单词 | 作对 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 作对 —opposeless common: set oneself against • make a pair Examples:对...作出说明 v—put v 作为对...的回应—in response to
|
它呼吁加强与民间社会的合作,对也 门 拒绝批准《禁止酷刑 公约任择议定书》表示关注。 daccess-ods.un.org | It called for enhancing cooperation with civil society and was concerned at Yemen’s refusal to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. daccess-ods.un.org |
从事地下工作、对健康 构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员,如 果在此类条件工作了至少每周三十个小时,工作时间要缩短。 daccess-ods.un.org | Working time of employees engaged in underground work, work which poses a health hazard [...] or work of a special nature is reduced [...]if they work under such conditions for at least thirty hours per week. daccess-ods.un.org |
他着重指出贸易便利化和投资合作对 于 增 加贸易量的重要作用,并强 调需要为移民工人的流动提供方便。 daccess-ods.un.org | He highlighted the importance of trade facilitation and investment cooperation to increase trade volumes and emphasized the need to facilitate the movement of migrant workers. daccess-ods.un.org |
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康 构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 [...] 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 [...] 工作的心理学家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。 daccess-ods.un.org | Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced [...] working time: employees who perform underground [...] work, work that poses a health hazard [...]or work of a special nature — up to seven [...]hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org |
最后草案符合提供一个国际上认可的法律框架,以便于开展下述工作的目标:(1) 确保 [...] [...] 各国政府采取反对在体育运动中使用兴奋剂的行动,以配合体育运动界已经采取的行动,包 括在国家层面实施的反兴奋剂活动、国际合作、教育和培训以及研究 工 作 ; ( 2) 对世界反兴 奋剂机构(WADA)制定的《世界反兴奋剂条例》和各项《国际标准》给予支持,承认该 [...]《条例》和该《国际标准》在协调全世界体育运动的政策和实践方面所具有的重要性。 unesdoc.unesco.org | The Final Draft meets the objective of providing an internationally recognized legal framework to: (1) ensure that governments take actions against doping in sport, which are complementary to those already being taken by the sporting movement, including anti-doping activities at the national level, international cooperation, education and training, and [...] research; and (2) provide [...] support for the World Anti-Doping Code and International Standards developed by the World Anti-Doping [...]Agency (WADA), [...]recognizing the importance of the Code and Standards in harmonizing policy and practice in the sporting movement worldwide. unesdoc.unesco.org |
我的性别问题和提高妇女地位问题特别顾问将与妇女、和平与安全 问题机构间工作队密切合作,对上述 研究的准备工作进行监督。 un.org | The preparation of the study was overseen by my Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in close cooperation with the Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security. un.org |
此外,秘鲁排雷行动中心还开展国际 合 作 , 对 目 前 有关受害者的资料进行更新, 旨在纳入更多信息和一项需求分析。 daccess-ods.un.org | In addition, CONTRAMINAS, with international cooperation, has been undertaking work to update existing information on victims to include more information and a needs assessment. daccess-ods.un.org |
将探讨的新的领 域包括对灾害产生的社会、行为和心理影响进行分析;支持灾害工 作;对各种 主要基础设施进行投资以增强抗灾能力;加强地方减少灾 害的能力;以及在亚太经社会各种区域机制方面取得的进展。 daccess-ods.un.org | New areas that were explored included social, behavioural and psychological analysis of the impacts of disasters; champions for disaster risk reduction; investment for key infrastructure to increase disaster resiliency; strengthening of local capacity for disaster risk reduction; and progress made in ESCAP-related regional mechanisms. daccess-ods.un.org |
此外,如果我们要获得它们的 合作——这种合作对这一 努力也非常必要——就必 须使我们的人民了解局势的严重性,以便我们能够收 缴非法持有的武器。 daccess-ods.un.org | Moreover, if we are to obtain their cooperation, which is also necessary to that effort, our people must be made aware of the gravity of the situation so that we can collect illegally held arms. daccess-ods.un.org |
在这方面,有人指出,除了为与豁免本身作斗争作出重要贡献之外,安理会 设立专门法庭在国家一级也起到促进作用:前南问题国际法庭的存在和工作促使 波斯尼亚黑塞哥维那、克罗地亚和塞尔维亚设立国家战争罪法庭;卢旺达问题国 际法庭的存在和工作对卢旺 达司法系统改革产生相当大的压力。 daccess-ods.un.org | In that context it was pointed out that, in addition to making a crucial contribution to the fight against immunity per se, the Council’s establishment of the ad hoc tribunals also had a galvanizing effect at the national level: the existence and work of ICTY spurred the establishment of national war crimes courts in Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia; and that of ICTR led to considerable pressure to reform the Rwandan justice system. daccess-ods.un.org |
鉴于南南合作对于最 不发达国家的发展具有日益重要的作用,我们强调应全 面利用南南合作提供的机遇,以此补充而不是替代南北合作。 daccess-ods.un.org | In view of the increasingly important role of South-South cooperation in least developed countries’ development, we underline the need to fully harness the opportunities offered by South-South cooperation as a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation. daccess-ods.un.org |
她向食典委保证,世卫组织将全力支持食典工 作和食典相关事项,这些工作对于实现上述目标并改善全球人民的健康福祉是一个重要 的推动力量。 codexalimentarius.org | She assured the Commission of the full commitment of WHO to the work of Codex and Codex-related matters which are an important contribution to achieve these goals and thereby improving global public health. codexalimentarius.org |
委员会认识到,减少灾害风险工作对 于取 得可持续的社会-经济发展具有根本性重要意义,为此强调确实 需要设定各种适宜战略、计划和方案,特别是在以下诸方面的战略、 计划和方案:把减少灾害风险工作列为发展政策的主要事项之一、建 立和增强国家综合减少灾害风险机制、以及开展《兵库行动框架》中 所列述的各项关键活动。 daccess-ods.un.org | Recognizing that disaster risk reduction was fundamental for sustainable socio-economic development, the Committee stressed the importance of putting in place suitable strategies, plans and programmes, especially with regard to mainstreaming disaster risk reduction into development policies, creating and strengthening national integrated disaster risk reduction mechanisms, and implementing key activities as described in the Hyogo Framework for Action. daccess-ods.un.org |
对发展中国家来说,诸如教育材料和科技知识的 著 作对 其 发展十分重要,如果 著作权的规则过于强硬的话,这些国家使用这些著作就会受到影响。 iprcommission.org | For developing countries, affordable access to works essential for development such as educational materials and scientific and technical knowledge may be affected by unduly strong copyright rules. iprcommission.org |
另外三个共同感兴趣的领域是包容性增长、绿色增长和基于知识的增长,在 这些方面进一步开展合作对于克 服中等收入陷阱是互利互惠的。 daccess-ods.un.org | Three additional areas of common interest, for which further cooperation could be mutually beneficial in overcoming the middle-income trap, were inclusive growth, green growth and knowledge-based growth. daccess-ods.un.org |
1998 年,在专门讨论对付世界毒品问题的第二十届特别会议上,大会通过了 《政治宣言》(S-20/2 号决议,附件)、《减少毒品需求指导原则宣言》(S-20/3 号决议,附件)以及加强国际合作对付 世界毒品问题的措施(S-20/4 A 至 E 号决 议)。 daccess-ods.un.org | In 1998, at its twentieth special session, devoted to countering the world drug problem, the General Assembly adopted the Political Declaration (resolution S-20/2, annex), the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction (resolution S-20/3, annex) and measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem (resolutions S-20/4 A to E). daccess-ods.un.org |
小组委员会意识到,其工作对解决 不同 系统的需求方面必须具有实际用途,而运作方式必须正确地与它们的特有任务相 配合。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee is conscious that its work must be of practical use in addressing the needs of diverse systems and do so in a way which properly engages with their specificities. daccess-ods.un.org |
她与其他咨询人合作,对尼日 利亚、塞内加尔、尼日尔、其他西非国家、 乌干达、印度、摩洛哥和南非将《消除对妇女歧视公约》和非洲妇女议定书融入 国内法的进程,进行研究(2008 年)。 daccess-ods.un.org | She worked with other consultants to conduct a study on the processes for the domestication of CEDAW and the African Women’s Protocol in Nigeria, Senegal, Niger, other West African countries, Uganda, India, Morocco and South Africa (2008). daccess-ods.un.org |
埃及强调联合国和地区组织的配合,以及联合国系 统内不同行为者之间的合作对《行 动计划》的实施 是不可或缺的。 daccess-ods.un.org | Egypt stressed the importance of coordination between the United Nations and the regional organizations in efforts to implement the Plan of Action, as well as cooperation between the various actors within the United Nations system. daccess-ods.un.org |
应认识到南南合作对《伊 斯坦布尔行动纲领》的贡献,包括通过促进有利 于最不发达国家的举措等方式,特别是考虑到发展中国家之间的经济互补性。 daccess-ods.un.org | The contribution of South-South cooperation to the Istanbul Programme of Action should be recognized, including by promoting initiatives that are beneficial to least developed countries, taking into account, among other things, economic complementarities among developing countries. daccess-ods.un.org |
着重指出国际合作对于促 进公平和可持续的工业发展模式十分重要, 认识到企业界包括私营部门在加强工业部门蓬勃发展进程中的作用,着重指 出,在这一进程中,外国直接投资非常有用,并认识到,在这方面,有利的国内 环境对于筹集国内资源、提高生产率、减少资本外流、鼓励私营部门以及吸引和 有效利用国际投资和援助至关重要,创造这种环境的努力应得到国际社会的支 持,又认识到按照相互商定的条件向发展中国家及经济转型国家转让技术十分 daccess-ods.un.org | Recognizing the role of the business community, including the private sector, in enhancing the dynamic process of the development of the industrial sector, underlining the importance of the benefits of foreign direct investment in that process, and recognizing also, in this regard, that an enabling domestic environment is vital for mobilizing domestic resources, increasing productivity, reducing capital flight, encouraging the private sector and attracting and making effective use of international investment and assistance and that efforts to create such an environment should be supported by the international community daccess-ods.un.org |
在对世界动物卫生组织观察员的发言进行回应时,各代表团指出,加强与世界动 物卫生组织的合作对确保 在食物链收获前环节采用以风险为基础的方法十分重要,尤其 是在应对法典食品卫生委员会目前正在开展的动物产品微生物防治方面。 codexalimentarius.org | In replying to the statement of the Observer from the OIE, delegations pointed out that strengthened collaboration with OIE was important to ensure that the risk-based approach be applied in the pre-harvest sector of the food chain, especially in addressing the control of microorganisms in animal products, currently undertaken by the Committee on Food Hygiene. codexalimentarius.org |
本工作文件的投稿部门鼓励各国,特别是利比亚邻国和本区域国家,加强与 [...] 利比亚有关当局的情况交流,并酌情同小组、反恐怖主义执行局、国际民航组织、 联利支助团和国际伙伴进行情况交流,分享关于源于利比亚的武器弹药(包括便 携式防空系统)的地点、销售、储存或扩散的资料,并与利比亚当局、联利支助 团和适当的国际及区域伙伴密切协作 , 对 它 们与利比亚之间共同边界的有力的边 界安保管理制度加以协调和复原。 daccess-ods.un.org | Contributors to this working document would like to encourage States, particularly Libya’s neighbours and those of the region, to strengthen information exchange with the relevant Libyan authorities, as well as with the Panel, the Counter-Terrorism Executive Directorate, ICAO, UNSMIL and international partners, as appropriate, on the location, the sale, the stockpiling or the proliferation of arms and ammunitions emanating from Libya, including man-portable air defence [...] systems, and to [...] collaborate closely with the Libyan authorities, UNSMIL and appropriate international and regional partners in the coordination and the rehabilitation of a strong border [...]security and management [...]regime along their common borders with Libya. daccess-ods.un.org |
大会在其题为“国际合作对付世 界毒品问题” 的第 64/182 号决议中,欢迎这次高级别部分会议的成果,包括《政治宣言和行 动计划》,从而重申了会员国加强国际 合 作对 付 世 界毒品问题的承诺。 daccess-ods.un.org | The General [...] Assembly, in its resolution 64/182, entitled “International cooperation against the world drug problem”, welcomed the outcome of the high-level segment, including the Political Declaration and Plan of Action, thus reaffirming the commitment of Member States [...]to enhancing international [...]cooperation in countering the world drug problem. daccess-ods.un.org |
因此,他们重点提出以下长期存在的挑战:性别 平等主流化的政策和活动在侧重点和方式上缺乏一致性;全系统执行工作的标准 和指标过低,导致每个实体的规划工 作对 两 性 平等的关注存在差别;部门之间没 有充分发挥协同作用,以使联合国实体在各个行动领域开展的工作发挥最大作 用。 un.org | Thus, they underlined the following persisting challenges: lack of coherence in the focus and format for gender mainstreaming policies and activities; minimum system-wide standards and indicators for implementation, thus resulting in different levels of attention given to gender equality in each entity’s planning; and inadequate use of intersectoral synergies to obtain maximum impact of efforts carried out by United Nations entities in individual areas of action. un.org |
最后,她强调与个人和民间社 会无障碍地展开合作,对于使 联合国及其各种机制能 够履行任务同样是不可或缺的,并着重指出高级专员 的以下呼吁,即呼吁各国停止恐吓或报复与联合国合 [...] 作人员的行为,转而促进这种合作。 daccess-ods.un.org | Lastly, she stressed that unhindered [...] cooperation with individuals and civil society was also indispensable to enable [...]the United Nations and [...]its mechanisms to fulfil their mandates, and underscored the appeal by the High Commissioner calling on States to stop acts of intimidation or reprisal against persons who cooperated with the United Nations and instead to facilitate such cooperation. daccess-ods.un.org |
欣见在实现两性平等方面取得进展,但强调指出在执行《北京宣言》和《行 动纲要》及第二十三届特别会议成果方面仍然存在挑战和障碍, 确认执行《北京宣言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的责任主 要在于国家一级,在这方面必须加强努力,并重申加强国际 合 作对 于 全 面、有效 和加速执行至关重要 daccess-ods.un.org | Welcoming progress made towards achieving gender equality, but stressing that challenges and obstacles remain in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, Recognizing that the responsibility for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session rests primarily at the national level and that strengthened efforts are necessary in this respect, and reiterating that enhanced international cooperation is essential for full, effective and accelerated implementation daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻 工 作 者的 对话; 举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。