请输入您要查询的英文单词:

 

单词 体惜
释义

See also:

External sources (not reviewed)

与此同时,欧洲联盟成员国对裁军审议委员会本 届会议没有取得体结果感到惜。
daccess-ods.un.org
At the same time, the States members of the European Union deplore the fact that no tangible results were achieved at this session of the Disarmament Commission.
daccess-ods.un.org
惜的是,协商的真正意愿和这样一项决定所表明的对话却总是得不 [...]
到秘书处那些掌握或以为掌握部分权利的人及时作出反应。
unesdoc.unesco.org
Unfortunately, the real desire [...]
for consultation and dialogue displayed by such a decision is not always the first response
[...]
of those who, in the Secretariat, hold or believe they hold a morsel of power.
unesdoc.unesco.org
质量保证组的回顾中总结到:“为 了提高体效率,不惜暂时 减少一些直接用于运作服务的资源,以确保在分析和倡导力度 之间取得更好的平衡。
wburbanstrategy.org
The QAG review concludes that there is a need to ensure a “better balance of efforts for analytics and advocacy, even if that means temporarily reducing some resources directed to operational services, in order to be more effective at the corporate level.
wburbanstrategy.org
惜現時 的政策往往只是回應了成年㆟的憤怒,而 忽略了兒童,甚至名義㆖是幫助他們,而實際㆖卻加深對他們的傷害。
legco.gov.hk
Unfortunately, the existing [...]
policy has too often reflected only the anger of the adults and neglected the children, and
[...]
it has even aggravated their plight in the name of helping them.
legco.gov.hk
安全理事会这些决议都是目的明确、重点突出和强有力的决议,所有决 议除其他规定外,都重申《日内瓦第四公约》适用于自 1967 年以来被
[...] [...] 以色列占领的包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土;对占领国以色列从 巴勒斯坦被占领土上驱逐巴勒斯坦平民深感遗憾、 惜 和 谴 责(第 468(1980)号、第 469(1980)号和第 484(1980)号决议都体涉及(希布 伦)哈利勒市市长、哈勒胡勒市市长和(希布伦)哈利勒市伊斯兰教法官 [...]
的驱逐问题);呼吁以色列撤销驱逐巴勒斯坦平民的命令;呼吁以色列
[...]
确保那些已被驱逐的人安全和立即返回被占领土并立即停止驱逐任何 其他巴勒斯坦平民。
daccess-ods.un.org
These Security Council resolutions are clear, focused and strong, and all of them, among other provisions, reaffirm the applicability of the Fourth Geneva Convention to the Palestinian Territory occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem; deeply regret, deplore and condemn the deportation by Israel, the occupying Power, of Palestinian civilians from the Occupied
[...]
Palestinian Territory
[...] (resolutions 468 (1980), 469 (1980) and 484 (1980) specifically concern the deportation of the Mayors of Al-Khalil [...]
(Hebron) and Halhoul
[...]
and the Sharia Judge of Al-Khalil (Hebron)); call upon Israel to rescind the orders to deport Palestinian civilians; and call upon Israel to ensure the safe and immediate return to the Occupied Territory of those already deported and to desist forthwith from deporting any other Palestinian civilians.
daccess-ods.un.org
惜利用平面体、音 像和包括互联网在内的电子媒体以及任何其他手 段,煽动对任何宗教的暴力、仇视或相关的不容忍和歧视行为以及对宗教标志的 [...]
攻击;10.
daccess-ods.un.org
Deplores the use of the print, audio-visual [...]
and electronic media, including the Internet, and any other means to incite
[...]
acts of violence, xenophobia or related intolerance and discrimination against any religion, as well as targeting of religious symbols
daccess-ods.un.org
阿尔及利亚表示惜的是,葡萄牙加 入了一个国家集团的集团立场,不接受阿尔及利亚和许多其他国家关于加入一项 核心人权文书,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的建议,虽 然葡萄牙历来是一个移徙工人的发源地国,完全可以理解移徙者受到的痛苦和屈 辱,它建议葡萄牙在这方面起带头作用。
daccess-ods.un.org
Algeria was saddened that joining the block position of a group of countries, Portugal had not accepted the recommendation of Algeria and many other countries to adhere to a core human rights instrument, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, although Portugal had long been a country of origin of migrant workers and was well placed to understand the suffering and indignity to which migrants were exposed.
daccess-ods.un.org
就非洲人后裔而言,这可能需要确保在有此需要的地方提供双 语教育,并确保课程安排要惜和尊 重历史、文化和非洲人后裔对其国家和全球 发展所做的贡献,以便促进在社会内部对他们的承认和他们的认同感,特别是对 非洲裔的儿童和青年来说更是如此。
daccess-ods.un.org
In the case of people of African descent, this may entail ensuring the provision of bilingual education where relevant, and ensuring that curricula value and respect the history, culture and contributions that people of African descent have made to their nations and global development in order to promote their recognition within society and a sense of identity, particularly for children and young people of African descent.
daccess-ods.un.org
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定体在葡 萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治体制决 策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related
[...]
mainly to their lack of
[...] recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative [...]
action policies
[...]
in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
体的落实行动包括组织召开体培训 届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 [...]
民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。
unesdoc.unesco.org
Concrete follow-up initiatives have
[...] included the organization of specific training sessions with a [...]
view to stimulating decision-
[...]
and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments.
unesdoc.unesco.org
一大批体的建 议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。
unesdoc.unesco.org
A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 18:30:38