单词 | 住手 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 住手verb—stopv住手—stay one's hand desist See also:住v—stayv livev 住—dwell reside (suffix indicating firmness, steadiness, or coming a halt)
|
无论如何,联合国这个首要机关 的主席不应因缺乏有保障的预算和人力资源而被捆住手脚。 daccess-ods.un.org | In any event, the President of the premier United Nations organ should not be handicapped by the lack of assured budgetary and human resources. daccess-ods.un.org |
我们在金融时报的朋友销售量增加, [...] 因为团队知道自己有什么、在哪里以及应如 何定价才能抓住手中的机会。 deloittetmt.com | Our friends at the FT sell more [...] inventory because the team knows what they have, where it is and how it should be priced [...] to capture the opportunityathand. deloittetmt.com |
牢牢抓住手柄并用手掌推入固定器壳体,卸下弹簧 固定器壳体。 graco.com | Remove spring retainer case by grasping handle firmly and pushing in on retainer case with palm of hand. graco.com |
将加重型设计的半圆凿钻垂直放置在地面上,用一只手握 住手柄。 eijkelkamp.com | Position the gouge auger with heavy-duty auger body vertically on the ground [...] and hold the handle with one hand. eijkelkamp.com |
镜头缩回时,有会夹住手指的危险。 en.leica-camera.com | There is a [...] risk that your fingers may be pinched [...]as the lens retracts. us.leica-camera.com |
他的手 掌被向上按住,手掌被棍棒打了几下。 daccess-ods.un.org | He was made to hold his palms out and upward, and was struck several times on the palms with the bat. daccess-ods.un.org |
国际社会必须谴责占领国以色列在巴勒斯坦被占领土上的这种非法行为和 恐吓措施,并明确要求它立即住手。 daccess-ods.un.org | Such illegal actions and intimidation measures by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian [...] Territory must be condemned by the international community and unequivocal calls for their [...] immediate cessation must be made. daccess-ods.un.org |
我们对潘基文秘书长正在展开的外交努力表示赞赏,但是时间就是一切,必 须立即制止这一侵略行为,而不是让以色列决定何时 住手。 daccess-ods.un.org | We appreciate the diplomatic efforts now being undertaken by SecretaryGeneral Ban Ki-moon, but time is of the essence and stopping this aggression must be achieved immediately and not when Israel decides. daccess-ods.un.org |
让幼儿练习握住手喝, 当幼儿约3个月大时,可用奶嘴杯开始学习自己拿着把手,奶嘴设计根据宝宝吸吮时的动作研究出来。 combi.com.hk | When baby is around 3 months old, parents can assist baby to start holding the handles to drink. combi.com.hk |
握住手柄,可以在180°球形范围内随意定位相机。 manfrotto.cn | Just grip the 222's handle [...] and you can position your camera anywhere within a 180° sphere. manfrotto.us |
众多带面具的武装警察强迫他下车,打 他,蒙上他眼睛,绑住手脚。 daccess-ods.un.org | Numerous armed policemen wearing masks had forced him to leave his car, hit him, blindfolded [...] him andtied his handsand feet. daccess-ods.un.org |
尽管安全理事会本身必须改 变,以反映当代的现实并增加其常任和非常任两类成 员的数量,但是,大会却不能再被自行设定的限制条 件绑住手脚,何况这些限制条件反映的是一个不复存 在的时代。 daccess-ods.un.org | While the Security Council itself must change to reflect contemporary realities and expand its membership in both the permanent and the non-permanent categories, the General Assembly cannot remain bound by selfimposed restrictions that reflect an era gone by. daccess-ods.un.org |
当您在机场踏出飞机的那一刻起,您的私人管家随候差遣:为您办理 Villa 入住手续、整理行李、安顿住宿、准备早餐与茶品、预约 Spa 时段、安排村外旅游与宝宝褓姆服务,以及任何您的其他个人需求。 clubmed.com.tw | From the moment you step off the plane at the airport, your personal butler is at your service, to check you in, unpack your bags, organise your stay, prepare breakfast and tea in the Villa, book your Spa sessions, organise your excursions and babysitting services, and whatever else you may require. clubmed.com.hk |
当断开吸料软管的连接时,用扳手握住流体出口接头 (6) 以防止其松动。 graco.com | Hold fluid outlet [...] fitting (6) with a wrenchto keep it from [...]loosening while you disconnect suction hose. graco.com |
维持一个电子资料库,以贮存各个一 手住宅发展项目的售楼说明书、价单和成交纪录册。 housingauthority.gov.hk | Maintaining an electronic database [...] containing the sales brochures, price lists, and registers of transactions of [...] individual first-hand residential developments housingauthority.gov.hk |
他同时与销售监管局的工作人员会面,勉励他们要致力确保一 手住宅物业销售安排和交易的透明度和公平性,保障准买家权益。 news.gov.hk | Prof Cheung also met with its staff and encouraged them to ensure [...] the saleof first-handresidentialproperty is [...]transparent and fair, and to protect buyers' interest. news.gov.hk |
随着一手住宅物 业销售条例的实施,我们相信这新例能提高物业销售的透明度,长远而言有利於整个地产市场。 swirepacific.com | We are pleased to launch these units at this time; with the [...] implementation ofthe Residential Properties [...](First-hand Sales) Ordinance, we believe that [...]it will help to enhance transparency of sales practices, and ultimately benefit the Hong Kong property market in the long term. swirepacific.com |
返回原籍、当地融入或另地定居的地方的条件,包括破坏程度、获得住房、土地、谋生手段的可能性、地雷风险、就业及其他经济机会; 可以使用的公共服务(公共交通、医疗服务、教育、通信手段等);学 [...] 校、诊所、道路、桥梁及公共卫生系统的建筑和基础设施状况;以及 [...]从国家、国际和私营行为体可以得到的支助。 daccess-ods.un.org | The conditions in places of return, local integration or settlement elsewhere in [...] the country, including degrees of [...] destruction, accessto housing, land, livelihoods, landmine [...]risks, employment and other [...]economic opportunities; availability of public services (public transport, health care, education, means of communication, etc.); conditions of buildings and infrastructure for schools, health clinics, roads, bridges and sanitation systems; and assistance available from national, international and private actors. daccess-ods.un.org |
我们很高兴在《一手住宅物 业销售条例》实施下进行开售,亦有信心买家满意新条例下的销售安排。 swirepacific.com | We are confident that our buyers are satisfied with our sales arrangement under the new system. swirepacific.com |
一手住宅物业销售监管局专员冯建业今天会见传媒时表示,在执法方面,该局会主动巡查所有一 手住宅物 业的售楼处和示范单位,亦会主动检视所有交予该局的售楼说明书、价单和相关文件。 news.gov.hk | Sales of First-hand Residential Properties Authority Director Eugene Fung says the authority will inspect property sales offices and show flats, and [...] examine sales brochures, [...]price lists, advertisements and relevant documents, to ensure they comply. news.gov.hk |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土着人民、暴力受害者和以往的侵 权行为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
在过去一段时间,运输及房屋局透过地政总署的「预售楼花同意方案」以及地产建设商会的指引,加强了对销售未建成一 手住宅物 业的监管,当中包括统一了「实用面积」的定义、统一了价单的格式、要求价单上列出每个单位「实用面积」的价格,以及要求发展商须在临时买卖合约签署後五个工作天内,公布相关住宅楼花的交易资料等,协助置业人士清楚掌握物业单位以及物业成交的资料,进一步保障消费者的权益。 housingauthority.gov.hk | Through the Lands Department's Consent Scheme and the guidelines issued by the Real Estate Developers Association of Hong Kong, the THB has strengthened the regulation of the sale of these flats for quite some time, including standardising the definition of "saleable area" and the format of the price list. housingauthority.gov.hk |
立法规管一手住宅物 业销售督导委员会」建议(见督导委员会的报告第50页)拟议的物业销售监管条例需参照《证券及期货条例》内的相关原则,并获特区政府采纳,本智库对此深表赞同。 procommons.org.hk | We strongly support the proposal of the Steering Committee (page 61 of the Steering Committee Report), and the adoption by the Government, the idea of borrowing some concepts from the Securities and Futures Ordinance in drafting the above property law. procommons.org.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚还欢迎对其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 [...] 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable follow-up on its recommendation [...] to ensure that certain minorities had access [...] to adequate housing, education, [...]employment and health care, and that particular [...]attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。