单词 | 佐餐 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 佐餐 —(of food) accompanimentSee also:佐—aide • assist 餐 n—meal n 餐—classifier for meals 绽—burst open • split at the seam
|
也适合佐餐米饭和蔬菜及作为坚果类和伊比利亚猪肉相配的开胃酒。 tmedco.com | also suitable for rice and vegetables and nuts and Iberian pork as the aperitif. tmedco.com |
印尼人喜欢加入绿辣椒酱、买麻藤碎和酸 橙 佐餐。 shangri-la.com | As Indonesian likes it, serve with green chilli paste, melinjo (gnemon) crackers and lime. shangri-la.com |
如同所有的气泡酒,Núria Claverol可以从始至终的进行佐餐,由 于他的优雅自然,我们推荐将他作为开胃酒,因为开胃酒口感比较清爽而且符合此款酒的口感特征。 sumarroca.es | Like all cavas, Núria Claverol can [...] accompany any meal from beginning [...]to end. Because of its refined nature, we recommend [...]it for aperitifs and starters, which are usually light and respect the sensory characteristics of this cava. sumarroca.es |
(iv) 用較細小的容器盛載佐料和醬料;餐 桌 上 不放 置 佐 料 和 醬料,只在 顧客要求時才予以提供。 cfs.gov.hk | (iv) Place condiments and sauce in smaller containers; Remove them from the table and only present them to the customers when requested. cfs.gov.hk |
最低限度的生活资料不包括酒精类产品和烟草产品支 出、旅行支出、购置交通工具支出,饭店和其 他 餐 饮 机构及宾馆支出。 daccess-ods.un.org | The minimum means of subsistence does not include expenditure on alcohol and tobacco [...] products, travel, purchasing of means of [...] transport, expenditure in restaurants and other catering [...]establishments and hotels. daccess-ods.un.org |
海洋科学及其辅佐技术,通过增进知识并将其用于管理和决策,可以对以下 方面作出重大贡献:消除贫穷,确保粮食安全、支持人类经济活动,保全世界海洋 [...] 环境,帮助预测自然灾害并减轻自然事件和灾害的影响及采取对策,以及一般而言, 促进把海洋及其资源用于可持续发展的目标(见A/56/121,第 3 段)。 daccess-ods.un.org | Marine science and its supporting technologies, [...] through improving knowledge and applying it to management and decision-making, [...]can make a major contribution to eliminating poverty; ensuring food security; supporting human economic activity; conserving the world’s marine environment; helping to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters; and generally promoting the use of the oceans and their resources for the objective of sustainable development (see A/56/121, para. 3). daccess-ods.un.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文 件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
国际传播发展计划(IPDC)吸引到了额外捐款,增加了该计划 作为教科文组织在发展中国家促进媒体发展领域国际合作旗舰计划的影响力和可见度:与 2009 年相比,对国际传播发展计划特别账户的捐款增加了 23%,这是该计划取得成功的有 力佐证。 unesdoc.unesco.org | The International Programme for the Development of Communication (IPDC) attracted additional contributions, increasing the Programme’s impact and visibility as UNESCO’s flagship programme for catalysing international cooperation for media development in developing countries: contributions to the IPDC special account increased by 23% as compared to 2009, reflecting the success of this Programme. unesdoc.unesco.org |
特别活动:部长级圆桌会议(1);部长级 早 餐 圆 桌 会议(1);国家协调中心讲习班(2); [...] 推动实施新的行动纲领的伙伴关系开放论坛会议(2);非政府组织论坛(1);关于新的 行动纲领的执行、监测和后续机制的部长级审查会议(1);机构间咨询小组会议(2); [...]关于加强认识议会在实施新的行动纲领中的作用的讲习班 (1);支持促进最不发达国 家发展的全球商业伙伴关系论坛(1);关于最不发达国家相关问题的记者招待会(4); 在一些经选出的最不发达国家举办关于实施新的行动纲领最佳做法和所面临挑战的 讲习班(6)。 daccess-ods.un.org | (iv) Special events: ministerial round table [...] (1); ministerial breakfast round table (1); [...]workshops for national focal points (2); [...]meetings of the Open Forum on Partnerships to further the implementation of the new programme of action (2); non-governmental organization forum (1); ministerial review meeting on the implementation, monitoring and follow-up mechanisms of the new programme of action (1); inter-agency consultative group meetings (2); workshop on awareness-raising on the role of parliaments in implementing the new programme of action (1); support to the Global Business Partnership Forum for the development of the least developed countries (1); press conferences on issues relating to the least developed countries (4); workshops in selected least developed countries on best practices and challenges faced in the implementation of the new programme of action (6). daccess-ods.un.org |
我們認為按 [...] 以上建議來界定豁免範圍,應能回應市民對某些形式的 包裝食物(主要是午餐飯盒)的關注,因為此類食物即 [...]使已有包裝,仍有可能引起衞生問題。 legco.gov.hk | We consider that by defining the scope of exemption as proposed, we should be able to address the [...] community’s concerns about certain forms of packed [...] food, notably lunch boxes, which [...]could have a practical hygiene concern albeit [...]already in some form of packaging. legco.gov.hk |
葡萄酒在索契與選擇的葡萄酒, DÛTI 弗雷亞在索契、克拉斯諾達爾地區與定期客戶最富有的是合同的供應,傳遞從一瓶交貨時間的 15 分鐘,所以酒吧和餐館做 不一定分數倉庫酒精、 照顧的存儲、 存儲管理法規已足以有一個實例,在生產銷售的情況下執行庫存立即重新排序"免稅"為 DÛTI--當然這項服務是對所有酒吧餐廳 及 商店不可用但只是為客戶提供高容量銷售但是它提供給很大的競爭優勢為所有合作夥伴- DÛTI-"免稅"索契。 dyuti-free.g-sochi.ru | Wine in Sochi and choice wines in DÛTI FREYA in Sochi, the richest in the Krasnodar region, with regular customers are the contract for the supply, delivery from one [...] bottle-delivery time of 15 [...] minutes, so the bars and restaurants do not necessarily score warehouses alcohol, take care of storage, storage regulations is sufficient to have one instance and in the case of the sale of the produce performs inventory reordering immediately, DÛTI-"duty-free"-of course this service is not available on all bars restaurants and shopsbut only [...]to customers with high [...]volume sales but it gives great competitive advantage for all partners- DÛTI-"duty-free" in Sochi. g-sochi.ru |
32.23 正如联合检查组后续制度所规定并经大会第 54/16 号决议认可的,为了使各参加组织立法机关 能充分、有效地利用联检组的报告,这些报告所载的建议必须:(a) 旨在纠正明显的缺陷,提 出切实可行、注重行动的措施,以解决重大问题;(b) 令人信服,并在报告内提出事实和分析, 作为佐证; (c) 就所涉的资源承诺和技术能力而言切合实际;(d) 成本效益高;(e) 具体说明 有待采取的行动,由何人采取行动,以明确跟踪落实情况和所产生的效果,即应符合具体、可 计量、可实现、有针对性、有时限(SMART)的要求。 daccess-ods.un.org | 32.23 As established in the follow-up system of the Joint Inspection Unit and endorsed by the General Assembly in its resolution 54/16, in order for the Unit’s reports to be thoroughly and effectively utilized by the legislative organs of participating organizations, the recommendations included in those reports must be: (a) directed at correcting clear deficiencies with practical, action-oriented measures to solve significant problems; (b) convincing and well supported by the facts and analysis in the report; (c) realistic in terms of implied resource commitments and technical capabilities; (d) cost-effective; and (e) specific with regard to actions to be taken and those responsible for taking actions so that implementation and resulting impact can be clearly tracked, that is, according to SMART (specific, measurable, attainable, relevant and time-bound) mandates. daccess-ods.un.org |
(1) 就任何目的而言屬有關精神健康的病人的股東,或由任何對於保護或管理 無能力管理其本身事務人士的個人事務具有管轄權的法院作出的命令所指人士的股 東,不論是在舉手或按股數投票表決中,均可由其接管人、受託監管人、財產 保佐 人, 或由該法院所指定具有接管人、受託監管人或財產 保 佐 人 性 質的其他人士作出表 決,此等接管人、受託監管人、財產 保 佐 人 或 其他人士均可在按股數投票表決中,由 代表代為表決,亦可以其他方式行事及就股東大會而言,被視作猶如該等股份的登記 持有人,惟須於大會或續會或按股數投票表決(視情況而定)指定舉行時間不少於四 十八(48)小時前,向辦事處、總辦事處或過戶登記處(視適用情況而定)提交董事會 可能要求聲明表決權人士的授權證據。 epro.com.hk | (1) A Member who is a patient for any purpose relating to mental health or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction for the protection or management of the affairs of persons incapable of managing their own affairs may vote, whether on a show of hands or on a poll, by his receiver, committee, curator bonis or other person in the nature of a receiver, committee or curator bonis appointed by such court, and such receiver, committee, curator bonis or other person may vote on a poll by proxy, and may otherwise act and be treated as if he were the registered holder of such shares for the purposes of general meetings, provided that such evidence as the Board may require of the authority of the person claiming to vote shall have been deposited at the Office, head office or Registration Office, as appropriate, not less than forty-eight (48) hours before the time appointed for holding the meeting, or adjourned meeting or poll, as the case may be. epro.com.hk |
(e) 確實表明新近實施的非符合資格人士產科 套餐服務 收費以配偶是香港居民的內地孕 婦為對象,會否構成種族歧視,因為該等 孕婦主要是華裔人士,與配偶同樣為香港 居民的其他種族的孕婦比較,此項安排對 前者有欠公平。 legco.gov.hk | (e) confirm whether the implementation of the new Obstetric Package Charge for Non-eligible Persons whose spouses were Hong Kong residents would constitute racial discrimination, given that it would have the effect of putting these persons who were predominantly Chinese at a disadvantage as compared with pregnant women of other races whose spouses were also Hong Kong residents. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。