单词 | 何啻 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 何啻 —not limited to(literary) far more thanSee also:啻—only (classical, usually follows negative or question words) • (not) just
|
他说,必须以编撰文书的方法来界定此概念,并且还说某种形式的通用标准 不啻为有益之策。 daccess-ods.un.org | He stated that instrumental tools to be used to define this concept were important, and added that some forms of universal criteria might be useful. daccess-ods.un.org |
种姓制即是显著的实例,种姓制导致了颇大部分人口遭鄙 视贬斥,不啻为侵犯人权的现象。 daccess-ods.un.org | Caste systems are striking examples of systems that lead to the stigmatization of large parts of the population, potentially amounting to violations of human rights. daccess-ods.un.org |
取消对塞拉利 昂实行的制裁,不啻重要 地表明,我国确实正在冲突 后复苏进程中沿着正确的道路前进。 daccess-ods.un.org | The lifting of the sanctions imposed on Sierra Leone serves as an important signal that we are indeed moving along the right path in our post-conflict recovery process. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉 任 何 其 他 人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上 任 何 類 別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於 任 何 情 況 下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the [...] Directors are not aware of [...] any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member [...]of the Group. equitynet.com.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法 可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
司 法 和 行 政 改 革 當 然 可 以 啻 造 出 一 個 更 佳 的 政 府 架 構 ﹐但 人 們 熱 切 期 望 的 好 處 遲 遲 未 兌 現 ﹐ 因 為 一 個 機 構 的 成 功 有 賴 於 人 事 的 好 壞 ﹐ 而 俄 國 當 時 缺 乏 受 過 訓 練 的 法 學 家 和 能 幹 的 行 政 專 才 。 hkahe.com | The judicial and administrative reforms admittedly laid the foundation of a better system of government, but here again the benefits so eagerly anticipated were deferred, for the success of an institution depended primarily upon the men who worked it and Russia lacked trained jurists and competent administrators. hkahe.com |
此外,成为ICSID一方对名誉的好处被低估,这 不 啻 于 鼓 励各国脱离该体系,玻利维亚、厄瓜多尔和委内瑞拉最近都这么做了。 project-syndicate.org | Moreover, the devaluation of the reputational benefit of being a party to the ICSID encourages countries to leave the system, as Bolivia, Ecuador, and Venezuela have recently done. project-syndicate.org |
俄罗斯联邦代表说,工作组在圣彼得堡举办的讲习会 不 啻 为 成功之举,并 着重指出,专家的参与得以对一些涉及种族主义和种族歧视问题展开广泛的讨 论。 daccess-ods.un.org | The representative of the Russian Federation stated that the workshop held in Saint Petersburg had been a success and highlighted the participation of experts, which had allowed the broad discussion of issues relating to racism and racial discrimination. daccess-ods.un.org |
这对必须保留自家国际品 牌的全球企业来说不啻为一 个理想的解决方案。 moneybookers.com | Adaptable nationally, Quick Checkout Enterprise is the solution for global businesses that need to offer their own international branded solution with highly customizable interfaces, while remaining in complete control of all payments locally. moneybookers.com |
听任自然灾害和类似紧急情况的灾民自生自灭,不给予人道主义援助, 不啻是危害生命和伤害人的尊严。 daccess-ods.un.org | The General Assembly has therefore made it abundantly clear in its resolutions 43/13191and 45/10092that the abandonment of the victims of natural disasters and similar emergency situations without humanitarian assistance constitutes a threat to human life and an offence to human dignity. daccess-ods.un.org |
然而在許多家庭、飯店或辦公室,這 不 啻 為 理 想的解決方案,因為可以釋放更多的室內空間,實現更好的陳設創意。 bang-olufsen.com | In many homes, hotels or offices, however, it is the ideal solution because it opens up the floor space to a more creative interior. bang-olufsen.com |
(i) 本公司可按董事會認為合適之有關條款向本公司、其 任何附屬公司、本公司任何控股 公司或 任 何 有 關 控股 公 司 之 任 何 附 屬公 司 之 董 事 及 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他方式收購本公司 或本公司任何控股 公司股份(全部或部份繳足),而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 僱員不再受僱於本公司或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收購之股份須或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公司或有關其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the [...] Board thinks fit to [...] directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company [...]of the Company and [...]such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
這份新協議, 不啻是㆒份「㆗英聯合違反聲明」。 legco.gov.hk | This new agreement is indeed a Sino-British Joint Breach of Declaration. legco.gov.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他 公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任 何 上 述 其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫 人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司 任 何 類 別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the [...] terms thereof, or the [...] termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares [...]of such company. asiasat.com |
任何人如在任何巴士 或西北鐵路車輛或鐵路處所 任 何 部 分之內或之上拾獲 任 何 物 品 或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外, 任 何 人 不得將遺失或遺留 在任何巴士 或西北鐵路車輛或鐵路處所 任 何 部 分的財物,移離 任 何 巴 士 或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分 ,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
此系列完美平衡成熟韻味與前衛設計,對於像 LeBron 一樣的摩登雅痞運動員而言,不啻為 理 想之選。 nike.com | The collection is a balance of sophistication and edge, one that's ideal for the refined athlete of modern times--much like LeBron himself. nike.com |
彭定康先生 已說得很清楚,如果㆗英雙方未能就政改方案取得諒解,就會將他的政改方案提交立 法局,這不啻將責任推給立法局,而總督自己及行政局成員就置身事外,這種做法是 不值得欣賞的。 legco.gov.hk | Mr PATTEN has made it very clear: if China and the United Kingdom fail to reach understanding on a political reform plan, he will table his constitutional package at this Council. legco.gov.hk |
因此,對於由上星期開始出現的所謂“拉布”策略,我一直沒有加 以非議,只是希望要求有關同事,他們既然行使批評他人的權利,自 己也要自律和維護個人的代表性,不能站在道德高地,把其他人的意 見完全視為錯誤,在發言後立即消失得無影無蹤,這 不 啻 是 在 欺詐及 欺騙市民和選民。 legco.gov.hk | I just want to urge the colleagues concerned that while exercising their right to criticize the others, they should exercise self-discipline and maintain their representation. legco.gov.hk |
它一直反对暂停实施死刑,主张全面取消死刑, 因为囚犯在不知道自己是否会被执行死刑的情况下 必须等候多年,对他们而言暂停实施死刑 不 啻 是 一种 折磨,美国监狱的情况就是这样。 daccess-ods.un.org | It had always opposed a moratorium and had advocated full abolition on the grounds that a moratorium was a form of torture because, as occurred in American prisons, it amounted to torture for prisoners to wait for years without knowing whether they would be executed. daccess-ods.un.org |
来文方还报告,Karma 先生应享有的公平审理权所含的最起码保障未得到 遵循,其情节之严重,不啻为任 意剥夺自由之举。 daccess-ods.un.org | The source also reports that Mr. Karma’s minimal guarantees as enshrined in the right to a fair trial have not been observed and they are of such gravity as to amount to an arbitrary deprivation of liberty. daccess-ods.un.org |
鉴于国家层面诸多目标部门和各级主管机构及其他行为方的参与,考虑到 一些临时性的举措,要实现全国执行人权教育的连贯一致, 不 啻 为 一 项具有挑战 性的任务。 daccess-ods.un.org | Given the many target sectors and various authorities and other actors involved at the national level, coherent national implementation of human rights education may present a challenge, giving priority to ad hoc initiatives. daccess-ods.un.org |
作为动保组织,可 利用组织优势帮助志愿者联系合适的动物医院,帮助志愿者降低治疗费用,也 不 啻 为 一 种实 际而客观的帮助。 animalsasia.org | Regarding the treatment of disease, the animal protection organisation should respect the decision of the volunteers and use its resources to contact hospitals to obtain the lowest cost of treatment available. animalsasia.org |
委员会认为,当面临被 遣送至第三国的寻求庇护者仍可诉诸补救办法时,就必须让他们有合理长的时间 诉诸剩余的补救办法,然后才可执行遣送措施,否则,这类补救即为名存实亡, 形同虚设,不啻为摆设的措施。 daccess-ods.un.org | The Committee considers that, when further domestic remedies are available to asylum-seekers who risk deportation to a third country, they must be allowed a reasonable length of time to pursue the remaining remedies before the deportation measure is enforced; otherwise, such remedies become materially unavailable, ineffective and futile. daccess-ods.un.org |
平心而論,文化藝術界的批評無疑㆒矢㆗的,㆒針見血,但將本港文化藝術發展的 責任完全推到政府身㆖,尤其是㆒些對文化藝術可能全無修養的行政官僚身㆖, 不啻 問道於盲,緣木求魚,且㆒筆抹殺政府過去對本港文化藝術發展的貢獻,更恐怕有欠 公允,不符事實。 legco.gov.hk | However, it is not advisable to shift the responsibility of developing Hong Kong's arts entirely to the Government, especially to a bunch of Administrative Officers who may not have any knowledge about the arts. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。