单词 | 体味 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 体味 —body odorless common: appreciate a subtle taste See also:味—smell 味—classifier for mixture of prescribed Traditional Chinese Medicine 味 n—taste n • flavorAE n
|
这款不含酒精的止汗露含有胶草精华,有效抑制产生尴 尬 体味 的 细 菌,并减缓汗液分泌,而不是完全将其隔绝在体内。 clarinsusa.com | With Grindelia, this alcohol-free [...] anti-perspirant neutralizes the bacteria responsible [...] for embarrassing odors. and slows down [...]the flow of perspiration without blocking it completely. clarinsusa.com |
啜饮酒杯内的滋味,体味各种 葡萄酒特色及性格,培养多元化的生活情趣。 sunislandclub.com | Learn how to distinguish the different characters of wine and how you can pair the wine with your meal to bring out a more flavourful gastronomic experience. sunislandclub.com |
你将不会再有浑身的烟味,取而代之的是清新 的 体味。 world-heart-federation.org | You will not smell of stale smoke, [...] and will have fresher breath. world-heart-federation.org |
其止汗作用可帮助中和体味。 clarinsusa.com | Neutralizes odours as it helps reduce [...] perspiration. clarinsusa.com |
蚊子讨厌维生素B1和B2的气味,尝试吃两片复合维生素B,这也许能使您通过自身 的 体味 来 抵 御蚊子。 beijing.ufh.com.cn | Try taking 2 tablets of Vitamin B complex, which may help you to repel mosquitoes through body sweat. beijing.ufh.com.cn |
我认为有盈利才算成功,但我也从Duo Asia项目的尘埃落定中体味着潜 能无限的快乐,享受着成功的喜悦。 geberit.com.cn | I think not only profit counts success and I do enjoy the great happiness and feeling after the accomplishment of “Duo Asia” project. geberit.com.cn |
Scavolini 厨具中的这一系列让人们体味优雅 、尊贵与舒适,其传统与怀旧最迎合古典风格的爱好者。 scavolini.cn | Simple, attractive forms, natural materials and design layouts that pay homage to the cosy feeling of the kitchens of bygone days are the key characteristics of Cora, the elegant, prestigious, comfortable kitchen Scavolini offers for people feeling nostalgia for tradition, and lovers of classical style. scavolini.us |
最主要的是,把土地交给了真正的主人,农民深深 地 体味 到 了 所有者的感觉, 且农民对土地和自己的劳动成果的态度发生了变化。 daccess-ods.un.org | Today any farmer will tell you that the progress we have made has been driven by the introduction of new economic and social relations, most importantly the transfer of land to its rightful owners, a profound sense of ownership among farmers and a change in their relationship with the land and the fruits of their labour. daccess-ods.un.org |
集团公司对完美的追求岂止产品质量这么简单,从专卖店的选址和布局,以至商品的摆设,再到想方设法使顾客一进门便有宾至如归的感受……每个细节都让顾 客 体味 到 LV MH对品质的孜孜以求。 lvmh.cn | Their search for excellence go well beyond the simple quality of their products: it encompasses the layout and location of our stores, the display of the items they offer, their [...] ability to make their [...] customers feel welcome as soon as they enter our stores... All around them, their clients see nothing but quality. lvmh.com |
反过来说,不存在一贯严重和公然 侵犯人权的情况并不意味着个人在具 体 情 况 下就不会有遭受酷刑的危险。 daccess-ods.un.org | Conversely, the absence of a consistent pattern of gross [...] and flagrant violations of human [...] rights does not mean that in particular circumstances [...]a person might not be in danger of being subjected to torture. daccess-ods.un.org |
Kraft建设了一个迷你站“Get Me Zesty”,用户可以通过叫做“Zestygrams”的电子卡片创造他们自己的 风 味体 验。 ba-repsasia.com | Kraft created a [...] microsite,“Get Me Zesty”, where users can create their own zesty experience [...]with electronic cards called “Zestygrams. ba-repsasia.com |
创Z是一个程序,青年人提供了新的选择,为文化创意,时尚和 趣 味体 育 传 染性。 fidelcarrera.com | Gen Z is a program that offers young people new options for creative culture, [...] fashion and fun sports contagious. fidelcarrera.com |
一旦竣工,中心的方可将能够通过一系列光线、声音、气氛和 气 味体 验 装 置进行互动。 ba-repsasia.com | Once completed, the center’s visitors will be able to [...] interact with each environment through a range of engaging sensory devices that play on [...] light, sound, ambiance and scent. ba-repsasia.com |
欲探寻更多历史往事,您可以来到奥法利郡的利普城堡(Leap [...] Castle),据说这里盘踞着多个鬼怪,其中最吓人的是一个身材矮小的驼背生物,它出现时伴随着一具散发着恶臭的腐烂 尸 体 和 硫 磺 味 道。 discoverireland.com | For more dramatic history, you could take a trip to Leap Castle in County Offaly, which is said to be haunted by a number of spectres, the most terrifying being a [...] small hunched creature whose apparition is accompanied by a rotting stench of a [...] decomposing corpse and the smell of sulphur. discoverireland.com |
事实上,亚美尼亚总统通过赞美他的武装部队(这支部队在任何文明社会中 都将成为羞辱和蔑视的对象),以及讴歌一小撮应对战争期间对阿塞拜疆平民犯 [...] 下的残暴罪行负责的亡命之徒,向全世界再清楚不过地表明,在他看来,“亚美 尼亚品牌”和“亚美尼亚价值体系” 到底 意 味 着 什 么。 daccess-ods.un.org | In reality, by glorifying his armed forces, which would be an object of shame and contempt in any civilized society, as well as eulogizing a handful of desperadoes who are responsible for atrocious crimes committed against Azerbaijani civilians during the war, the [...] President of Armenia makes it absolutely clear what, in his view, “the Armenian [...] brand” and “the Armenian system of values” mean. daccess-ods.un.org |
此外,她还肯定了政 策的落实意味着全体利益 各方(首当其冲的是教科文组织工作人员)思想态度的一种 改变,以及对最终目的的全面理解——即提高所有项目的结果实现,而不考虑资金来 源。 unesdoc.unesco.org | In addition, she also confirmed that the implementation of [...] the policy implies a change in the mind set of all stakeholders [...](first and foremost, UNESCO [...]staff), as well as a full understanding of the final objective which is to improve results delivery for all projects, regardless of the funding source. unesdoc.unesco.org |
7 全国冷冻比萨饼研究所成员的请愿书历经 4 余年才赢得争论,他们认为要求比萨中肉的含量至少占到 15% [...] 的“肉比萨饼”SOI 是对消费者的伤害——消费者在 90 年代后期寻求着更具异国特色的风 味体 验 (和更少脂肪)。 usp.org | 7 The National Frozen Pizza Institute's citizen's petition took more than four years to win the argument that the traditional "pizza with meat" SOI, which required a minimum of [...] 15% meat, was a disservice to the consumer—who by the late 1990s was [...] seeking more exotic taste experiences (and less fat). usp.org |
这并不意味着涉及到保留,虽然有时候被“提出者”作为“具 有解释性”提出的“单方面声明”可能是一项真正的保留,在这种情况下,其 [...] “允许性”应根据适用于保留的规则予以评估(准则 3.5.1)。 daccess-ods.un.org | This does not mean that reservations [...] are involved, although sometimes a unilateral declaration presented as interpretative [...]by its author might be a true reservation, in which case its permissibility must be assessed in the light of the rules applicable to reservations (guideline 3.5.1). daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡 萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决 策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related [...] mainly to their lack of [...] recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative [...]action policies [...]in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训 届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 [...] 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have [...] included the organization of specific training sessions with a [...]view to stimulating decision- [...]and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
一大批具体的建 议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
协调委员会还认为,“确保缔约国建立 的机制能够有效地运作”意味着: 除其他外,任何新的格局都必须能够继续确保 连续性和地域代表性。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also considered that “to ensure the effective functioning of the mechanisms established by the States Parties” meant that, in part, it was essential that any new configuration would continue to ensure continuity and geographic representation. daccess-ods.un.org |
禁令涵蓋的食品如下: a) 所有水果和蔬菜; b) 所有奶類、奶類飲品及奶粉;以及 c) 所有冷凍或冷藏野味、肉 類和家禽、禽蛋,以及活生、冷凍或冷藏水產品,除 非附有日本主管當局所簽發的證明書證明有關食物的輻射水平並沒有超出食 品法典委員會的標準。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order included the a) all fruits and vegetables; b) all milk, milk beverages and dried milk; and c) all chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by the competent authority of Japan certifying that the radiation levels do not exceed the standards laid down by the Codex. cfs.gov.hk |
关于获得有效的补救措施、丝毫不受歧视地对 [...] 驱逐的决定提出质疑的权利,有人指出,在这种情况下,不歧视必须被解释为在 外国人之间不受歧视,而不是意味着 任何国民待遇原则。 daccess-ods.un.org | Regarding the right of access to effective remedies to challenge the expulsion decision without discrimination, it was pointed out that, in that [...] context, nondiscrimination must be construed as being among aliens, [...] and not as implying any principle [...]of national treatment. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。