单词 | 使展开 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 使展开 verb—develop vSee also:展开 v—expand v • launch v • commence v • deploy v 展开—carry out • be in full swing 开展 v—conduct v • launch v • undertake v • open v • start v 开展—unfold • (begin to) develop • go ahead
|
这类评估可促使开展教科 文组织的科学项目,也易于同联合国其他机构区分开来,并 以教科文组织的战略优先事项和主管领域及相关的新挑战为基础。 unesdoc.unesco.org | Such an assessment will lead to a science portfolio for UNESCO which is easily distinguishable from other United [...] Nations agencies, [...]and based on UNESCO’s strategic priorities and competencies, as well as appropriate new challenges. unesdoc.unesco.org |
自上一个双年度以来,捐资者数量和 捐助规模都有了增长,使开展的项 目大大高于最初设定的标准。 unesdoc.unesco.org | The number of contributors and the size of contributions [...] to the Programme have increased since the [...] last biennium, enabling the launch of [...]far more projects than the initial benchmarks. unesdoc.unesco.org |
强调结果还必须同时努力使开展的活动 最大程度地促进预期结果的取得。 unesdoc.unesco.org | A focus on results should be matched by the ability to adapt activities undertaken to best contribute to the agreed results expected. unesdoc.unesco.org |
自然科学与教育部门两个部门间的合作促使,特别是在教科文组织联合国可持续发展 教育十年部门间行动计划的框架内, 促 使开展 了 水 教育及相关的能力建设的计划活动。 unesdoc.unesco.org | Cooperation between the Natural Sciences and Education Sectors has led to programme activities for water [...] education and related capacity-building, in [...] particular within the framework of the intersectoral UNESCO Action Plan for DESD. unesdoc.unesco.org |
小组委员会认为,在 2011-2012 两年期应继续开展下列 领域的工作:不敏感 爆炸物和氧化性固体的分类;与灰尘爆炸危害有关的问题;腐蚀性标准(审议点 蚀问题以及 C.1 检验对固体的适用性);进一步调整《全球统一制度》的标准以 使其与 《示范条例》的标准相一致;对涉及皮肤腐蚀/刺激的章节进行文字修订; 水引发毒性的评估;执行问题;进一步改进《全球统一制度》附件 1、2 和 3;编 制小包装标签的进一步指导。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee considered that the work in the following areas should be continued in the biennium 2011-2012: classification of desensitized explosives and oxidizing solids; issues related to dust explosion hazards; corrosivity criteria (consideration of pitting corrosion and [...] suitability of tests C.1 for solids); further [...]alignment of the criteria in the Globally Harmonized System with that of the Model Regulations; editorial revision of the chapters addressing skin corrosion/irritation; assessment of water-activated toxicity; implementation issues; further improvement of annexes 1, 2 and 3 of the Globally Harmonized System; and development of additional guidance for the labelling of small packagings. daccess-ods.un.org |
对此,非洲部制定的战略包括:(i)协助各计划部门 正确评估和确定各国和各地区的首要发展需求;(ii)为其提供必要的信息、政治和外交支 持,帮助其开展工作;(iii) 促进各项工作协调一致地开展,使其 产生良好的影响。 unesdoc.unesco.org | In this connection, the Department’s strategy consisted in (i) assisting the programme sectors in correctly appraising and identifying national and regional primary development needs; (ii) to provide the information, policy and diplomatic support required for the execution of their activities; and (iii) promote the coordinated and coherent implementation of those activities in order to optimize their impact. unesdoc.unesco.org |
这种情况影响了 古巴的开发署系统工作人员在开发署的培训和正式会议中参与和任职情况 , 使开 发署 古巴办事处在采用和跟进其他国家办事处实施的有助于实现 发 展 及 应 急目 标和效果的最新系统、政策和指南方面的能力受到限制。 daccess-ods.un.org | This hinders the participation and representation of Cuba’s UNDP system staff in corporate training and official [...] meetings limiting the [...] capacities of the UNDP office in Cuba to work under, and follow up on, the latest systems, policies and guidance, etc. implemented in other countries to effectively reach development and emergency goals [...]and impacts. daccess-ods.un.org |
联合国系统还一直参与支持非洲联盟打击上帝军区域合作倡议,具体做法是 与非洲联盟上帝军问题特使开展合作 ,通过联合国维持和平特派团保护平民,执 行解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会,提供人道主义保护和援助(关 [...] 于联合国所给予支持的较详细概述见附录一)。 daccess-ods.un.org | The United Nations system has been engaged, inter alia, in providing support [...] to the African Union [...] Regional Cooperation Initiative against LRA, working with the African Union Special Envoy on the LRA issue, [...]protecting civilians [...]through its peacekeeping missions, carrying out disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration programmes, and providing humanitarian protection and assistance (for a more detailed outline of the United Nations support, see appendix I). daccess-ods.un.org |
问题是这样做是否能促使开展更好 地协调和实施。 multilateralfund.org | The question is whether this has led to better coordination and implementation. multilateralfund.org |
(c) 更多地开展使民众 得以敏感认识和进一步了解的运动,来制止种族主 义理念的传播,并防止以种族主义为动机的违法乱纪行为,包括在互联网上的仇 恨言论和种族主义宣传。 daccess-ods.un.org | (c) Increase sensitization and awareness-raising campaigns against the dissemination of racist ideas and to prevent racially motivated offences including hate speech and racist propaganda on the Internet. daccess-ods.un.org |
在赞比亚,粮食署通过基于手机的交付和跟踪系统,针对有艾滋病毒/艾滋 病和肺结核病人的 24 000 个家庭,开展使用电 子购粮券的试点购粮券方案。 daccess-ods.un.org | In Zambia, WFP piloted a voucher [...] programme targeting 24,000 households with people living with HIV/AIDS or tuberculosis through a mobile phone-based [...] delivery and tracking system using electronic vouchers. daccess-ods.un.org |
由于没有获得核准的准则使得难以编制氟氯烃 [...] 项目的预算,她请求委员会考虑或者让开发计划署能够提交订正的项目编制经费申请,或 者如果委员会决定核准目前提出的数额,则考虑预先核准一全球性项目编制资金 , 使开发 计 划署能根据开始在业务计划所包括的国 家 开展 活 动 ,而不必等到 2008 年年中或年底。 multilateralfund.org | As the absence of approved guidelines made HCFC project preparation budgeting difficult, she asked the Committee to consider either allowing UNDP to submit revised project preparation funding requests or, if the Committee decided not to approve the current [...] figures, approving [...] a global project preparation advance to enable UNDP to initiate activities in the countries included in [...]its business plan, [...]without having to wait until the middle or end of 2008. multilateralfund.org |
不 过,研究所与毒品和犯罪问题办公室、成员国、联合国预防犯罪和刑事司法方 案网络各研究所及其他捐助方的费用分担举措 , 使开展 授 权 活动成为可能,并 最终通过提高其标准确立了研究所高级研究中心的地位。 daccess-ods.un.org | However, the Institute’s cost-sharing initiatives with UNODC, Member States and the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, as well as with other donors, could make the mandated activities possible and ultimately establish the Institute as a centre of excellence by promoting its standards. daccess-ods.un.org |
在本报告所涉期间,防止酷刑小组委员会继续寻求途径 促 使开展 防 范 工作 的各个机构之间的协同。 daccess-ods.un.org | During the reporting period it has continued to seek ways to promote synergy among those working in the field of prevention. daccess-ods.un.org |
此外,秘书长中部非洲问题特别代表 和中非办主任一直与非洲联盟上帝军问题 特 使开展 合 作 ,确保四个受影响国家的 最高层具有政治决心,从而推动打击上帝军的统一、联合及协调的行动。 daccess-ods.un.org | In addition, the Special Representative of the Secretary-General for Central [...] Africa and Head of UNOCA has been [...] working with the African Union Special Envoy for the LRA Issue [...]to ensure political commitment [...]at the highest levels in the four affected countries in order to promote unified, joint and coordinated action against LRA. daccess-ods.un.org |
目前可得到的扩展模块已经能够使开 发 人 员执行IMAP和POP3操作,可以动态产生图象和Shockwave Flash动画,进行信用卡验证,敏感数据的加密解密,还能够解析XML格式的数据。 oapdf.com | Expansion modules currently available have been able to allow developers to implement IMAP [...] and POP3 operations, can be dynamically [...]generated images and Shockwave Flash animation, for credit card authentication, encryption and decryption of sensitive data, but also be able to resolve XML format. oapdf.com |
除分析数据外,年度报告应当提供相关的原始数据,以便更好地了解有关地 区,促使开展有效的环境保护。 isa.org.jm | In addition to an analysis of the data, raw data should be provided in [...] annual reports where relevant to obtain a better understanding of [...] the region that enables effective environmental [...]protection. isa.org.jm |
在同种族主义和反犹太主义斗争方面,尤其是在德班世界反种族主义会议后续活动框 架内,该部门正在开展使某些 非政府地区和国家组织参与实施当地工作规划的具体活动。 unesdoc.unesco.org | In relation to the struggle against racism and anti-Semitism, particularly in connection with the follow-up to the Durban World Conference against Racism, Racial Discrimination, [...] Xenophobia and Related Intolerance, [...] the Sector is now developing specific activities [...]designed to involve regional and national [...]NGOs in the implementation of work plans in the field. unesdoc.unesco.org |
目 前,联合国应利用其权力,坚持任何外交框架必须 对双方法律权利、不满和索赔敏感,以 促 使开展更 为平衡和更有效的谈判。 daccess-ods.un.org | It was time for the Organization to use [...] its authority to insist [...] that any diplomatic framework must be sensitive to the legal rights, grievances and claims of both sides, leading to [...]greater balance and more effective negotiations. daccess-ods.un.org |
目前,对 这个基本的框架(也就是如何使开展 的 活 动改变人们的习惯,从而取 得预期的结果)的看法因人而异。 unesdoc.unesco.org | At present, this underlying framework – how the activities undertaken are meant to lead to changes in external behaviours which are expected to lead to certain outcomes – probably differs from individual to individual. unesdoc.unesco.org |
为了帮助开发人员避免这种模式,工作组正 扩 展 其 章 程以包含互操作方法,从 而 使开 发 人 员能够将数据从浏览器异步传输至 Web 服务器,同时浏览器可以确保数据最终会被发送。 blogs.msdn.com | To help developers avoid that pattern, the working group is expanding the charter to [...] include an interoperable means for developers to asynchronously transfer data from [...]the [...]browser to a Web server, with a guarantee from the browser that the data will eventually be sent. blogs.msdn.com |
基础设施遭 到的破坏和受灾人数,使开展所需要的全面赈灾工作 极为困难。 daccess-ods.un.org | The damage to infrastructure as well as the sheer number of people affected makes it extraordinarily difficult to deliver the comprehensive response that is required. daccess-ods.un.org |
这些活动的开展使非政 府组 织委员会获得了新的活力。与相关基金会和非政府组织的法定关系问题在此期间也进行了审议:接 受了 7 个组织为建立业务关系类、5 个基金会为建立正式关系类组织,另有 2 个非政府组织被调整为 有咨询类关系的组织。 unesdoc.unesco.org | Statutory relations with foundations and NGOs were reviewed: seven organizations were admitted to operational relations, five foundations to official relations, while two NGOs were reclassified to consultative relations. unesdoc.unesco.org |
我们还重申,一个普遍、 有章可循、开放、 不歧视和公平的多边贸易体制以及名副其实的贸易自由化,可 以极大地刺激全球范围的发展,使处 于各个发展阶段的国家都能受益。 daccess-ods.un.org | We also reaffirm that a [...] universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, as well as meaningful trade liberalization, can substantially stimulate development worldwide, benefiting all countries at all stages of development. daccess-ods.un.org |
(d) 开展使公众了解有关适用于每一国家的本地和国际规则的宣传方案。 daccess-ods.un.org | (d) Development of public awareness [...] programmes on local and international regulations applicable to each State. daccess-ods.un.org |
自2000年以来,“世界图书和版权日”还 促 使开展 了 另 一项活动,即,“世界图书之都”活动,这是专业组织提出来的,得到了教科文组织的赞助和各国的支持。 un.org | Since 2000, World Book and [...] Copyright Day has inspired another initiative [...]of professional organizations which receives the [...]assistance of UNESCO and backing from States: World Book Capital City. un.org |
我们谨在此肯定阿富汗常驻代表查希尔·塔宁 大使开展的复 杂工作以及他为推进有关安全理事会 [...] 席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会 有关的其他事项的政府间谈判所做的努力。 daccess-ods.un.org | We wish to acknowledge here the complex work [...] carried out by Ambassador Zahir Tanin, Permanent [...]Representative of Afghanistan, [...]and his efforts to move forward in the intergovernmental negotiations on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. daccess-ods.un.org |
进一步改进预算外活动的开展,使其 符 合教科文组织战略计划目标和经常计 划优先事项以及受惠国的需要和优先事项(第 180 EX/37 号决定)。 unesdoc.unesco.org | Further improve the delivery of extrabudgetary activities and their alignment with UNESCO’s strategic programme objectives and priorities of the regular programme, as well as with the beneficiary countries’ needs and priorities (180 EX/Decision 37). unesdoc.unesco.org |
用另一种方式看问题”是世界开展使 所 有 青年接受教育工作发展的另一个大的趋 势,它曾是 1990 年宗滴恩会议设计基于教育需求而不光考虑供求的基础教育时的重大主张 之一。 unesdoc.unesco.org | The “reversal of perspectives”, one of the main messages of the Jomtien Conference held in 1990 to promote a conception of basic education founded on educational needs rather than merely on supply, or even on demand, is another strong trend in the development of efforts towards an education for all young people worldwide. unesdoc.unesco.org |
工发组织作为指定执行机构,代表南非政府向执行委员会第六十七次会议提交了氟 氯烃淘汰管理计划的第一阶段,与最初提交的数额一样,总费用为 10,225,361 美元,外加 [...] 766,902 美元的机构支助费用,以开展使该国 能够在 2015 年之前实现削减高达 [...] 10%氟氯烃 消费量的《蒙特利尔议定书》控制目标的活动。 multilateralfund.org | On behalf of the Government of South Africa UNIDO, as the designated implementing agency, has submitted to the 67th meeting of the Executive Committee stage I of the HCFC phase-out management plan (HPMP) at a total cost of US $10,225,361, plus agency support costs of US $766,902, [...] as originally submitted, to implement [...] activities that will enable the country to [...]comply with the Montreal Protocol control [...]targets up to the 10 per cent reduction in HCFC consumption by 2015. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。