单词 | 伫立 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 伫立 —stand for a long timeSee also:伫—stand for a long time • look forward to 伫 v—wait v
|
2011年起,其作品“传送带”便伫立在 施 华洛世奇水晶世界公园中。 kristallwelten.swarovski.com | His piece, the “Conveyor Belt,” has been on display in the park at Swarovski Crystal Worlds since 2011. kristallwelten.swarovski.com |
位于里约热内卢的耶稣雕像闻名全球,至今已昂 然 伫立 了 80 多年。 wacker.com | The statue of Jesus in Rio de Janeiro is famous the world over – and by now over 80 years old. wacker.com |
这座风力电厂是可再生能源领域的一个开创性项目,总数达 88 台 伫立 海 上 的风力涡轮机已经一切就绪,即将开始生产绿色能源。 norway.org.cn | The wind farm is a pioneer project in renewable energy, with a total of 88 wind turbines [...] standing in the sea ready to produce green energy. norway.cn |
耶稣雕像高30米,静静伫立在8米 高的基座上。 wacker.com | Standing on an eight-meter-high plinth, [...] the figure itself is 30 meters tall. wacker.com |
这一伫立在纽约联合国总部的纪念性建 筑物将是一个象征,象征着我们普遍认识到这一悲剧不仅仅是非洲人和非裔的悲剧, 也是涉及全人类的悲剧。 unesdoc.unesco.org | The memorial will symbolise universal recognition of the tragedy as one that befell not only Africans and people of African descent but humanity as a whole. unesdoc.unesco.org |
这座岛伫立如一 个哨所;这项研究成为一个观察点,是我在检验卡拉奇这座港口城市、它的都市扩张、它的历史以及日渐衰落的殖民机器这个项目的有益补充。 shanghaibiennale.org | Like the island which stands as a sentry-post; [...] this research has become an observation point that informs my broader project [...]examining the port city of Karachi, its urban sprawl, its history and the decaying machinery of colonialism. shanghaibiennale.org |
在他要修建的桥那儿有两座古老的土楼——传统的堡垒状圆形结构建筑 物——它们分别伫立在河 的两岸。这个十分现代的建筑不仅成功地融入了周围的景观之中,还 通过河上的这个线状轻量的建筑将两个庞大的历史建筑连接到了一起。 akdn.org | The very modern structure not only blends successfully into the landscape, it also succeeds in joining the bulky forms of the two historic structures through a linear lightweight sculpture that floats above the river. akdn.org |
YAYOI位于只园下河原一带,这附近有许多名胜古迹,从日本3大祭典只园祭的八坂神社南楼门往南步行约2分钟,本店就设在下河原通沿岸,邻近有绿意盎然的清水寺、高台寺、知恩院,春天樱花盛开、秋天赏枫,体验京都四季的万种风情,本建筑 就 伫立 在 充 满情趣的街道景观。 yayoi-ojako.co.jp | There are many places of historic interest and scenic beauty in the area of Gion Shimogawara where Yayoi is located and the shop is on the Shimogawara street, two-minute walk toward south from Nanro-mon of Yasaka Shrine that is famous for Gion Festival, one of the three major festivals in Japan. yayoi-ojako.co.jp |
除了有惊险外,船头也将告知有关生长在断崖的植物以 及 伫立 在 岩石上的海鸟等动物的生态,还有有关地震以及海啸的亲身体验,与这木讷的船头之会话让人感受到温馨的一面。 cn.tohokukanko.jp | It also offers an opportunity to familiarize yourself with plants growing on the cliff and Japanese Cormorants resting on rocks, or listen to the boatman’s experience of the last year’s earthquake/tsunami followed by a heart-warming conversation with them. en.tohokukanko.jp |
面对这神奇的景象,敌人不敢相信自己的眼睛! 他们需要拿下难以接近的沙里耶; 但是,他们面前还有令人望而生畏、荒芜、无边 无际、不可逾越的巨大险阻, 在它的峡谷中,依然伫立着韦 蒂耶尔要塞! 炮声隆隆。 daccess-ods.un.org | Ceaseless cannonburst spewing from Vertières, A miracle dazzling the eyes of the enemy! daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 [...] 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 [...] 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會 、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, [...]而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 [...]文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, [...] openly and thoroughly [...] consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, [...]‘partnership’ [...]and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任 何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立 有 關 合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, [...] either with regard to [...] his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be [...]avoided, nor shall [...]any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 [...] 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个 食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 [...]国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and [...] the International Plant Protection [...] Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis [...]Management Framework for prevention, [...]early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如 建 立 大 学 的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策 和 立 法 框 架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。