单词 | 伶人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 伶人 —actoractressSee also:人 n—people n • human n • man n
|
大多数被禁图书都涉及中国近期的历史,其中包括章诒和的 《 伶人 往 事 》。 embassyusa.cn | Most of the banned titles dealt with China's recent history, including Zhang Yihe's Past Stories of Peking Opera Actors. eng.embassyusa.cn |
在【紅伶】,Sarmiento的精彩表演令人 目 眩 ,而優秀調酒師的分子雞尾酒則令人嘴饞。 yp.mo | Guests can also pair the experience of watching Sarmientoonstage with an impressive performance byCHINA ROUGE’s master mixologists. yp.mo |
令人驚艷的紅伶表演 區將於當晚上九時開放,而Kenny G會於九時三十分為大家獻上動人演出。 yp.mo | Doors open for this must-see performance at 9:00pm with the legendary Kenny G appearing live on stage at 9:30pm. yp.mo |
(二 ) 由於伶仃洋大橋將是一項長遠的規劃建議,我們暫時未有諮詢香 港商界的意見,也沒有收到內地商界的意見。 legco.gov.hk | (b) As the Lingdingyang Bridge will be [...] a long-term planning proposal, we have not consulted the local business sectors on [...]the development proposal, nor have we received any views from the business sectors in the Mainland. legco.gov.hk |
Sarmiento才華橫溢,剛奪得2012年度鋼管舞藝術表演賽冠軍寶座﹝Pole Art 2012 Competition﹞,即應【紅伶】之 邀,親臨 醉 人 禁 殿 施展渾身解數,以鋼管上的高難度動作搭配完美肌肉線條,時而剛勁有力,時而輕柔優美,柔韌性和剛強感兼備,為華麗動感的舞台更添熱情姿采。 yp.mo | The multi-talented Sarmiento is the latest in a long line of high-caliber stars to appear at the Alan Chan-designed CHINA ROUGE. yp.mo |
他進一步表示, 由 於 伶仃洋大橋大部 分 位 於 廣東省水域內,故須與 廣東當局聯繫, 商討有關的 [...] 路線。 legco.gov.hk | He further [...] said that as most part of the Lingdingyang Bridge would [...]be within the waters of the Guangdong Province, one would [...]have to liaise with the Guangdong Authorities to discuss the alignment. legco.gov.hk |
南中國區最頂級豪華的會員制私人會 所【 紅 伶 】 , 薈萃前衞時尚與感性撩人的裝潢,令人亢奮的世界級娛樂表演節目輪流登場,讓貴賓沉醉於奢華的娛樂國度。 yp.mo | Members of southern China’s most luxurious performance lounge will be treated to a series of exhilarating nightly performances when Saulo Sarmiento takes the showroom stage at CHINA ROUGE. yp.mo |
至於伶仃洋大橋,研究指出它的地理位置將有助珠江三角洲西部 地區的長遠經濟發展,我們將來可在較長遠的規劃中考慮。 legco.gov.hk | As to the Lingdingyang Bridge, the [...] Study concluded that its geographical location is conducive to the long-term economic [...]development of the western parts of the Pearl River Delta. legco.gov.hk |
第 一 , 十 號 貨 櫃 碼 頭 選 址 已 經 改變;第 二 , 伶仃洋 大 橋 計 劃 可 能 要 長 久 延 期;第 三 , 連接香港西 部 及 大 嶼 山 的 一 節 公 路 已 經 取 消;及第四 , 新 界 西 北 區 的人口 增 長 率可能 會下調。 legco.gov.hk | Firstly, the site identified for Container Terminal 10 has been changed; secondly, the Lingdingyang Bridge project may have to be deferred for a long time; thirdly, the proposed road linking western part of Hong [...] Kong with Lantau Island is now abandoned; [...]and fourthly, the forecast rate of population growth in Northwestern New Territories may be adjusted downwards. legco.gov.hk |
社會有一種不良風氣,就是經常基於一己喜好批評他人,卻沒有 顧念被批評的人未必有伶俐的口齒作出反駁,也未必有作出答辯或抗 辯的地位和據地。 legco.gov.hk | There is currently an undesirable trend in society, in that people like to criticize others purely based on their own liking, without considering that the person being criticized may not have the eloquence to raise objection, nor do they have the status or ground to reply or defend. legco.gov.hk |
不 過 , 即 使 “ 孤伶 伶 ” 也不重要, 最 重要的是我 們無法發展;如果要拆牆鬆 綁 , 我 覺 得 最 重要 的是要 讓 香港業 界有機 會 競 爭,而 不 是 養 肥 了 財 閥、大 財 團,而令其他人 “ 唔 掂 ”。 legco.gov.hk | However, it is fine even if we are [...] left behind, but the most important point is, we cannot make any further development. If we want to remove these barriers and restrictions, I find it most important that the industries should be allowed to compete, instead of making major corporations and consortia richer and richer at [...]the expense of others. legco.gov.hk |
深圳南部與香港接壤,中隔深圳河,北部與東莞與惠州毗鄰,東臨大亞灣與大鵬灣,西 連 伶 仃 洋 與珠江口。 seagate.com | It is separated from Hong Kong by the Shenzhen River to the south; bordered by Dongguan and [...] Huizhou to the north, Daya Bay and Dapeng Bay to [...] the east, and Lingding Sea and the [...]mouth of the Pearl River to the west. seagate.com |
澳门及香港,2012年12月14日﹞ ─ 南中国区最顶级的会员制私人会所【 红 伶 】 ,于圣诞佳节期间特备珍贵美馔佳酿,以饕品味出众的尊尚会员,两款珍馐包括法国Sturia [...] Ossetra鱼子酱及Dom Pérignon香槟,如斯奢华的圣诞品味定必把味蕾享受提升至顶峰。 galaxymacau.com | (MACAU, 14 [...] December 2012) – CHINA ROUGE members will have a deliciously [...]decadent Christmas when two of the world’s most [...]sought after treats – French Sturia Ossetra caviar and Dom Pérignon Champagne - are brought together in a special menu that will leave taste buds tingling. galaxymacau.com |
屢獲國際殊榮、全球最暢銷的樂器演奏家Kenny G,將於2012年10月12日星期五,親臨「澳門銀河™」綜合渡假城的頂級 私 人 會 所 紅 伶 , 以 浪漫深情的色士風演奏,觸動賓客心靈。 yp.mo | On October 12, multi-award-winning saxophonist and the world’s biggest selling instrumental musician, Kenny G, will be playing his own unique brand of smooth jazz at China Rough,Galaxy Macau. yp.mo |
其他被海豚全年使 用,但使用次數較少的水域包括:南 伶 仃 洋 、大嶼山西北、澳門、中 伶仃洋 、大嶼山東北、大嶼山西南、后海灣和大嶼山以東。 logisticshk.gov.hk | Other areas used year-round by dolphins but to a lower extent included South Lingding Bay, Northwest Lantau (ie West of the Chek Lap Kok Platform), Macau, Central Lingding Bay, Northeast Lantau, Southwest Lantau, Deep Bay and East Lantau. logisticshk.gov.hk |
(一 ) 過去 3 年,香港特區政府與內地有關當局,就興建新跨界通道一 [...] 事進行了十多次討論,討論內容包括興建連接珠海及香港的跨海 大橋(亦稱伶仃洋大橋)的建議。 legco.gov.hk | (a) Over the past three years, the SAR Government and the mainland authorities have discussed, on more than 10 occasions, about constructing new cross-boundary links, including the [...] proposed construction of a cross-harbour bridge (also [...] known as the Lingdingyang Bridge) connecting [...]Zhuhai and Hong Kong. legco.gov.hk |
連同現時設有 1 031 個座位的劇院,預計新的中型演藝廳將會進一步加強高山劇場作為粵 劇專用場地的功能,供粵劇名伶、新秀以及具規模和新進劇團作演出、 培訓、排練和研究之用。 legco.gov.hk | Together with the existing 1 031-seat theatre, it is expected that the new mediumsized auditorium will further enhance the Ko Shan Theatre’s function as a dedicated venue for Cantonese opera for both established and budding Cantonese opera artists/performing troupes for performances, training, rehearsals and research. legco.gov.hk |
根據專家的評估,珠江口及深圳西 面海岸的流水經伶汀洋 到達新界西面海岸。 legco.gov.hk | According to the assessment of the experts, water flowing from Zhujiang Kou and [...] the western shoreline of Shenzhen [...] passed through the Lingdingyang before reaching [...]the western shoreline of the New Territories. legco.gov.hk |
主席先生 主席先生 主席先生 主席先生,珠海市積極進行伶仃洋 大橋計劃 ,珠海市積極進行伶仃洋大橋計劃 ,珠海市積極進行伶仃洋大橋計劃 ,珠海市積極進行伶仃洋大橋計劃,為㆗港兩㆞的過境交通提供多㆒條重要通道 ,為㆗港兩㆞的過境交通提供多㆒條重要通道 ,為㆗港兩㆞的過境交通提供多㆒條重要通道 ,為㆗港兩㆞的過境交通提供多㆒條重要通道。 legco.gov.hk | MRS MIRIAM LAU (in Cantonese): Mr President, the Ling Ding Sea Bridge project being actively undertaken by the Zhuhai municipality will provide us with another important crossing point for cross-border traffic between China and Hong Kong. legco.gov.hk |
该州主要的河流是墨雷(Murray)河和 达 伶 ( Darling)河,它们在平原上向西蜿蜒流淌。 studyinaustralia.gov.au | The major rivers are [...] the Murray and the Darling, which [...]meander westward across the plains. studyinaustralia.gov.au |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交 予 人 員 ; 除 人 員 外 ,任 何 人 不 得 將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交 予 人 員 則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official [...] and all articles [...]or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
此外, 也 有 [...] 提及有關珠 江 西 岸 , 包 括 伶仃島 、 淇澳島 等 的環保生態 [...]問 題。 legco.gov.hk | The ecological problem concerning the western bank of the Pearl [...] River, including Lingding Dao, Qi'ao Dao, [...]is covered as well. legco.gov.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其 他 人 士 於 本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數) ,惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁 有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后 裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非 洲 人 后 裔 或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
如果要 配 合 鹽 田 港 的發展 , 便 可 [...] 能 要 把很多設施 放 在香港的 東 面 ; 如果要 與 珠 江 三 角 洲或珠 海 方 面 [...] 的發展 配 合 , 便 可 能 要 支 持 伶仃洋大 橋 或 其他方面 的 設 施 [...], 而 香港的 海 港 或 物 流 業發展 便 要 西 移 。 legco.gov.hk | If it is to tie in with the development of Yantian Port, many of the related facilities may have to be located in the east of Hong Kong. If it is to tie in with the development of [...] the PRD or Zhuhai, there may be a need [...] to back up the Lingdingyang Bridge or other [...]facilities, and in that case, the port [...]and logistics centre of Hong Kong may have to shift westward. legco.gov.hk |
在該次為期㆕㆝的考察及研討會行程㆗,我們就幾項大型擬議工 程項目交換了意見和資料,這些建設包括如果興建,將會連接珠海和香港 的 伶 仃 洋大 橋、深港西部通道(公路各鐵路)工程,以及香港的西部走廊鐵路。 legco.gov.hk | During the four-day visits-seminar programme, we exchanged views and information on major proposals such as the Lingdingyang Bridge, which if built would link Zhuhai with Hong Kong, the Western Corridor (road and rail) Project between Shenzhen and Hong Kong, and the Western Corridor Railway in Hong Kong. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。