单词 | 使提高 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 使提高 verb—develop vSee also:提高 v—increase v • improve v • lift v • scale up v 提高—raising • raise
|
此外,需要使提 高资源 效率和清洁生产成为国家发展计划的主流,以此促进可持续发展。 daccess-ods.un.org | Moreover, resource-efficient and cleaner production needs to be mainstreamed into national development programmes as a way of fostering sustainable development. daccess-ods.un.org |
阿帕坎大使提 高了委 员会工作的知名度与透明度,还精简了它的某 些工作方法,进一步强调了委员会在反恐中的重要作 用。 daccess-ods.un.org | Promoting greater visibility and [...] transparency in the work of the Committee, as [...]well as streamlining some of its working [...]methods, Ambassador Apakan has further underlined the important role of the Committee in countering terrorism. daccess-ods.un.org |
即 使 提 高 了 財 務 資 格 限 額 , 法 援 輔 助 計 劃 仍 然 是 為 有 需 要 者 而 不 是 為 富 者 服 務 。 hkreform.gov.hk | The Scheme, even after this increase, would continue to be a scheme which serves the needy, not the rich. hkreform.gov.hk |
因而正采取步骤使“提高廉 正 意识倡议”成为强制性内容,并追踪合规情况,同时最终确定针对儿基会的培 [...] 训内容。 daccess-ods.un.org | Instead, steps are being taken to make the Integrity [...] Awareness Initiative mandatory and to track compliance with it while [...]the UNICEF-specific training is being finalized. daccess-ods.un.org |
SHRP为市场 带来了新的测试工具和测试方法,推出Superpave™沥青胶结料性能等级评价方法来 促 使提高 沥 青 的性能。 malvern.com.cn | SHRP brought new rheology focused tools and procedures to the market to improve performance and commerce with Superpave™ Performance Graded Binders. malvern.de |
(d) 認為雖然政府當局曾聲稱,把25%"最低"市 場佔有率門檻進一步提高至30%或 35%的 水平或會令若干寡頭壟斷者完全獲豁除於 第二行為守則的適用範圍之外,但上述門檻 其實並非絶對的準則,因為即使提高" 最 低 " 市場佔有率門檻,若其他相關因素提供有力 證據證明有相當程度的市場權勢存在,有關 需要採取 的行動 相當程度的市場權勢的指稱仍可成立。 legco.gov.hk | (d) opined that although the Administration had claimed that raising the 25% "minimum" market share threshold further to 30% or 35% might have the effect of excluding certain oligopolies altogether from the application of the second conduct rule, the above threshold was in fact not absolute, and even after raising it a substantial degree of market power could still be established if other relevant factors provided strong evidence of such market power. legco.gov.hk |
该标准 没有通过纳入规划体系得到系统化,再加上新开发住宅项目多,违规开发商没有得到惩罚, 消费者可以享用便宜的能源,这一切 都 使提高 能 源效率在市场上缺少有效的激励。 bioregional.com | The standards are not systematised through the planning system, there is a large volume of new development, developers face no penalties for non-compliance and consumers enjoy cheap energy so there is limited incentive for energy efficiency in the market. bioregional.com |
该奖通 过年度评比,奖励公共服务机构在促 使提高 世 界各国的公共行政的效力和应变能 力方面取得的创造性成就和作出的贡献。 daccess-ods.un.org | Through an annual competition, it rewards the creative achievements and contributions of public service institutions with respect to promoting a more effective and responsive public administration in countries worldwide. daccess-ods.un.org |
虽然反对派团体能够起到环境和社会监督的作用,给各企业施加压 力,促使提高透明 度和改善工作条件,但也必须考虑到该行业产生的效益,包括 [...] 就业方面的效益。 fao.org | Although opposition groups can act as environmental [...] and social watchdogs, putting pressure [...] on businesses to increase transparency [...]and improve working conditions, it is also [...]important to consider the benefits accruing from the sector, including those related to employment. fao.org |
与传统的力矩电机相比,分段设 计能最大的提高经济效率并使用户接受,因为它速度高和易于维修。 schaeffler.cn | Compared to conventional torque motors, the segment [...] design offers the greatest possible economic efficiency [...] and convinces users because of its high speeds and easy [...]maintenance. schaeffler.cn |
主要挑战包括处理大量数据和提高接 收 的数据质量,确保传播数据的时间性和完整 性,克服语言障碍,并使各国 专利库数量达到最高程度。 wipo.int | Main challenges include the processing of the high volume of data and improving the quality of the data received, ensuring timeliness [...] and completeness of the disseminated [...]data, overcoming linguistic barriers and maximizing the number of national collections. wipo.int |
这将使高级军 事人员能够采取更 主动的行动,从而对紧急情况更多做出反应 , 提高 行 动 意识。 daccess-ods.un.org | This would enable senior military personnel to be more proactive, thereby increasing their response to emergencies and improving [...] operational awareness. daccess-ods.un.org |
所需资源净减少 43 [...] 600 美元, 主要是由于资源使用效率的提高使订 约 承办事务、用品和材料以及家具和设备项下所需资源减 [...]少,但咨询人和专家组会议所需资源增加(因次级方案下所需开展活动增多)以及一般业务费所 需资源增加(因设施及通信维持费增加)部分抵消了减少额。 daccess-ods.un.org | The net decrease of $43,600 is mainly attributable to reduced requirements for contractual services, [...] supplies and materials and furniture and [...] equipment due to more efficient use of resources, [...]offset by additional requirements [...]for consultants and expert group meetings due to the increase in activities to be carried out under the subprogramme and for general operating expenses due to the increased cost of maintenance of facilities and communications. daccess-ods.un.org |
本核心活动旨在达到两个预期目标,一是为发展而改善传播与信息的普及 , 提高使用 技能,二是为发展而提高社区普及交换信息的能力。 unesdoc.unesco.org | The activities carried out under this main line of action were designed to reach the twin expected results of improved community access to and skills for communication and information for development as well as reinforced capacities of communities to access and exchange information for development. unesdoc.unesco.org |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透 過 高 頻 無 線電話通訊運作的報告 系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及 提 升 本 地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local [...] vessels, [...] the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, [...]and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制 并 提高 透 明 度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台, 使 会 员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in [...] international cooperation and [...] the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue [...]and peer learning [...]among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
委员会强调,有必 要提高使用临时职位方面的透明度。 daccess-ods.un.org | The Committee stresses that there is a need for greater transparency in the use of temporary positions. daccess-ods.un.org |
於1973年成立巧新企業有限公司,以OEM型態,從事即熱式瓦斯熱水器的生產,交於國內各知名廠牌銷售,受到巿埸肯定,我們瞭解熱水器出廠後經由各銷售管道分佈於各個家 庭 使 用 ,攸關人民生命財產安全,在品質方面是極為重要的,所以本公司以品質第一為目標的理念,要求各同仁確實做到 , 提高 與 本 公司往來的客戶對本公司產品信任、交貨準時、品質優良,彼此都能長期合作愉快。 tgas.org.tw | Established the Charl Sign Enterprise LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of [...] each sales pipeline in [...] each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, [...]enhanced punctually [...]with this company intercourse customer to this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the long-term cooperation be happy. tgas.org.tw |
(b) 建筑行业关于消耗臭氧层物质相关问题的干预措施(考虑到建筑物内的大部 分能源需求与运行所安装的制冷和空调设备有关),为了让城市发展部、能 源效率局、新能源和可再生能源部等制定建筑物规则/标准的管理当局能够 参与进来并且将使用氟 氯烃的设备替代品的适当技术规范纳入这些规则之 中;通过绿色建筑大会等本地机构推广无氟氯烃建筑设计和方程式;通过建 筑学理事会提高建筑 师的能力,为修改建筑学院课程准备一个模板,以便将 无氟氯烃建筑设计和施工纳入建筑行业主流。 multilateralfund.org | (b) Building sector interventions on ODS related issues (given that most of the energy demand in building is associated with the operation of the refrigeration and air-conditioning deployed), in order to engage with regulatory authorities like the Ministry of Urban Development, the Bureau of Energy Efficiency, the Ministry of New and Renewable Energy, that have issued codes/standards for buildings and incorporate appropriate specifications for alternatives to HCFC-based equipment in these [...] codes; promote [...] HCFC-free building design and construction through local agencies such as the Green Building Congress; enhance the capacity of architects through the Council of Architecture, and prepare a template for amending curriculum in architectural [...]institutes [...]to mainstream HCFC free building design and construction. multilateralfund.org |
位於路面過路處的各個路口會展示標誌, 以提 高使用電梯㆟士的警覺。 legco.gov.hk | At the road junctions that are located at level crossings, there are signs [...] provided to alert users of the escalators. legco.gov.hk |
为建筑物和施工工程确立额外要求,制订发放建筑 和 使 用 许可证的详细程 序,安排建筑工作的有效监督,都有助 于 提高 施 工 工程质量,确保建筑物安全和 环境安全。 daccess-ods.un.org | Establishing of additional requirements for buildings and [...] construction work, [...] laying down detailed procedures for issuing of building and usage permits, and arranging effective supervision of construction [...]helps to improve [...]the quality of construction work and ensures the safety of buildings and a safe environment. daccess-ods.un.org |
展望未来,中非经共体在这个领域努力的重点将 是:敲定一项法律文书并由成员国予以通过;促进各 国的国家小武器和轻武器问题委员会积极参与;执行 边境方案,特别是在跨界安全领域;建立和执行警务 合作机制,以便解决六个无法治地区的问题;通过与 西非国家经济共同体,当然还有我们的国际伙伴协 调,使《几 内亚湾安全战略》付诸实施;执行安全部 门改革政策,以便确保各国的军备可以被追查;提供 各种形式的支持,以确保解除武装、复员和重返社会 进程取得成功,到 2015 年达到约 90%的比率;以及在 信息、提高意识和社会网络方面加强民间社会组织。 daccess-ods.un.org | Looking to the future, the community’s efforts in this area will be focused on finalizing the legal instrument and its adoption by member States; boosting the active participation of national commissions on small arms and light weapons; implementing the border programme, especially in the area of cross-border security; drawing up and implementing a police cooperation mechanism to address the issue of the six lawless [...] zones; operationalizing [...] the Gulf of Guinea securitization strategy in coordination with the Economic Community of West African States and, of course, with our international partners; implementing the policy of security sector reform in order to ensure that State armaments are traceable; providing support of all types to ensure the success of disarmament, demobilization and reintegration processes at rates of around 90 per cent by 2015; and strengthening civil society organizations with regard to information, [...]awareness-raising and social networking. daccess-ods.un.org |
作为公约机构的信使,高级专员 恳切地请会员国向其提供额 外支持,以使他们的工 作做的更好。 daccess-ods.un.org | On behalf of treaty bodies, she urged Member States to give them the additional support they needed to complete their work successfully. daccess-ods.un.org |
方面,臨時機場管理局的總財政預算可保持完整, 另㆒方面,增加可以帶來收益的商業店舖面積的機會得 以 提高 , 使 從 大樓獲得收入的潛 力大為增加。 legco.gov.hk | The integrity of the PAA's overall budget estimate has been kept intact, whilst opportunities for commercial revenue space within the building have been uplifted with significant benefits in the revenue generating potential of the building. legco.gov.hk |
为改善城市环境,新加坡的目标是 为每 1 000 人提供 0.8 公顷的绿地,改进人行道和 循环基础设施,使高峰时段公共交通占 70%。 daccess-ods.un.org | To enhance the urban environment, Singapore aimed to provide 0.8 of a hectare of green space for every 1,000 persons, improve walkways and cycling infrastructure and have 70 per cent of peak hour journeys made by public [...] transport. daccess-ods.un.org |
按照行政和预算问题咨询委员会的报告(A/62/7), 在 [...] 2012-2013 年期间,整个人权高专办——具体通过次级方案 3,将把重点放在高专办的外地 [...] 代表机构,着重于整合现有能力并加强各区域办事处,以确保关于能力建设、普遍定期审议、 条约机构、专门程序和专题问题的专家专长进入各区域办事处 , 使高 专 办 能够应各国政府要求 提供恰当而及时的专门知识。 daccess-ods.un.org | In accordance with the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/62/7), OHCHR as a whole and subprogramme 3 in particular will concentrate on the Office’s field presences for 2012-2013, focusing on consolidating existing capacity and strengthening regional offices to ensure that specialist expertise in capacity-building and follow-up on the universal periodic review, treaty bodies, special procedures and thematic [...] issues [...] is located in regional offices, allowing the Office to provide appropriate [...]and timely expertise in response to requests from Governments. daccess-ods.un.org |
正如《突尼斯信息社会议 程》第 90 段所述,这一类信息政策框架(也称之为:信息通讯战略、信息与传播政策、信 息社会公众战略,等)涉及信息获取和信息利用方面有关人、社会、民主、文化和经济等方 方面面的内容;最终旨在消除数字排斥、数字鸿沟、宽带鸿沟;确定发展、进步、和提高生 活水平的前景;为获取信息和提高使 用 信 息的能力作出贡献。 unesdoc.unesco.org | As shown by paragraph 90 of the Tunis Agenda for the Information Society, such information policy frameworks (also known as e-strategies, ICT policies, public strategies for the information society, etc.) concern every aspect of the human and the broader societal, democratic, cultural and economic dimensions of information access and use; aim ultimately at eliminating digital exclusion and digital and broadband divides; determine prospects for development, growth and raising living standards; and serve to provide access to and the ability to use information. unesdoc.unesco.org |
城 鄉 居 民 收 入 日 益 提 高,使 個 人 衛 生 用 品 需 求 持 續 擴 大,優 質 生 活 用 紙 產 品 需 求 增 長 更 為 顯 著,為 維 達 國 際 締 造 了 有 利 的 經 營 環 境。 vindapaper.com | The growing demand for personal hygiene products, especially the substantial increase in the need for quality household paper products, driven by the sustained rise in rural and urban income has provided Vinda International with a favorable operating environment. vindapaper.com |
警惕性的提高和世界各地警察和情报工作的效 力 提高 , 使 得 一 些恐怖阴谋 在执行之前就被挫败,这无疑拯救了许多生命。 daccess-ods.un.org | A heightened level of vigilance and effective police and intelligence work worldwide have thwarted a number of terrorist plots before they could be carried out and, in consequence, undoubtedly saved many lives. daccess-ods.un.org |
总之,人们试图在限定的时间和预算范围内进行最大限度的旅行选择,而技 术、速度和收入的提高使得 1950 年以来人均出行公里数增长了四倍。 daccess-ods.un.org | In summary, people try to maximize travel options, within their time and budget constraints, and technology, speed and income developments have led to a fourfold increase in kilometres per head since 1950. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。