so a lot of DLP large-screen traditional manufacturers [...] started to plan his own way, some manufacturers began to DLP large-screen Mosaic as the main business, also began [...]to carry out the tablet LCD splicing market, some is strengthened their DLP big screen technology as well as their service systems. jxlcd.com |
从行动的结果看,显然有必要在下列领域加强行动:提高妇女法律地位;促 进妇女对公共生活的参与;提供优质家庭计划; 取 得 经 济 独立。 daccess-ods.un.org | In light of the results of these [...] initiatives, it seems necessary to focus on strengthening efforts to improve women’s legal status; promote their participation in public life; give them access to high-quality [...]family planning services; and ensure their economic independence. daccess-ods.un.org |
此外,轶闻类证据显示,这些影 响使得小岛 屿发展中国家本已有限的应对能力更加捉襟见肘,从而增加他们面临 的威胁。 daccess-ods.un.org | Furthermore, [...] anecdotal evidence suggests that those impacts have overstretched the already limited coping capacities of small island [...]developing States [...]to the point where they are lagging behind, thus increasing their exposure. daccess-ods.un.org |
在其领海毗连区——即距其基线 不得超过 24 海里的区域(毗连区)内,沿海国可行 使必要 的 管 制,以防止在其领 土或领海内违犯其海关、财政、移民或环卫法律和法规的行为,或惩治在其领土 或领海内违犯这些法律和规章的行为。 daccess-ods.un.org | In a zone contiguous to its territorial sea, [...] which may not extend beyond 24 nautical miles from the baselines (the contiguous zone), the coastal State may exercise the control necessary to prevent infringement [...]of its customs, [...]fiscal, immigration or sanitary laws and regulations within its territory or territorial sea or punish infringement of these laws and regulations committed within its territory or territorial sea. daccess-ods.un.org |
最后,在第 1882(2009)号决议的框架内,我们强 [...] 调,必须确保安全理事会儿童与武装冲突问题工作组 获得必要的行政支助,使其有 效完成工作,因为它是 没有获得这种支助的唯一安理会附属机构。 daccess-ods.un.org | Finally, in the framework of resolution 1882 (2009), we underscore the importance of ensuring that the Security Council Working Group on [...] Children and Armed Conflict has [...] the administrative support necessary to carrying out its work [...]effectively, given that it is [...]the only subsidiary body of the Council that does not receive such assistance. daccess-ods.un.org |
标签光标扩展了直观和互动显示设置,就 像 使 用 鼠标进行X和Y轴的滚动和缩放,直接设置轴最大值,通过双击鼠标自动调整轴的量程,轴锁定以及轴类型,这样允许您非常容易 的 得 到 满 足您的 需 要显 示。 bksv.cn | Tag cursors expand the intuitive and interactive [...] display settings like [...] scroll and zoom X and Y axes using your mouse, direct setting of maximum axis value, auto ranging of axis by double-clicking the mouse, axis locking, and axis type that allows you to easily tailor the display to fit your needs. bksv.ru |
要使某项程序可以依示范法得到承 认或合作,以及某个 外国破产管理人可以依示范法进入本地法院,该外国程序和外国破产管理 人必 须具备(a)和(d)项的属性。 daccess-ods.un.org | For a proceeding to be susceptible to recognition or cooperation under the Model Law and for a [...] foreign representative to be accorded access to local courts under the Model Law, the foreign proceeding and the foreign representative must have the attributes of subparagraphs (a) and (d). daccess-ods.un.org |
一. 对于显示有必要获得技术 咨询或协助的来文和调查,委员会应当酌情在 征得有关缔约国同意后,将委员会的意见或建议,连同缔约国可能就这些意见或 [...] 建议提出的意见和提议,送交联合国各专门机构、基金和方案以及其他主管机构。 daccess-ods.un.org | The Committee shall transmit, as it may consider appropriate, [...] and with the consent of the State Party concerned, to United [...]Nations specialized agencies, funds and programmes and other competent bodies, its views or recommendations concerning communications and inquiries that indicate a need for technical advice or assistance, along with the State Party’s observations and suggestions, if any, on these views or recommendations. daccess-ods.un.org |
委员会 还建议,如果显示有必要进行搬迁,缔约国应当确保背井离乡的人们 获 得适 当 赔偿,并确保安置地点配备有基础服务,例如水、电、盥洗和卫生设施, 以及学校、医疗中心和交通等适当设施。 daccess-ods.un.org | It also recommends that, if a displacement is shown to be necessary, the State party should ensure that the persons [...] displaced from their properties [...]receive proper compensation, and provide for their relocation places that are equipped with basic services such as water supply, electricity, washing facilities and sanitation and proper facilities such as schools, health centres and transport. daccess-ods.un.org |
然而在有些情况中,《维也纳公约》第 21 条 第 3 款为反对规定的效果却显得无法 恢复保留方与反对方之间的相互同意, 即使 条约 的目的和宗旨没有受到保留的质疑。 daccess-ods.un.org | However, in some situations, the effects attributed to objections by article 21, paragraph 3, of the Vienna Conventions may prove unsuited for the reestablishment of mutual consent [...] between the author of [...] the reservation and the author of the objection, even where the object and purpose of the treaty are [...]not threatened by the reservation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。