单词 | 余波 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 余波 —falloutaftermathless common: repercussions See also:余—extra • (following numerical value) or more • residue (math.) • (archaic) I • in excess of (some number) • remainder after division • I
|
尽管国际金融危机余波未尽 ,但从目前来看,巴拿马对移民劳工的吸引力丝毫没 有衰退。 daccess-ods.un.org | This trend has not as yet been affected by the global financial crisis. daccess-ods.un.org |
在第二次世界大战的余波中, 安全理事会设立了的里亚斯特自由领土,作为一个中立的城邦,以解决意大利和南斯拉夫之间的领土争端。 un.org | In the aftermath of World War II, the Free Territory of Trieste was established by the Security Council as a neutral city-state in order to resolve territorial claims between Italy and Yugoslavia. un.org |
在冲突期间和冲突的余波中, 报告了许 多在流离失所途中遭到虐待、殴打、绑架、随意逮 捕和拘留的案件。 daccess-ods.un.org | Numerous cases of ill treatment, beating, kidnapping, arbitrary arrest and detention in the course of their displacement during the conflict and its aftermath had been reported. daccess-ods.un.org |
虽然 经济复苏的迹象已经显露,但是人们担心这场经济动荡 的 余波 将 深 刻影响社会部门,甚至波 及到 2010 年以后。 unesdoc.unesco.org | Although signs of economic recovery have started to emerge, it is feared that the aftershock of economic turmoil will be profound in social sectors and continue beyond 2010. unesdoc.unesco.org |
黑客行动分子在 2011 年有了像 Anonymous 这样的组织带头而余波荡漾,在 2012 年可能会有更有趣的发展。 benchmarkemail.com | Hacktivism experienced a huge surge in 2011 and with groups like Anonymous leading the way, things could get very interesting in 2012. benchmarkemail.com |
萨赫勒地区的不安全状况,包括利比亚危机 的 余波 , 继 续给一些中部非洲国 家带来显著的负面经济和社会影响。 daccess-ods.un.org | Insecurity in the Sahel region, including the fallout from the crisis in Libya, continued to have a significant negative socioeconomic impact on several Central African countries. daccess-ods.un.org |
在 2000-2001 双年度的最后一个季度里, 2001 年 9 月 11 日所发生的事件及其在阿富汗 以及整个世界范围内的余波,把 人们的注意力集中到对教育质量和目的讨论中来。 unesdoc.unesco.org | During the last quarter of the 2000-2001 biennium the events of 11 September 2001 and their sequel, both in Afghanistan and throughout the world, brought sharp focus to discussions about quality and purpose in education. unesdoc.unesco.org |
在国内冲突的余波中, 曾经互相对抗的人们继续生 活在一起,消除冲突的根源在此时就显得格外重要。 daccess-ods.un.org | That was of particular importance in the aftermath of internal conflicts, when people who had fought against each other continued to live together. daccess-ods.un.org |
自 2008 年末到 2009 年初加沙遭受 侵略以来,负面影响与余波一直 没有消除,不仅影响 到巴勒斯坦人的安全,也影响着整个世界的安全、和 平与福祉。 daccess-ods.un.org | Since the onset of aggression against Gaza at the end of 2008 and at the beginning of 2009, the negative effects and repercussions have continued, not only with regard to the security of Palestinians but for the security, peace and well-being of the entire world. daccess-ods.un.org |
我愿特别提请安理会注意,利比亚局势 的 余波对 中部非洲次区域邻国构成了新挑战。 daccess-ods.un.org | I would, in particular, like to draw the attention of the Council to the fallout of the situation in Libya, which presents new challenges for neighbouring countries in the Central African subregion. daccess-ods.un.org |
然而,亚太区域的失业数字是通过粗略的衡量方法得出来的,大幅低估 了此次危机产生的余波。 daccess-ods.un.org | Unemployment figures in Asia and the Pacific are a crude measurement that grossly underestimates the fallout from the crisis. daccess-ods.un.org |
马来西亚注意到牙买加面对自然灾害和全球金融和经济危机 的 余波 越 来 越 脆弱,这对该国政府提供关键产品和服务的努力构成了挑战。 daccess-ods.un.org | Malaysia noted Jamaica’s increasing vulnerability to natural disasters and the aftereffects of the global financial and economic crisis, which challenged the Government’s efforts in delivering key goods and services. daccess-ods.un.org |
面对消除危机余波的压力,必须持续进行提高公共开支质量以及增加财政政 策空间的金融改革,即在现代化、有效和公平的税收制度和一个扩大的税基基础 上,进一步有效获得税收。 daccess-ods.un.org | In the face of the pressure of managing the fallout from the crisis, fiscal reform to improve the quality of public expenditure, as well as to increase fiscal policy space, needs to be sustained by enhancing effective mobilization of tax revenues based on a modernized, effective and equitable tax system and a broadening of the tax base. daccess-ods.un.org |
9.着重指出对于因危机余波而面 临外汇短缺的发展中国家,不应剥夺其采 用临时资本账户措施和冻结债务的权利,以便减轻危机对经济、就业和收入的不 利影响,包括贫穷加剧的问题 daccess-ods.un.org | that developing countries facing a shortage of foreign exchange because of the fallout from the crisis should not be denied the right to use temporary capital account measures and debt standstills in order to mitigate the adverse impacts of the crisis on the economy, jobs and incomes, including increased poverty daccess-ods.un.org |
然而,粮食和能源危机之后不久发生的金融危 机 余波 , 已 使许多 国家面临经济动荡的危险,威胁到实现千年发展目标的进展。 daccess-ods.un.org | However, the fallout from the financial crisis, coming soon after the food and energy crises, has left many countries exposed to economic insecurity that threatens development and progress towards achievement of the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
在选举的余波之中 ,来自巴勒斯坦 和以色列各方令人鼓舞的声明与愿意合作的种种表示为恢复中东和平进程带来了新的希望。 unesdoc.unesco.org | In the immediate aftermath of the elections, encouraging announcements and indications of cooperation from both the Palestinian and Israeli sides have raised renewed hope for a resumed peace process in the Middle East. unesdoc.unesco.org |
秘 书 长 先 前 关 于 企 业 资 源 规 划 系 统 实 施 战 略 的 提 案 (A/62/510/Rev.1,第 40 至 45 [...] 段)建议,企业资源规划项目的设计、建 立、测试和部署将分两波进行:第一波为期 30 个月,于 [...] 2010 年底完 成,建立遵守《国际公共部门会计准则》(《公共部门会计准则》)所需 要的财务、人力资源、采购和资产管理等核心功能;第 二 波 为期24 个 月,主要是成果管理制、风险管理、运输和差旅等 其 余 功 能 的设计-建 立-测试-部署。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s previous proposals on the ERP implementation strategy (A/62/510/Rev.1, paras. 40–45) suggested that the ERP project would be designed, built, tested and deployed in two waves: the first to be completed over a 30-month period by the end of 2010, for the core finance, human resources, procurement and asset management functions required for compliance with the International Public Sector [...] Accounting Standards [...] (IPSAS); and a second wave over a 24-month period for design-build-test-deployment of the remaining functions, such as results-based [...]management, [...]risk management, transportation and travel. daccess-ods.un.org |
行预咨委会在附件一中还注意到,以上列出的预计超支将被估计的节余抵 销,包括军事特遣队项下因延迟部署替 换 波 动 而 节余 6 176 700 美元。 daccess-ods.un.org | The Committee also notes from annex I that the above-listed projected overexpenditures would be offset by estimated underexpenditures, including an amount of $6,176,700 under military contingents owing to the delayed deployment of replacement troops. daccess-ods.un.org |
我们的完整不间断电源 (UPS) 系统能防止出现电力尖峰、突波和降 压, 冗 余 的 备 用柴油发电机会提供额外的燃料,在公共电力系统出现故障时保持数据中心的电力供应。 equinix.cn | Our Uninterruptible Power Supply (UPS) systems prevent [...] power spikes, surges and brownouts while redundant backup diesel [...]generators provide additional [...]fuel to keep the data center powered up in the event that public utility fails. equinix.ae |
他们再次呼吁和平解决索马里冲突,这是 [...] 取得持久和平和真正和解的唯一办法,吁请所有尚未加入该政治进程的各方加 [...] 入进程,并敦促索马里利益攸关方迅速采取行动,并显示在完成过渡期 剩 余任 务 方面取得的进展,包括起草和批准《宪法》以及扩大国家权力、促进和解进 [...] 程,并通过提供必要的服务提高人民的生活水平。 daccess-ods.un.org | They reiterated their call for the peaceful resolution of the Somali conflict as the only way to a durable peace and genuine reconciliation and called upon all parties that had not yet joined the political process to do so, and urged the Somali stakeholders to take [...] expeditious action and show progress in the [...] accomplishment of the remaining tasks of the transitional [...]period including the drafting [...]and approval of the Constitution as well as expanding the authority of the state, promoting the reconciliation process and improving the livelihood of the population by providing essential services. daccess-ods.un.org |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符 合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 [...] 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥 、 波 兰 、 大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 [...] 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, [...] Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, [...] Mali, Morocco, Poland, the Republic of [...]Korea, the Republic of Moldova, Romania, [...]Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
办事处继续紧密 监测其余几项千年发展目标的进展情况,主要关切的是高等教育的质量以及加强技术 和职业教育及其与工作世界的联系。 unesdoc.unesco.org | The Office continues to closely monitor progress towards the rest of them with quality in higher education being of concern as well as the strengthening of technical and vocational education and its link with the world of work. unesdoc.unesco.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 [...] 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼 亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文 和 波 斯 尼 亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 [...] 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) [...]工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of [...] multi-appellant cases; (b) [...] the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, [...]as well as for translation [...]of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 [...] 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰 、 波 兰 、 葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美利坚合众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, [...] Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the [...] Netherlands, Poland, Portugal, Romania, [...]Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland [...]and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 [...] 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...] 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚 、 波 兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 [...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, [...] New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua [...] New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, [...]Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; [...]co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。