单词 | 作为...的前提 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 作为 ... 的前提 verb—premise sth. vSee also:作为—being • take sth to be • act as • deed • accomplishment • view as • as (in the capacity of) • one's conduct • qua • look upon (sth as) 作为 v—act v • serve as v 前提—prerequisite • premise • precondition 前提 n—prerequisites pl • premises pl
|
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强 化 一级诊所,而不是 以 前的 一 级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府 和 作为 联 合国综合框架一部 分 的联 合国国家工作队提供支 助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now [...] functioning at level I-plus [...] rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the [...]United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided [...]eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
对当事人的健康没有直接益处的研究只 能 作为 特 例 处理,在符合法律规定的条 件以及保护人权的前提下, 如果预期该项研究有助于其他同类人的健康才可进行,并尽 量谨慎,使当事人承受最小的风险和最轻的负担。 unesdoc.unesco.org | Research which does not have potential direct [...] health benefit should only be undertaken by way of exception, with the utmost restraint, exposing the person only [...]to a minimal risk [...]and minimal burden and, if the research is expected to contribute to the health benefit of other persons in the same category, subject to the conditions prescribed by law and compatible with the protection of the individual’s human rights. unesdoc.unesco.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提 交 这 份材料;决定由第六委员 会 的 一 个 工作 组进 一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法 行 为 的 责 任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also [...] requested the [...] Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles [...](resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
为了对地区磋商和某些政府的建议作 出 回 应,总干事将考虑各种 选择方案,来调整目前的规定,尤其是与会员国可 能 提 交 的 地 区 性要求有关的规定, 并 为选 择要在参与计划项下考虑的地区性要求找到较令人满意的安排办法。 unesdoc.unesco.org | In response to suggestions made at regional consultations and by some governments, the Director-General will consider various options to adapt the present regulation, in particular pertaining to requests of a regional character which may be submitted by Member States and to finding more satisfactory arrangements for the selection of regional requests to be considered under the Participation Programme. unesdoc.unesco.org |
新独立国家在发出继承通知确立其成 为 条 约 缔约国或当事国的地位时,在《实践指南》相 关准则规定的条件下并在符合本准则第 3 款的前提下,可以反对已是该条约缔约或当事国或 国际组织提出的保留,即使被继承国未 曾 作 出 反 对。 daccess-ods.un.org | When making a notification of succession establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty, a newly independent State may, in the conditions laid down in the relevant guidelines of the Guide to Practice and subject to paragraph 3 of the present guideline, object to reservations formulated by a contracting State or State party or by a contracting international organization or international organization party to the treaty, even if the predecessor State made no such objection. daccess-ods.un.org |
为咨询委员会工作提供支助的委员会 秘书处目前构成如下:1 个执行秘书(D-2),1 个副执行秘书(D-1),5 个行政干事(2 个 P-5,3 个 P-4)以及 [...] 1 个个人助理(一般事务(特等))和 4 个会议事务助理(一般 事务(其他职等)),由经常预算供资。 daccess-ods.un.org | The secretariat of the Advisory [...] Committee, which supports the work of the Committee, currently comprises one Executive [...]Secretary (D-2), [...]one Deputy Executive Secretary (D-1), five Administrative Officers (2 P-5, 3 P-4), one Personal Assistant (GS (PL)) and four Meeting Services Assistants (GS (OL)) funded from regular budget. daccess-ods.un.org |
在振兴裁军谈判会议作用的背景下,我们认识 到,只有通过在裁军谈判会议中进行的谈判,例如关 于一项核武器公约的谈判,其目标是彻底禁止核武 器,并且以 2025 年作为通 过此种谈判实现一个无核 武器世界的适当时间框架和关于制订一项具有法律 约束力的国际文书,以便在实现核裁 军 前为 无 核 武器 国家提供不 对它们使用或威胁使用核武器的无条件 保证的谈判,才能在国际层面上实现裁军领域的许多 核心目标。 daccess-ods.un.org | In the context of revitalizing the role of the Conference on Disarmament, we must recognize that many of the central objectives in the field of disarmament can be achieved at the international level only through negotiations within the Conference, such as negotiations on a nuclear-weapons convention aimed at a total ban on nuclear weapons, with the year 2025 as the appropriate time frame for the realization of a nuclear-weapon-free world through such negotiations, and negotiations on crafting a legally binding international instrument that provides non-nuclearweapon States with unconditional assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, pending the realization of nuclear disarmament. daccess-ods.un.org |
自 20 多年前创建空间应用促进可持续发展区域方案以来, 其 为 在 该区 域促进和协调空间合作提供了帮助,在中国、印度和印度尼西亚建立了培训和 教育网络,并与“亚洲哨兵”一道制定了体制安排,促进未得到充分服务和有 高风险的发展 中国家获得卫星数据和增值产品,用于应对灾害。 daccess-ods.un.org | RESAP, since its inception more than two decades ago, has helped in fostering and coordinating space cooperation in the region, set up training and education networks in China, India and Indonesia, and developed institutional arrangements with Sentinel Asia for access to satellite data and value-added products in underserved [...] and high-risk developing [...]countries for response to disasters. daccess-ods.un.org |
我们持续支持联合国 的工作,倡导遣散儿童 兵,为前儿童兵提供教 育,支持联合国儿童基金 会在冲突区保护儿童的工 作。 australia-unsc.gov.au | We continue to support UN efforts to [...] advocate for the release [...] of child soldiers and to educate former child soldiers, including UNICEF’s work to protect [...]children in conflict zones. australia-unsc.gov.au |
中国详细介绍 了通过立法决定和加强反恐工作的情况,包括为此参照中国已经加入的国际公约而 确定了有关恐怖主义活动、恐怖主义组织及其成员的法律定义;在预防和惩治经济 欺诈问题上采取多头出击的做法;在预防侵害儿童行为的犯罪和加强保护其权利方 面取得进展;推动开展打击腐败行 为的 国 际 合 作 ; 加 强 为 有 效 打击跨国有组织犯罪 提供刑 事司法援助;改进网上安全以加强预防和打击网络犯罪的能力;并修订相关 法规,将法律援助的范围从仅仅涉及审判阶段扩大至也包括审 判 前 阶 段 以及嫌疑犯 可能面临无期徒刑的案件。 daccess-ods.un.org | China elaborated on the adoption of legislative decisions and the strengthening of anti-terrorism efforts, including through the establishment of legal definitions of terrorist activities, organizations and their members by reference to the international conventions to which China had acceded; the adoption of a multi-pronged approach to the prevention and punishment of economic fraud; the progress made in the field of [...] prevention of crimes against [...] children and the strengthening of the protection of their rights; the promotion of international cooperation to combat corruption; the strengthening of criminal justice assistance to combat transnational organized crime effectively; the improvement of online security to enhance capacity to prevent and combat cybercrime; and the amendment of legislation to extend the scope of legal aid from trials only to pretrial proceedings and [...]to cases where the suspect [...]might face a sentence of life imprisonment. daccess-ods.un.org |
德州仪器(TI)业务拓展经理韩乾全分析道,众所周知,LED驱动模块工作环境温度较高,且模块散热条件较差,从而导致LED驱动电路一直在较高温度下 工 作 , 这 会导致LED应用可靠性降低、使用寿命缩短等一系列问题,因此散热不得不重点考虑;可靠性和安规是很容易被有意忽 略 的 部 分 ,尤其是在强制执行相关规 定 前 , 为 了 降 低成本,部分LED照明厂商会省略可靠性和安规方面电路;但这恰恰是LED照明产业能否长久发展的根本,也是LED驱动芯片厂商设计能力的体现,不同的芯片厂 商 提 供 的 方 案 ,增加这部分电路增加的成本差别很大。 xkzd.net | Texas Instruments (TI) Business Development Manager Han Gan in their analysis, it is well known, the LED driver module high ambient temperature, and the module thermal conditions is poor, leading to the LED driver circuit has been working at [...] higher [...] temperatures, this will lead to the reliability of LED applications reduce, shorten the life of a series of questions, so the heat had to focus to consider; reliability and safety regulations is very easy to ignore the part, especially before the enforcement of relevant provisions, in order to reduce costs, part of the LED lighting manufacturers will be omitted reliability and safety circuits; but this is precisely the LED lighting industry can develop long-term fundamental, [...]but also the embodiment of the LED driver chip manufacturers to design capacity, different chip manufacturers to provide programs to increase this part of the circuit to increase the costs vary greatly . xkzd.net |
在重建法治方面,共和国总统已决定彻查武装部队 的领导以及其他执法机构,以此作为 民 主 共和意义 上的体制变化的前提条件。 daccess-ods.un.org | In restructuring the rule of law, the President of the Republic had decided to overhaul the leadership of the armed forces, and [...] other law enforcement [...] bodies as a prerequisite for institutional change in the republican and democratic sense of the term. daccess-ods.un.org |
根据环境署的定义,“绿色经济”一词指的是 一种经济体制,该体制确认健康生态系统的特性是 经济和社会福利的支柱和减贫的前提 条 件 ,其中生 态系统退化的成本内在化,清洁、有效技术和可持 续农业等与环境有关工业成为经济 增长、创造 工作 机会和减贫的主力。 daccess-ods.un.org | The term “green economy”, as defined by UNEP, referred to an economic system which recognized that the properties of healthy ecosystems were the backbone of economic and social well-being and a precondition for poverty reduction and in which ecosystem degradation costs were internalized and such environmental industries as clean and efficient technologies and sustainable agriculture served as major engines for economic growth, job creation and poverty reduction. daccess-ods.un.org |
经济及社会理事会在其第 1997/232 [...] 号决定中决定,除全体会议之外,还应 当为预防犯罪和刑事司法委员会关于提案草案的共 12 [...] 次非正式协商会议和不限 成员名额工作组会议提供全面的口译服务,各类会议的确切时间分配由委员会 在题为“通过议程和工作安排”的议 程项目下确定, 但 前提 是 最 多只能同时举 行两场会议,目的是确保代表团尽可能充分与会。 daccess-ods.un.org | In its decision 1997/232, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in addition to plenary meetings, should be provided with full interpretation services for a total of 12 meetings for informal consultations on draft proposals and for meetings of open-ended working groups, with the precise allocation of time for the different types of meetings to be determined by the Commission under [...] the agenda item [...] entitled “Adoption of the agenda and organization of work”, on the understanding that no more than two meetings [...]would be held [...]concurrently, in order to ensure maximum participation of delegations. daccess-ods.un.org |
关于目前为帮助各国在 2015 年前实现全民教育目标所提供的支持 力度方面,一些会员 国对教科文组织的行动提出了一系列建议,它们强调必须在国家层面与联合国其他机构加强 合作,在已经通过国家全民教育计划投身于全民教育 工 作 的 国 家扩大能力建设并更有针对性 地动员捐资国通过快速行动或双边协定提供帮助。 unesdoc.unesco.org | As regards the present level of support provided to assist countries in reaching EFA goals by 2015, several Member States made a series of recommendations regarding UNESCO action, stressing the need to work more closely with other United Nations agencies at the country level, to ensure more capacity-building in the countries already engaged in EFA through national EFA plans and to exert a more focused advocacy role vis-à-vis donor countries through the Fast-Track Initiative or bilateral agreements. unesdoc.unesco.org |
除了安全部队人员的培训外,中心目 前为 矫 治 服务机 构 的 代 表 、律师、医务 工作者、 培训员、教养院院长及服务机构领 导 提 供 教 育和培训。 daccess-ods.un.org | In addition to the training for security service staff, the Centre now provides education and training for the representatives of correctional service, lawyers, health-care workers, trainers, directors of correctional institutions and heads of services. daccess-ods.un.org |
葡语共同体及其成员国准备好为这项举措做出 切实贡献,因为这是当前为解决危机所做努力中最好 的选择,而且这项举措作为几内亚比绍各派政治和社 会力量及该国人民将接受的最为全面 的 多 边 解决办 法,为成功提供了最佳保障。 daccess-ods.un.org | The CPLP and its member States are ready to make a genuine contribution to [...] that initiative, [...] as it is the best option among the ongoing efforts to resolve the crisis and — as the most comprehensive and multilateral solution to be received by the political and social forces and people of Guinea-Bissau — offers the best [...]guarantee of success. daccess-ods.un.org |
印度尼西亚支持目前为实现政治稳定 作 出 的 努 力,这是实现可持 续经济发展和社会进步的先决条件。 daccess-ods.un.org | Indonesia [...] supported the ongoing efforts to achieve political stability as a prerequisite [...]for achieving sustainable economic [...]development and social progress. daccess-ods.un.org |
并且, 虽然知识管理工作组(前为秘书 处知识共享 工 作 队) 的 目 标之一,是帮助建 立 提供 一 个有效的协作环境,使联合国人员及其利益攸关方能够获取、共享和拥有与其 专门知识有关的实务知识(见 A/62/793,表 1),但是工作组并没有在秘书处一级 界定所得经验教训的共同定义。 daccess-ods.un.org | Furthermore, while one of the goals of the Working Group on Knowledge Management (formerly known as the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing) is to help build [...] an effective collaborative [...]environment in which United Nations personnel and their stakeholders capture, share and own the substantive knowledge relevant to their expertise (see A/62/793, table 1), this group has not developed a common definition of lessons learned at the Secretariat level. daccess-ods.un.org |
值得一提的是,作为一个 非常设机构,我们对这些 工作组的参与主要是通过电话会议和电子邮件的方式实现的。 unesdoc.unesco.org | It is worth noting here that, as a non-resident agency, our participation in these theme groups is done mainly through teleconferencing and emails. unesdoc.unesco.org |
虽然秘书处每年提 供服 务的会议总天数并没有随着扩展至六个工作组而改变,但筹备会议所 需的 工作量包括编写的文件 数目大大增加,秘书处为期限一 周 的 会 议编 写 的 材 料往 往与以前为期限两周的会议 编写的材料一样多。 daccess-ods.un.org | Although the total number of meeting days serviced by the Secretariat per year did not change with the expansion to six [...] working groups, the amount of work required to prepare for meetings, including the number of documents prepared, has increased considerably and the Secretariat is generally preparing as much material for a one week meeting as was previously prepared for a two-week meeting. daccess-ods.un.org |
几个代表团指出,在透明的前提下,所有成员都应了 解 为 主 席制定的导则,应该 放在网上。 codexalimentarius.org | Several delegations stated that for transparency reasons all members should receive the guidance given to chairs and it should appear on the website. codexalimentarius.org |
中国一直与有关国家和原子能机构一道就和平利用 核能积极合作并进 行交流,但以这些国家严格遵守 《不扩散条约》的不扩散义务为前提。 daccess-ods.un.org | China had actively engaged in cooperation and exchanges with relevant countries and IAEA [...] on peaceful uses of nuclear energy, subject to the prerequisite that those countries strictly abide by NPT non-proliferation [...]obligations. daccess-ods.un.org |
例如,《伯尔尼公约》第2段第9款规定,“各国法律应允许 特定情况下对此类著作进行复制的行 为 , 前提 是 这 些复制行为不会与 著 作 权 的正常利用 发生冲突,也不会无端损害作者的合法利益。 iprcommission.org | For example, article 9, paragraph 2 of the Berne Convention states “It shall be a matter for legislation in the countries of the Union to permit the reproduction of such works in certain special cases, provided that such reproduction does not conflict with a normal exploitation of the work and does not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author. iprcommission.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 [...] 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国 、 前 南 斯拉 夫 的 马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加 入 为提 案 国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, [...] Rwanda, Senegal, [...] Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
在业务费用项下,所需经费减少 405 400 美元,原因是:(a) 设施和基础设 [...] [...] 施项下的开支中取消了一些工程项目,例如在特派团普里什蒂纳总部大院修建一个 新的入口项目;(b) 限制公务旅行,特别是在培训和参加会议方面,购票至少 要提 前两周 ,请联合国机构代表科索沃特派团在设有联合国机 构 的 国 家参加协助开展工 作会议 ;(c) 在陆运项下推迟预定的重型车辆维修和保养外包合同;(d) 培训咨 询人的有关实际开支减少,人权咨询小组咨询人的旅费减少;(e) [...]医疗用品经费 [...]减少(见 A/66/777,第 9 段)。 daccess-ods.un.org | Under operational costs, the reduction of $405,400 in resource requirements is attributable to: (a) the cancellation of engineering projects under facilities and infrastructure, such as the construction of a new entrance at the Mission’s headquarters compound in Pristina; (b) restrictions in official travel, in particular for training and [...] participation in [...] conferences, purchasing tickets at least two weeks in advance and requesting United Nations agencies to participate in facilitation meetings on behalf [...]of UNMIK in countries [...]where United Nations agencies are present; (c) postponement of the planned outsourcing contract for heavy vehicles repair and maintenance under ground transportation; (d) lower actual expenditure related to training consultants and lower cost of travel for the consultants on the Human Rights Advisory Panel; and (e) reduced requirements for medical supplies (see A/66/777, para. 9). daccess-ods.un.org |
请允许我赞扬艾滋病署和维持和 平行动部(维和部)题为“前线”的进 度 报告,该报告 不仅清楚地为我们描述了第 1308(2000)号决议执行 工作中的进展,而且还提出各 项建议,为我们提供了 更全面地应对艾滋病毒和艾滋病的路线图。 daccess-ods.un.org | Allow me to commend UNAIDS and the [...] Department of Peacekeeping Operations (DPKO) for their progress report entitled “On the Front Line”, not only for the clear picture it gives us of the progress made in the implementation [...]of resolution [...]1308 (2000) but also for the recommendations it includes, which provide us with a road map towards a more comprehensive response to HIV and AIDS. daccess-ods.un.org |
大会在第 65/310 号决议中欢迎维持和平行动特别委员会的报告(A/65/19), 决定特别委员会应根据其任务规定,继续努力全盘审查整个维持和平行动问题的 所有方面,并应审查其以前各项提议 的 执 行情况和审议任何 新 的 提 议 ,以提高联 合国在此领域履行其职责的能力,并请特别委员会向大会第六十六届会议提交工 作报告。 daccess-ods.un.org | By its resolution 65/310, the General Assembly welcomed the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/65/19), decided that the Special Committee, in accordance with its mandate, should continue its efforts for a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their [...] aspects, review the [...] implementation of its previous proposals and consider any new proposals so as to enhance the capacity of the United Nations to fulfil its responsibilities in this field, and requested the Committee to submit a report on its work to the General [...]Assembly at its sixty-sixth session. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。