单词 | 作业性 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 作业性 noun —workability nSee also:作业—operation • homework • school assignment 作业 v—work v • operate v 作业 n—job n • task n
|
因此 在中间作业半径域以上的作业性能将 同等或超过 SCX6500(650T 的履带式起重机)的作业性 能。 hsc-crane.com | Further, middle range of lifting capacities of the specification is more than equal to ones of SCX6500 [...] (650 ton). hsc-crane.com |
环境参数将对该区域的实际可作业性 有 所影响,但对实现负责任的多金属结 核采矿至关重要。 daccess-ods.un.org | Environmental parameters will have an effect on practical operability in the area, but are essential in order to achieve responsible mining of polymetallic nodules. daccess-ods.un.org |
它对女孩和妇女人生的每一阶段都产生影响,从针对胎 [...] 儿性别进行的选择性人工流产和杀婴、女孩的保健和营养不足、切割女性生殖器、 童婚、将强奸作为战争武器、为商 业性 剥 削和劳工剥削的目的贩运人口、家庭暴 力、所谓的“名誉”杀人、因嫁妆引起的谋杀,到忽视和排斥寡妇等,不一而足。 daccess-ods.un.org | It affects girls and women at every point in their lives and ranges from sex-selective abortion and infanticide, inadequate health care and nutrition given to girls, female [...] genital mutilation, child [...] marriage, rape as a weapon of war, trafficking for purposes of commercial sexual exploitation [...]and labour exploitation, [...]domestic violence, so-called “honour” killings, dowry-related murder, to the neglect and ostracism of widows. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对 工 作 ; 组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and [...] diseases, food safety [...] threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological [...]risk management in [...]relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的 定 性和 定 量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和 就 业 机 会 不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶 性 循 环 ;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and [...] development of the country; [...] the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice [...]system; existence of [...]racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
困难在于根据今日的就业市场,进一步开发妇女技能,传播一个向 [...] 妇女授权的文化,并且落实国家方案,促进中小企业的作用,以将自行经营 企业 作为女性户主家庭的一个收入来源。 daccess-ods.un.org | The challenges lie in further expanding the development of women’s skills in line with today’s job market, propagating a culture of women’s empowerment, and operationalizing the role of the national [...] programme to promote small and medium [...] enterprises with a view to self-employment as a source [...]of income for households headed by women. daccess-ods.un.org |
需要对区域和国家一级的农业和渔业研究及农村基础设施提供新投资,推广 良好的耕种和捕捞作业及创 新的可持续技术,还需要营销指导、有序和有效的融 资及更大程度的土地保有权保障,包括 女 性 农 民对土地的获取和控制,不论她们 婚姻状况如何。 daccess-ods.un.org | New investments are required in regional and national agricultural and fishery research and rural infrastructure, [...] extension of better [...] farming and fishing practices and innovative and sustainable technologies, as well as marketing advice, structured and effective finance and greater tenure security, including access to and control over land by female farmers irrespective [...]of their marital status. daccess-ods.un.org |
拟编列 69 800 美元差旅费,用于开展以下培训相关活动:为维持和平特 [...] 派团中的特派任务协调人提供为特派任务做好准备的培训(18 800 美元);为主管 和督导举办有关强制性业绩管 理培训的培训员培训讲习班(40 000 美元);为 Inspira 支助中心工作人员提供有关支持 Inspira 模块的软件新版本的培训(11 000 美 元)。 daccess-ods.un.org | The amount of $69,800 is proposed for travel to undertake the following training-related activities: mission readiness training for mission focal [...] points in [...] peacekeeping missions ($18,800); train-the-trainer workshops on the mandatory performance management training for managers and supervisors [...]($40,000); and training [...]of staff of the Inspira Support Centre on new versions of the software used to support Inspira modules ($11,000). daccess-ods.un.org |
从数 据到后续产品的整个过程中,海洋观测系统发挥的非 商 业性作 用 到哪儿止和产品的商业开发从哪儿开始,目前尚不 清楚。 unesdoc.unesco.org | This will complicate both the forward modelling and the assimilation, including possibly the definition of the penalty function. unesdoc.unesco.org |
性别和地雷行动方案”已向刚果民主共和国、莫桑比克、瑞 典和乌干达的排雷行动方案和国家主管机构、排 雷 作业 单 位 和非政府组织提供了 有关性别问 题和排雷行动的培训和技术援助 daccess-ods.un.org | The GMAP has provided training and technical assistance on gender and mine action to mine action programmes and national authorities, operators and non-governmental organisations in the Democratic Republic of the Congo, Mozambique, Sweden and Uganda. daccess-ods.un.org |
随着多国部队作用的缩减,联伊援助团的作用将 扩大,特别是在保安方面,正如秘书长的报告 (S/2009/102)所示,为援助团提供一个新 的 作业基 地,建立可靠的后勤支助基础设施,实属可取,以加 强援助团的自主性,及 其充分有效地履行职责的能 力。 daccess-ods.un.org | With the reduced role of the multinational force, which will lead to an enhanced role for UNAMI, particularly with respect to security, it would be highly advisable, as indicated in the Secretary-General’s report (S/2009/102), to provide the Mission with a new operational base endowed with a reliable logistical infrastructure in order to strengthen its autonomy and its capacity to discharge its mandate effectively and fully. daccess-ods.un.org |
阿根廷代表代表分组就定性业绩指 标问题向会 议 作 了 报告,他解释说,分组认为必须 在区域网络会议上进一步讨论这一议题。 multilateralfund.org | The representative of Argentina reported to the Meeting on [...] behalf of the subgroup on qualitative performance indicators, [...]explaining that the [...]group felt it important that the subject be discussed further at regional network meetings. multilateralfund.org |
关于对与和平探索和利用外层空间有关的政府间和非政府空间活动加以规 范的问题,考虑到私营部门空间活动以及小卫星 商 业性 和 科学性飞行任务有增 无减,德国已经决定着手开展国家空间立法的筹备 工 作。 daccess-ods.un.org | Regarding the regulation of governmental and non-governmental space activities relevant to the peaceful exploration and use of outer space, Germany has decided to start preparations for national space legislation in view of the increasing number of private sector space activities and commercial and scientific small satellite missions. daccess-ods.un.org |
年,赞助方案再次使缔约国得 以实现它们在卡塔赫纳首脑会议上的承诺,即确保卫生、康复、社会服务、教 育、就业、性别和 残疾人权利专家继续参与所有与《公约》有关的活动 并 作 出切 实贡献。 daccess-ods.un.org | In 2011, the Sponsorship Programme again helped enable States Parties live up to the commitment they made at the Cartagena Summit to ensure the ensure the continued involvement and effective contribution in [...] all relevant [...] Convention related activities by health, rehabilitation, social services, education, employment, gender and disability [...]rights experts. daccess-ods.un.org |
该路线图的主要目 标是:提高行政及业务管理的质量;强化针对监察主任办公室所提出建议的系统 后续工作及落实的机制;加强监察主任办公室作为难民署内一个公正独立的实体 的信誉;在行政纪律的后续工作中加强透明度及公 正 性 ; 作 为 诚 实的中间人,就 高级管理人员所面临的复杂挑战提供意见和建议。 daccess-ods.un.org | The main goals of the Road Map are: to reinforce the quality of administrative and operational management; to strengthen the mechanisms for systematic follow-up and implementation of the recommendations of the IGO; to build upon the IGO’s reputation as an impartial and independent entity within UNHCR; to enhance the sense of transparency and fairness in the follow up of the administration of discipline; and to act as an honest broker in providing advice and recommendations on complex challenges confronting senior management. daccess-ods.un.org |
在截至2010年的十年间,南非以其显著的发展潜力和令人振奋的文化多 样 性作 为 推 动力,在电讯和金融服务 行 业 中 建 设高质量的基础设施, 成为非洲顶尖的经济强国。 chi.mazars.cn | Encouraged by its remarkable development potential and exciting cultural diversity, in the decade leading up to 2010, South Africa has been able to acquire quality infrastructures in the telecommunications and financial services sectors that help make it the leading economic power in Africa. mazars.cn |
c) 2007 年 4 月 11 日通过了乌兹别克斯坦共和国《关于加强政党在国家行 政改革和进一步民主化以及国家现代化中 的 作 用 的 宪法性法律》,形成了党对执 行权力机关高级公职人员的任命进行监督的程序,并通过了乌兹别克斯坦共和国 《非商业性非政 府组织活动保障法》,提供国家以社会服务采购、赠款和补贴形 式支持非商业性非政府组织的可能性。 daccess-ods.un.org | (c) The following legislative acts were adopted: the Act on Strengthening the Role of Political Parties in the Renewal and Further Democratization of Governance and [...] in the Modernization of Uzbekistan, [...] of 11 April 2007, set up procedures whereby political parties can monitor appointments to the highest positions in the executive branch; and the Non-Governmental Non-Profit Organizations (Safeguards) Act, under which NGOs are eligible for State aid in the form of procurement of services, grants and subsidies. daccess-ods.un.org |
像辊道输送台、横向料道等自动物流系统需要完全整合式软件,以降低物流成本和非增 值 性作业。 ficepgroup.com | Automatic handling systems such as roller conveyors, transfer tables need fully integrated software to reduce overheads. ficepgroup.com |
会议再次指出,在确保缔约国卫生、康 复、社会服务、教育、就业、性别和 残疾人权利专家参与方面,非正式赞助方案 发挥了不可或缺的作用。 daccess-ods.un.org | It was noted again that the informal Sponsorship Programme plays an indispensible role in ensuring the participation of States Parties’ health, rehabilitation, social services, education, employment, gender and disability rights experts. daccess-ods.un.org |
信息和行政办公室将编制提交给人力资源管理厅的新的 2009-2010 年人力资 源行动计划,内容涉及实现与性别均衡、工作人员的地域分配和空缺率、流 动 性、 业绩管理、工作人员发展和培训以及工作人员管理关系有关的目标。 daccess-ods.un.org | The Information and Administration Office will prepare a new 2009-2010 human resources action plan for submission to the Office of Human Resources Management concerning achievement of goals related to gender balance, geographic distribution of staff and vacancy rates, mobility, performance management, staff development and training, and staff management relations. daccess-ods.un.org |
(a) 继续制定和加强政策、战略和方案,以提高妇女的可 就 业性 , 保 证她们 能够获得充分和生产性的就业和体面 工 作 , 包 括为此使她们有更好的机会获得正 式、非正式和职业培训、终生学习和再培训和远程教育,包括获得信息和通信技 [...] 术以及创业技能培训教育,特别是在发展中国家这样做,以支持在妇女生命的不 [...]同阶段赋予其经济权力 daccess-ods.un.org | ( a ) Continue to develop and strengthen policies, strategies and programmes to enhance the [...] employability of women, [...] ensure their access to full and productive employment and decent work, including through improving access to [...]formal, non-formal [...]and vocational training, lifelong learning and retraining, long-distance education, including in information and communications technology and entrepreneurial skills, particularly in developing countries, and to support women’s economic empowerment in the different stages of their lives daccess-ods.un.org |
(A) 在符合下述全部条件时,允许被授权实体在未经版权权利人授权的情况下制作作品的无障 碍格式版,从另一被授权实体获得无障碍格式 的 作 品 , 以任何方式,包括以非 商 业性 出 借 或者 以有线或无线电子传播的方式将这些无障碍格式版提供给受益人,以及为实现这些目的采取任 何中间步骤 wipo.int | (A) Authorized entities shall be permitted without the authorization of the copyright rights holder to make an accessible format copy of a work, obtain [...] from another authorized [...] entity a work in accessible format, and supply those copies to a beneficiary person by any means, including by non-commercial lending or by electronic [...]communication [...]by wire or wireless means, and undertake any intermediate steps to achieve those objectives, when all of the following conditions are met wipo.int |
我们也了解到,最近的药价有所下降,一些公司采取了许多特殊方案,其中一些方案是与 国际机构合作执行的,它们与地方政府和非政府机构联手,为保证患者能够用上药品,推 出了低价或免费药品,并提供了起支持作用的基础设施,这些药品和基础设施大体上只向 作为采 购者的政府、非政府机构、援助机构或私营部门雇主开放,而不包括 商 业性 药 品提 供商。 iprcommission.org | We are also aware of recent price reductions and of the number of special schemes operated by some companies, sometimes in cooperation with international agencies, to provide heavily discounted or free drugs and, in conjunction with local government and NGOs, supportive infrastructure to ensure delivery to the patient. iprcommission.org |
在这方面,国际安全援助部队和北约阿富汗培 训特派团将为加强阿富汗国家安全部队的能力和专 业性作出宝贵贡献。 daccess-ods.un.org | On that point, the efforts of the International Security Assistance Force and the NATO Training Mission Afghanistan will make a valuable contribution to enhancing the capacity and professionalism of the Afghan National Security Forces. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处 工 作 人 员 的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持 职 业 发 展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management [...] expertise of programme [...] managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade [...]substantive skills. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,这种方法有以下益处:(a) 所有地 点都有全球范围的大幅度折扣;(b) 能更快确定问题的症结所在,从而最大限度 地减少本组织网络意外停机时间;(c) 具备互操作性,减 少了事故发生时多个供 应商之间相互指责的现象,还可在所有办事处执行共同的最终用户电话程序。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that this approach provides the following benefits: (a) significant worldwide discounts for all locations; (b) speedier diagnosis of problems, thereby minimizing unplanned downtime of the Organization’s networks; and (c) interoperability, which reduces finger-pointing among multiple vendors when incidents occur and also allows implementation of common end-user procedures for telephones at all offices. daccess-ods.un.org |
教科文组织非集中化战略(160 EX/6)具体指出,“多国办事处主要负责与会员国在 [...] 计划的制定与实施方面的关系问题……为了使教科文组织能更好地满足会员国的需要,多国 [...] 办事处在开始制定计划时就应在与会员国及其全国委员会以及与联合国系统和其它合作伙伴 的磋商中发挥前瞻性作用, 以便为分地区、地区和全球的计划的制定提出意见以及为募集预 算外资金和与联合国其它机构在各国的计划之间的协调提出办法”。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO decentralization strategy (160 EX/6) specifies that the “cluster office forms the delivery platform for all programming and implementation relations at country-level with Member States … In the search for a more demand-driven UNESCO, cluster offices will play a proactive role in consulting with individual Member States and their National Commissions, as well as with United Nations system and other [...] partners, at the very [...] beginning of the programming cycle, in order to provide inputs that will form the [...]basis for subregional, [...]regional and global programming as well as strategies to raise extrabudgetary funding and harmonization with other United Nations agency programmes at country level”. unesdoc.unesco.org |
此外,在对比结果时还必须考虑众多因素,如组织的 工 作性 质 、 位 置、设施使用年限和类型、气候以及与所在地有关的各种因素,如驻在国提供的 [...] 电力性质。 daccess-ods.un.org | However, many factors must be taken [...] into consideration in comparing results, [...] such as the nature of the work carried out [...]by the organization, location, age and [...]type of facilities, and climate and country-related factors such as the nature of the electric power available in the host county. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉 伯 作 品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 业 人 士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee [...] for the Translation of [...] Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals [...]from cultural industries; [...]the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。