单词 | 体育之窗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 体育之窗 —Window on SportsSee also:体育 n—sports pl 体育 adj—sporting adj 体育—physical education 窗体—form (used in programming languages such as Visual Basic and Delphi create a GUI window)
|
一些非政府组织指出,家庭在教育、社会化和传授价值观方面具有重要的作用,应当 促进家庭与其它教育者之间、学校与 媒 体之 间 的 协调工作。 unesdoc.unesco.org | Several NGOs pointed to the important role of the family for education, socialization and transmission of [...] values, and the need to encourage [...] coordination between the family and the other educational agents, the school and the media. unesdoc.unesco.org |
计划生育可以降低生育率,减少青年的依赖,并为更 多投资于社会部门,特别是教育、卫生、水和环卫设施开辟了一个机 会 之窗。 daccess-ods.un.org | Family planning lowers fertility, reduces youth dependency and opens up a [...] window of opportunity for greater investments [...] in the social sector, in particular education, health, water and sanitation. daccess-ods.un.org |
可以实施消散 剂的时间或“机会之窗”通 常为几个小时到几天, 具体取决 于所涉及的油类的类型以及环境条件。 itopf.org | The time available or ‘window of opportunity’ usually ranges from a few hours [...] to a few days depending on the type of oil [...]involved and the ambient conditions. itopf.org |
针对这些窗口开展了部门间活动,其中涉及社会科学及人文科学、教育和 传播与信息,并且重视青年在下述领域的发展,包括正规和非正规 教 育 机 会 ,利用 媒 体 与信 息和通信技术方面的培训(包括利用信息和通信技术在线培训学习第二语言),以及有关青 年领导力和解决冲突技巧方面的培训。 unesdoc.unesco.org | Activities for these windows are intersectoral, involving SHS, ED and CI, and concentrate on youth development in the areas of formal and non-formal educational opportunities, training in the use of media and ICTs (including [...] using ICTs for online [...]training in learning a second language), and training of youth in leadership and conflict resolution techniques. unesdoc.unesco.org |
这些问题,除其他外,还包括市场驱动力(例如,要求适当结合技 术和商业技能才能全面进入的非常具 体 明 确 的市 场 窗 口 ) ;消费者问题(例如,进口市 场要求取得影响生产惯例的特殊证书);基础设施和设备能力(例如充分的空运、冷藏 室设施);特定材料或产品消费量极大,足以 为 之 发 展 起市场并确保供应,等等。 multilateralfund.org | These include, inter alia, market drivers (for example, very specific market [...] windows that require the [...] appropriate combination of technical and business skills to access fully); consumer issues (for example, importing markets requiring specific certifications impacting production practices); infrastructure and installed capacity (for example, sufficient airfreight, cold room [...]facilities); and large [...]enough consumption of a given material or product to develop a market for it and ensure availability, and others. multilateralfund.org |
正如《2002—2007 年中期战略》(31 [...] C/4)中指出的那样,本组织在其所有计划中将 重点放在了最不发达国家的需要和要求上,尤其是“以弱势群体(妇女和青年)为对象,并 确定有利于他们的具体行动;传播可替代传统正规 教 育之 解 决 办法的成功例子并依样去做; 鼓励使用科学和技术来改善最不发达国家的物质生活条件;利用文化作为同贫困现象作斗争 的杠杆(促进艺术创作、发展文化产业知识产权);促进最不发达国家开发和利用各种信息 [...]和传播技术”。 unesdoc.unesco.org | As stated in its Medium-Term Strategy for 2002-2007 (31 C/4) the Organization is firmly committed to mainstreaming throughout all its programmes the needs and requirements of the LDCs, in particular by “targeting the most [...] disadvantaged groups (women and youth) and [...] identifying specific actions for them; spreading and replicating successful examples of alternatives to traditional formal education; encouraging the [...]use of science and [...]technology in order to improve material living conditions in the LDCs; using culture as a political lever for poverty alleviation (promoting artistic creation, developing cultural industries and intellectual property rights); and fostering the development of LDCs and their access to ICTs”. unesdoc.unesco.org |
围绕“鼓楼之窗”的概念,设计希望 体 现 政 府办公大楼开放的形象和透明的胸怀,以及作为对外公共服务的窗口,满足人性化服务的需求;内敛的院落,围合的空间,通过别具一格的开窗来引入自然风雨,在“看与被看”的立体庭院景观中,疏解现代都市工作节奏下的压力;同时,在城市商业中心的整体改造和再生中,也带动周边环境质量的改善。 chinese-architects.com | As the window to the world, the building satisfies the requirements [...] of a public service centre; an inside courtyard, enclosed [...]space, which through unique windows introduces natural wind and rain. chinese-architects.com |
如何利用紧急情况下对处境不利儿童( 例如紧急情况发生前没有上学的 儿童) 可能会打开的接受优质教育的“机会 之窗 ”。 daccess-ods.un.org | How to use “windows of opportunity” for quality education that may arise in emergency situations vis-à-vis disadvantaged children, such as those who, prior to the emergency situation, did not attend schools daccess-ods.un.org |
我们点击窗体里的定时器对象然后再它的属性表里面把 延迟值由 1000ms 改为 100,这样就可以每十分之一秒 接收一次事件, 这也是我们的秒表的精度。 bsdmap.com | In the form we click on the object Timer and in its property sheet we change its Delay value from 1000ms, to 100, to receive one event each tenth of [...] second, which is going [...]to be the precision of our stopwatch. bsdmap.com |
一些对话者认 为,科特迪瓦局势的逐步正常化以及总统瓦塔拉担任西非经 共 体 国 家 元首和政府 首脑机构主席一事,可能为化解这些安全威胁以及正在出现的对次区域的威胁构 成了一个重要的机会之窗。 daccess-ods.un.org | Some interlocutors were of the view that the gradual normalization of the situation in Côte d’Ivoire, as well as President Ouattara’s chairmanship of the Authority of Heads of State and Government of ECOWAS, could constitute an important window of opportunity to tackle these security threats and emerging threats to the subregion. daccess-ods.un.org |
冲突刚结束时期为提供基本安全,交付和 平红利,支撑和建立对政治进程的信心,以及加 强国家领导建设和平工作的核心能力打开了一 扇机会之窗。 daccess-ods.un.org | a window of opportunity to provide basic security, deliver peace dividends, shore up and build confidence in the political process, and strengthen core national capacity to lead peacebuilding efforts. daccess-ods.un.org |
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析;采用单 一 窗 口 和 开展无纸化贸易,并 推动关于执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不发达和内陆国家;促 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在 总 体上 援 助制订适当的贸易和投资政策的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct analyses on key export and import products; introduce single windows and paperless trade and the promotion of public-private sector dialogue on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular attention to least developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including [...] under initiatives such as “one village [...]one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、 公 共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决 策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related [...] mainly to their lack of [...] recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative [...]action policies [...]in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
优质教育的下 列方面受到了重视:支持课 程 体 系 的 审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 [...] 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance [...] in curricula review and revision, particularly [...]the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
关于在冲突和冲突后地区的作用问题,一些会员国认为应继续宣传和平文化的理想, [...] 使教科文组织在这方面的活动与其它联合国组织的活动,特别是在重建 教 育体 系 和 保护文化 遗产方面的活动协调一致。 unesdoc.unesco.org | Concerning the contribution to conflict and post-conflict areas, several Member States proposed to continue promoting the ideals of a culture of peace and to coordinate UNESCO’s action in that regard with that of other United Nations [...] organizations, in particular as regards the [...] reconstruction of education systems and the preservation [...]of cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
网址:国际教育局网址在查询和下载及改进显示方面 (图表、搜索引擎、数据库新的外观)都有了飞跃发 展;已在这个网址上专设了一个国际 教 育 大 会 窗 口 ,并 在 2001 年 4 月和 8 月之间开设了一个国际教育大会筹备 论坛。 unesdoc.unesco.org | Website: there has been a great increase in visits to and downloads from the IBE website, and an improvement in its presentation (new graphics, new [...] search engine, new data [...] bank); a special window has been set up for the International Conference on Education, and a preparatory Netforum on the International Conference on Education was organized between April and August 2001. unesdoc.unesco.org |
第六十三次会议审议了多边基金 2011-2014 年综合业务计划,在对所提议项目作出 若干修订后,执行委员会:认可了 2011-2014 年综合业务计划,同时指出,认可既不表示 对所确定项目的核准,也不表示对其供资金额或吨数的核准;根据缔约方第二十一次会议 的第 XXI/2 号决定,为低消费量国家销毁消耗臭氧物质设立一个金额 300 万美元的窗口; 并决定可以为氟氯烃淘汰管理计划第二阶段的活动提供项目编制的资金,并在 2012-2014 年业务计划第一阶段结束前予以列入,以及下一个业务计划的持续时间应仅限于下一个 2012-2014 三年期,并包括 2014 年之后的任何多年期供资(第 63/5 号决定)。 multilateralfund.org | The 63rd meeting considered the 2011-2014 consolidated business plan of the Multilateral Fund, and after making some amendments to the projects proposed, the Executive Committee endorsed the 2011-2014 consolidated business plan while noting that endorsement denoted neither approval of the projects identified therein nor their funding or tonnage levels; established a window for ODS destruction for LVC countries, pursuant to decision XXI/2 of the Twenty-first Meeting of the Parties, amounting to US $3 million; and decided that the project preparation could be funded for stage II HPMP activities and 12 might be included prior to the completion of stage I in business plans for the years 2012-2014 and that the duration of the next business plan should be only for the next triennium 2012-2014, and include any multi-year funding after 2014 (decision 63/5). multilateralfund.org |
欢迎人权理事会 [...] 2009 年 10 月 1 日通过的第 12/4 号决议,2 其中理事会确定 了《世界人权教育方案》第二阶段的重点,强调人权学习和人权 教 育之 间 的 互补 性,确认民间社会、学术界、私营部门和 媒 体 , 适 当情况下也包括议员,能够发 daccess-ods.un.org | Welcoming resolution 12/4 adopted by the Human Rights Council on 1 October 2009,2 in which the Council decided on the focus of the [...] second phase of the [...] World Programme for Human Rights Education, and stressing the complementarity between human rights learning and [...]human rights education daccess-ods.un.org |
我们毫无保 [...] 留地支持他的发言,非常希望今天的这次联合辩论 会将开启机会之窗,为 现阶段看似棘手的问题找到 解决办法。 daccess-ods.un.org | We unreservedly support his remarks and [...] very much hope that this joint debate [...] today will open a window of opportunity for [...]finding solutions to what at this stage [...]is a seemingly intractable subject. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议欣见新授权的 体育 促 进 发展与和平国际工作组正在开 展各项工作,该工作组已于 2010 年 5 月 5 日举行首次全体会议,并且请秘书长 向大会第六十七届会议报告决议的执行情况,包括会员国在执 行 体育 促 进发展与 和平国际工作组政策建议方面的进展,以及联合 国 体育 促 进 发展与和平办公室和 体育促进 发展与和平信托基金开展工作的情况,并提出一个关 于 体育 促 进 发展与 和平的最新行动计划(第 65/4 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth [...] session, the General Assembly welcomed the ongoing efforts undertaken by the newly mandated Sport for Development and Peace International Working Group, which gathered for its inaugural plenary session on 5 May 2010, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution, including progress made by Member States towards implementation of the Sport for Development and Peace International Working Group policy recommendations and on the functioning of the United Nations Office on Sport for Development and Peace and the Trust Fund for Sport for Development and Peace, and to present an updated action plan on sport for development [...]and peace (resolution 65/4). daccess-ods.un.org |
这种建构观点认为,规则是从根本上是任意的;改变规则只要求参与者之 间达成一致,参与者对体育之意义 或价值没有任何独立深入的思考,规则改变的唯一标准不过 是程序性的:只要决定满足这项运动规制结构所确立的公平的规则制定程序即可。 unesdoc.unesco.org | According to the constitutive view, the rules are fundamentally arbitrary; changing the rules requires only agreement among the participants who have no recourse to any independent, deeper conception of what is meaningful or valuable about their sport. unesdoc.unesco.org |
预期成果 5:通过国际基础科学计划及其在推广利用卫星进行创新科学教育方面的行动,加 [...] 强各级科学教育;宣传科学教育政策,提高科学教学质量,要特别强调非洲以及女童和妇女 的参与——通过教科文组织与自然教 育之 间 的拟议合作,达成了一份伙伴关系协定草案,并 促成了与教育部门共同开展的合作行动。 unesdoc.unesco.org | Expected result 5: Science education at various levels strengthened through IBSP and its action in promoting the use of satellites for innovative science education; science education policies promoted and quality of science teaching improved, with special focus on Africa and on the participation of girls [...] and women – The proposed [...] collaboration between UNESCO and Nature Education led to a draft [...]partnership agreement and collaborative [...]activities in cooperation with the Education Sector. unesdoc.unesco.org |
此外,蒙古代表团就该国在以下领域得到的技术援助向秘书处表示感 [...] 谢:促进贸易走廊、加入《亚太贸易协定》、制订单 一 窗 口 总 体 计 划 、谈判 自由贸易协定和制订促进投资战略,并期望在这些领域继续得到秘书处的支 持。 daccess-ods.un.org | In addition, the delegation of Mongolia expressed appreciation to the secretariat for the technical assistance Mongolia had received in the area of promoting [...] trade corridors, accession to APTA, [...] development of a single window master plan, negotiation [...]of free trade agreements and designing [...]an investment promotion strategy, and looked forward to continued support from the secretariat in those areas. daccess-ods.un.org |
在 2005 年 10 月 6 日的第五和第六次会议上,委员会审议了下列五个项目:项目 8.1:反对在 体育运动 中使用兴奋剂国际公约草案;项目 5.3:关于阿拉伯被占领土的教育和文化机构的第 32 C/54 号决议的实施情况;项目 5.24:关于在布基纳法索瓦加杜古建立由联合国教科文组织赞助的非 洲女童和妇女教育国际中心(CIEFFA)的建议;项目 5.8:联合国教科文组织和经济合作与发展组 织(OECD)合作,共同起草“保障高等教育跨国界办学质量”的指导方针;以及项目 5.23:关于国 际传统竞赛和体育运动 宪章的可行性及范围的初步报告。 unesdoc.unesco.org | At its fifth and sixth meetings on 6 October 2005, the Commission examined the following five items: 8.1 [...] “Draft [...] international convention against doping in sport”, 5.3 “Implementation of 32 C/Resolution 54 concerning educational and cultural institutions in the occupied Arab territories”, 5.24 “Proposed establishment of the International Centre for Girls’ and Women’s Education in Africa (CIEFFA) under the auspices of UNESCO, in Ouagadougou (Burkina Faso)”, 5.8 “Cooperation between UNESCO and OECD in drafting guidelines on ‘Quality Provision in Cross-Border Higher Education’”, and 5.23 “Preliminary report on the desirability and scope of an international charter on traditional [...]games and sports”. unesdoc.unesco.org |
在欧洲社会基金框架内开发人力资源,包括发展一种人人可以利用的 教育 体系, 确保劳动力灵活性,处理和终身学习,开发人力资源,以增加公司的经济 [...] 竞争力,确保劳动力市场机会均等,增强行政管理能力。 daccess-ods.un.org | The development of human resources within [...] the framework of the ESF includes the [...] development of an education system which is [...]available to everyone and ensures labour [...]force flexibility, coping and lifelong learning, the development of human resources in order to increase economic competitiveness of companies, ensuring equal opportunities on the labour market and increasing administrative capacity. daccess-ods.un.org |
如该行为发生在体育或文 化设施内,犯罪人还应处以当前法定最低月薪五(5) 至十(10)倍的罚款,并禁止进入该体育 或 文 化设施,禁入期限为六(6)个月至三 (3)年。 daccess-ods.un.org | If the act [...] is committed in a sports or cultural facility, the offender shall also be liable to a fine of between five (5) to ten (10) times the current minimum statutory monthly wage and prohibited from entering the sporting or cultural facility [...]for a period of between [...]six (6) months and three (3) years. daccess-ods.un.org |
正 如我在关于冲突结束后立即建设和平的报告(A/63/881-S/2009/304)中强调的, 我们必须抓住冲突后时期通常提供的机 会 之窗 , 提 供基本的安全,交付和平红利, 建立对政治进程的信心,加强国家领导建设和平工作的能力,从而奠定可持续发 [...] 展的基础。 daccess-ods.un.org | As I emphasized in my report on peacebuilding in the immediate [...] aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304), [...] we must seize the window of opportunity often [...]offered in the post-conflict period [...]to provide basic security, deliver peace dividends, build confidence in political processes, strengthen national capacity to lead peacebuilding and lay the foundations for sustainable development. daccess-ods.un.org |
酸奶是一种优秀食品、 营养、 美味的食物吃两顿饭之间或也对窗体 部 分 的主餐,但我们通常采取手味酸奶含有高量的糖,所以,今天我们建议你选择纯酸奶和添加风味在家。 cn.500healthy.com | yogurt is an excellent food, nutritious and [...] tasty to eat between meals or also to form part of main [...]meals, but usually we take hand-flavored [...]yogurt containing high amount of sugar, so, today we suggest you choose plain yogurt and add flavor at home. 500healthy.com |
特别报告员认为,当前的过渡可能 会为该国实行改革并处理与人权有关的所有问题和关切打开机 会 之窗 , 这 将受到 各方的欢迎。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur believes that the current transition may be a window of opportunity for the country to adopt a reform process and address all questions and concerns in relation to human rights, which will be welcomed from all quarters. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。