单词 | 佃户 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 佃户 —tenant farmerSee also:佃—farmer • hunt
|
在许多国家无数的小农户和佃农也 变得更加依赖农用化学品。 ipen-china.org | In many countries, numerous small farmers and peasants also became increasingly reliant on agrochemicals. ipen-china.org |
在上述拘禁期 间,他一直被羁押在侦缉署,据称,既不让联系律师,也不让联系家人。 daccess-ods.un.org | Throughout this period he was held in remand at the Detective Branch Office and allegedly denied access to lawyers and family. daccess-ods.un.org |
(A/HRC/AC/3/CRP.5) 的结论是:在世界许多地区,小型农 户 、 无地 农民、佃农、 农业工人以及以传统方式捕鱼、打猎和放牧为生的人民是遭受最严 重歧视的群体;他们首先成为侵犯食物权的受害者。 daccess-ods.un.org | The background paper on [...] peasant farmers and the right to food: a history of discrimination and exploitation (A/HRC/AC/3/CRP.5), presented at the third session of the Advisory Committee, concluded that smallholder farmers, landless people, tenant farmers, agricultural [...]labourers and [...]people living from traditional fishing, hunting and herding activities were among the most discriminated people and the first victims of violations of the right to food in many parts of the world. daccess-ods.un.org |
据称,他在遭侦缉队警署整个 还押拘禁期间既不得与律师,也不得与家人联系。 daccess-ods.un.org | Throughout this period he was allegedly held in remand at the Detective Branch Office with no access to his lawyers or family. daccess-ods.un.org |
(A/HRC/16/40) 中描述了这一情形,明确指出,农民、小 农 户 、佃 农、 渔民、猎人和采集者是最受歧视和最为脆弱的群体。 daccess-ods.un.org | Describing this situation in its final study on discrimination in the context of the right to food (A/HRC/16/40), the Advisory Committee identified peasant farmers, small landholders, landless workers, fisher-folk, hunters and gatherers as among the most discriminated-against and vulnerable groups. daccess-ods.un.org |
因海盗行为而被缉拿的船舶或飞机在被扣押后,法官可将其交给船主或其代 理人保管。 daccess-ods.un.org | After a seizure, the judiciary may entrust custody of the ship or aircraft captured through acts of piracy to the ship owner or his agent. daccess-ods.un.org |
尽管如此,有关大麻植物种植的报告以及大麻的缉获量等间接指标表明, 在全世界大多数国家都有大麻植物种植和大麻生产。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, reports of cannabis plant cultivation, together with indirect indicators, such as seizures of cannabis, suggest that cultivation of cannabis plant and production of cannabis occurred in most countries worldwide. daccess-ods.un.org |
2008 和 2009 年期间独联体国家间展开合作,从而调查了 61 000 多起罪行, 逮捕 12 000 多名通缉犯,制止 341 个犯罪集团的活动,逮捕 42 名宗教极端主义 组织成员,缴获 6 800 件武器和 10.9 吨以上的麻醉物品,关闭 36 个毒品实验室 和切断 76 条非法移徙通道。 daccess-ods.un.org | As a result of operations conducted in CIS countries in 2008 and 2009, more than 61,000 crimes had been investigated, over 12,000 wanted persons had been arrested, the activities of 341 criminal groups had been stopped, 42 members of extremist religious organizations had been arrested, 6,800 firearms and more than 10.9 tons of narcotic substances had been seized, 36 drug laboratories had been shut down and 76 channels for illegal migration cut off. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资 ,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 [...] 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施,人才管理系统(征聘和人员配置), [...] 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和 客 户 关 系 管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。 daccess-ods.un.org | In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems [...] process improvement), enterprise content [...] management and customer relationship management, [...]as well as a fuel management system [...]and a rations management system for peacekeeping functions. daccess-ods.un.org |
16.93 本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是:(a) 会员国拥有和上报足够的毒品和犯罪数 据;(b) 将建立或加强法医和科学能力视为优先事项的各国政府致力采用最佳法医方法,并将 法医科学实验室纳入国家缉毒和预防犯罪框架;(c) 各国实验室注重质量,保证公正,并得到 上级的支持;(d) 各国实验室相互开展合作并同有关当局(例如执法、监管和保健当局)合作, 在本国开展合作并同禁毒办合作;(e) 会员国继续支持进行综合专题方案编制工作,在编制方 案时更多自愿提出意见建议;(f) 预算外资源没有重大短缺。 daccess-ods.un.org | 16.93 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that (a) sufficient data on drugs and crime are available and reported by Member States; (b) Governments that have the establishment or improvement of forensic and scientific capacity high on their list of priorities are committed to forensic best practice implementation and integrate forensic science laboratories into the national drug control and crime prevention framework; (c) national laboratories have quality assurance high on their agenda and have relevant support from higher institutional levels; (d) national laboratories cooperate with each other and with relevant authorities (e.g. law enforcement, regulatory and health) within and between countries and with UNODC; (e) Member States continue to support integrated thematic programming by increasing voluntary contributions at the programmatic level; and (f) there are no significant shortfalls in extrabudgetary resources. daccess-ods.un.org |
再次确认阿富汗境内的各种挑战是相互关联的,重申在安全、施政、人权、 法治和发展领域以及在缉毒这一贯穿不同领域的问题上不断取得进展可以起相 辅相成的作用,欣见阿富汗政府和国际社会继续作出努力,协调应对这些挑战 daccess-ods.un.org | Recognizing once again the interconnected nature of the challenges in Afghanistan, reaffirming that sustainable progress on security, governance, human rights, the rule of law and development, as well as on the cross-cutting theme of counter-narcotics, is mutually reinforcing, and welcoming the continuing efforts of the Government of Afghanistan and the international community to address these challenges in a coherent manner daccess-ods.un.org |
如果通过公开渠道或其他渠道获悉,在古巴可能有外国人或外籍古巴人因参 与恐怖活动或其他犯罪而遭通缉或被列入名单,则立即开始对这些个人采取侦查 措施(视其责任和参与程度而定),以便将其送上有关法庭。 daccess-ods.un.org | If it becomes known through public or other channels that there may be aliens or expatriate Cubans in the country who are wanted or listed as being involved in terrorist activity or other crimes, investigative measures are immediately begun against these individuals, depending on their degree of responsibility and participation, in order to bring them before the relevant courts. daccess-ods.un.org |
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在被边缘化的儿童身上,例如,街头流浪儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和 生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
负责非洲事务的助理总干事强调指出,在总部与常驻代表团更广泛地交流这种信息并 在教科文组织的网站上建立与正在开发之中的非洲 门 户 网 站的联系意义重大。 unesdoc.unesco.org | The Assistant Director-General for Africa stressed the importance of wider sharing of this information with Permanent Delegations at Headquarters and of establishing links with the Africa portal currently being developed in the UNESCO website. unesdoc.unesco.org |
2.6 1999 年 6 月 9 日,国家人权观察站给受害者家庭寄了一封信,通知他们搜 寻工作没有结果,安全部门并未通缉 Kamel Djebrouni, 也没有逮捕他,这与 1998 年 9 月 15 日,即听取家人和证人证词后两天,宪兵队提交的笔录是一致 的。 daccess-ods.un.org | 2.6 On 9 June 1999, the National Human Rights Observatory wrote to Kamel Djebrouni’s family informing them that efforts to trace him had failed nor was he wanted by the security services or been arrested by them, as indicated in the report forwarded by the gendarmerie on 15 September 1998, just two days after they had interviewed the family and witness. daccess-ods.un.org |
有必要确定数据收集 和报告工作的监管程序是否监测许可证制度的运行,包括违法、缉获和处罚发生率以及进 口和缉获货物的数量。 multilateralfund.org | It is necessary to establish whether regulatory procedures for data collection and reporting monitor the functioning of the licensing system, including the incidence of infractions, seizures and penalties and the quantities of imported and seized goods. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。