请输入您要查询的英文单词:

 

单词 伤人
释义

Examples:

个人伤害

personal injury

恶语伤人 v

insult v

恶言伤人 v

insult v

See also:

n

people n
human n
man n

External sources (not reviewed)

会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无 伤人 员 地 雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。
daccess-ods.un.org
The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity.
daccess-ods.un.org
根据联合国大会有关决议,墨西哥提交了有关报告,其中说明了在国家一级 就下列议题采取的措施:(a) 关于军事事务的客观信息,包括军费开支方面的透 明度;(b) 常规武器方面的建立信任措施;(c) 区域及次区域一级控制常规武器; (d) 执行《关于禁止使用、储存、生产和转让 伤人 员 地 雷及销毁此种地雷的公 约》;(e) 联合国常规武器登记册。
daccess-ods.un.org
In compliance with the resolutions adopted by the United Nations General Assembly, Mexico has submitted reports on measures adopted at the national level on various items, including: (a) Objective information on military matters, including transparency in military expenditure; (b) Confidence-building measures in the context of conventional weapons; (c) Control of conventional weapons at the regional and subregional levels; (d) Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction; and (e) the United Nations Register of Conventional Arms.
daccess-ods.un.org
因此,这些缔约国必须做出具体努 力,确保所提供的每一内有或被怀疑内有地雷的雷区信息尽可能完备,即:包括 所确定的每一雷区的名称、确切的地理位置、面积、该雷区布设的 伤人 员 地 雷 数量估计、清除过的地带、使雷区不再构成危险而采取的措施、销毁的 伤人员 地 雷数量、地带清除完毕的日期以及仍待清除的雷区面积。
daccess-ods.un.org
Accordingly, these State parties must make a particular effort to ensure that the information they provide on each area that contains mines or is suspected to contain mines is as comprehensive as possible, i.e. that it includes the name of each area identified, its precise geographical location, its size, the estimated quantity of anti-personnel mines emplaced in the area, the area of land released, the methods used to make the area non-hazardous, the quantity of anti-personnel mines destroyed, the date of land release and lastly the size of the area still to be cleared, if applicable.
daccess-ods.un.org
土库曼斯坦已经批准了一些国际公约和协议,实施其裁军义务:《关于禁止 发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》、《不扩散核武器条约》、 《关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约》、 《关于禁止使用、储存、生产和转让 伤人 员 地 雷及销毁此种地雷的公约》、《全 面禁止核试验条约》、《制止恐怖主义爆炸的国际公约》、《打击非法制造和贩运枪 支及其零部件和弹药的议定书》,以及《联合国打击跨国有组织犯罪公约》。
daccess-ods.un.org
Turkmenistan has ratified a number of international conventions and agreements for the implementation of its disarmament obligations: the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction; the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction; the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings; the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition; and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
daccess-ods.un.org
事实上,澳大利亚深信,渥太华公约获得普遍加入和执行乃是消除由 伤人 员地雷所带来的痛苦的最佳手段。
daccess-ods.un.org
Australia was convinced that universal accession to and implementation of the Ottawa Convention were the best way to end the suffering caused by anti-personnel mines.
daccess-ods.un.org
(c) 与践踏人权、容忍强迫或强制劳工或使用童工者e 沆瀣一气、参与出售或制造伤人员地 雷或其部件、或在其他方面不能履行联合国规定的相关义务或责任的企 业实体没有资格成为合作伙伴。
unesdoc.unesco.org
(c) Business entities that are complicit in human rights abuses, tolerate forced or compulsory labour or the use of child labour,e are involved in the sale or manufacture of anti-personnel mines or their components or otherwise do not meet relevant obligations or responsibilities stipulated by the United Nations are not eligible for partnership.
unesdoc.unesco.org
联合国排雷活动遵循的是《2006-2010年联合国地雷行动战略》确定的四项战略目标:将 伤人 数 至少减少50%;减轻社区生活和生计面临的危险,扩大至少80%受影响最严重社区的行动自由;将地雷行动方面的需要纳入至少15个国家的国家发展和重建计划和预算;在至少15个国家协助建成国家机构来管理地雷/战争遗留爆炸物的威胁和同时培养剩余反应能力。
un.org
United Nations mine action activities are guided by four strategic objectives identified in the United Nations
[...]
Mine Action Strategy for 2006-2010:
[...] reduction of death and injury by at least 50 [...]
per cent; mitigate the risk to community
[...]
livelihoods and expand freedom of movement for at least 80 per cent of the most seriously affected communities; integration of mine action needs into national development and reconstruction plans and budgets in at least 15 countries; assist the development of national institutions to manage the landmine/explosive remnants of war threat, and at the same time prepare for residual response capacity in at least 15 countries.
un.org
禁止伤人员地 雷公约》在努力实现这些目标 方面发挥了重要作用;缔约国对《公约》的全面执 [...]
行和其他国家的加入将中止地雷受害者数量的上 升,并可以加强努力,关注受影响社区的重建和发 展以及受害者重返社会。
daccess-ods.un.org
The Anti-Personnel Mine Ban Convention [...]
played a key role in efforts to attain those objectives; States parties’ full implementation
[...]
and other States’ accession would end the rise in the numbers of mine victims and allow efforts to concentrate on rebuilding and developing affected communities and reintegrating the victims.
daccess-ods.un.org
缔约国指出,保留的地 雷数量不变,特别是在没有表示要为准许的目的使用这些地雷的情况下,可被一 些国家视为破坏了销毁伤人员地 雷储存的义务。
daccess-ods.un.org
The States Parties have noted that unchanging numbers of retained mines, particularly when there is no expression of intent to use them for permitted purposes, may be considered by some to undermine the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines.
daccess-ods.un.org
此外,委员会还对未向伤 人员地雷的儿童受害者提供充分的康复方案表示关切。
daccess-ods.un.org
The Committee is furthermore concerned over the lack of adequate programmes for rehabilitation of children who have been victims of antipersonnel mines.
daccess-ods.un.org
根据 1997 年《关于禁止使用、储存、生产和转让 伤人 员 地 雷及销毁此种 地雷的公约》(《渥太华公约》),各缔约国有义务在公约生效 10 年内扫除雷区 的地雷,除非根据公约准予延长。
daccess-ods.un.org
Under the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, known as the Ottawa Convention, States parties are obliged to clear anti-personnel mines in mined areas within 10 years of the Convention’s entry into force, unless an extension is granted under the Convention.
daccess-ods.un.org
委员会深切关切武装冲突对儿童的影响,其中包括儿童处于公开冲突的地 区被击中的危险、冲突地区人道主义服务受阻、儿童被 伤人 员 地 雷和未爆炸弹 药杀害或致残、他们流离失所生活在贫困的经济和社会情况下、以及在军方多年 来奉行其“四管齐下”政策对整个村庄进行系统摧毁期间学校受到攻击。
daccess-ods.un.org
The Committee is deeply concerned about the impact of the armed conflict on children, including that children remain at risk of being shot in open conflict areas; access to humanitarian services is obstructed in conflict-affected areas; children are killed and maimed by anti-personnel landmines and unexploded ordinance; they are displaced and live in poor economic and social situation; and schools were attacked during the many years of systematic destruction of entire villages by the military carrying out its “four cuts” policy.
daccess-ods.un.org
重申决心终止伤人员地雷造成的痛苦和伤亡,这些地雷每年导致数以千计 的人——妇女、女孩、男孩和男子——死亡或受伤,使居住在受影响地区的民众 [...]
面临危险,并阻碍其社区的发展
daccess-ods.un.org
Reaffirming its determination to put an end to the
[...] suffering and casualties caused by anti-personnel [...]
mines, which kill or injure thousands
[...]
of people — women, girls, boys and men — every year, and which place people living in affected areas at risk and hinder the development of their communities
daccess-ods.un.org
再次表示关切包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土内继续出现不利的 事态发展,包括伤人数众 多,其中大多数为巴勒斯坦平民,西岸的以色列定居 [...]
者对巴勒斯坦平民实施暴力和野蛮行为,巴勒斯坦的公共和私有财产及基础设施 普遍遭到破坏,平民在境内流离失所,巴勒斯坦人民的社会经济和人道主义状况 严重恶化
daccess-ods.un.org
Reiterating its concern over the negative developments that have continued to occur in the Occupied Palestinian Territory, including
[...]
East Jerusalem, including the large
[...] number of deaths and injuries, mostly among Palestinian [...]
civilians, the acts of violence
[...]
and brutality committed against Palestinian civilians by Israeli settlers in the West Bank, the widespread destruction of public and private Palestinian propert y and infrastructure, the internal displacement of civilians and the serious deterioration of the socio-economic and humanitarian conditions of the Palestinian people
daccess-ods.un.org
认识到 道路安全问题是各方极为关注的一个公共政策问题,因此需要
[...] 在此方面作出强有力的政治承诺和采取各种有效的干预措施,以期大幅减少 道路交通伤人数、 以及由此而引发的人类苦难
daccess-ods.un.org
Recognizing that road safety is a public policy issue of major concern that requires a strong political commitment
[...]
and effective interventions if road
[...] traffic fatalities, injuries and related human [...]
suffering are to be reduced significantly
daccess-ods.un.org
根据 《内罗毕行动计划》,这些访问有许多是针对少数签署但尚未批准《公约》的国 家和那些“继续使用、生产或拥有大量 伤人 员 地 雷或者因人道主义原因……而 值得特别关注的”非缔约国。
daccess-ods.un.org
Pursuant to the Nairobi Action Plan, many of these visits targeted the few remaining signatories that have not yet ratified the Convention and States not parties “that continue to use, produce, or possess large stockpiles of anti-personnel mines, or otherwise warrant special concern for humanitarian reasons.
daccess-ods.un.org
在这 38 次恐怖份子袭击中伤的人口占恐 怖分子袭击中全部伤人口的 86%。
daccess-ods.un.org
Those injured in these 38 terrorist attacks constitute 86% of the total number of injured by [...]
terrorist attacks.
daccess-ods.un.org
(a) 再次呼吁冲突各方完全接受和遵守国际人道主义法,并坚决要求非法
[...] 武装团体立即无条件释放所有被绑架者,停止招募和使用儿童兵,放走其队伍中 的所有儿童,并停止使用伤人员地
daccess-ods.un.org
(a) Reiterates once again the call on all armed actors to fully accept and abide by international humanitarian law; and firmly insists that illegal armed groups release all kidnapped persons immediately and
[...]
unconditionally, stop child recruitment and use, release all children in their ranks,
[...] and desist from using antipersonnel mines
daccess-ods.un.org
监察组了解到,在此期间,常常能发现受伤 的索马里人住在 Eastleigh 和内罗毕其他地方的酒店,包括接受治疗后进行休
[...] 养的过渡政府士兵;但是,索马里驻肯尼亚大使向监察组确认,过渡政府没有 让任何伤人员住在第十大酒店。
daccess-ods.un.org
The Monitoring Group has learned that during that period it was not uncommon to find injured Somalis staying at hotels in Eastleigh and elsewhere in Nairobi, including Transitional Federal Government soldiers recuperating after medical treatment, but the Somali Ambassador to Kenya has confirmed to the
[...]
Monitoring Group that the Transitional Federal Government did not
[...] accommodate any of its injured personnel at the [...]
hotel.24 54.
daccess-ods.un.org
这十名接受Jeon博士同僚治疗的患者,是研究上首次尝试将间叶干细胞直接注射到脊髓 伤人 类 患 者的脊髓中。
hongkongstemcell.com
The ten patients treated by Dr. Jeon and
[...]
colleagues represent the first attempt at direct spinal injection of MSCs for the
[...] treatment of spinal cord injury in humans.
hongkongstemcell.com
近年来,国内武装冲突已经转向哥伦比亚的边缘和边境地区,迫使游击队组 织撤退并以小团队形式活动,有时他们做平民打扮,普遍使用小武器和 伤人员 地雷。
daccess-ods.un.org
In recent years, the internal armed conflict has moved towards the periphery and border regions of the country, forcing guerrilla groups to retreat and operate in small groups, at times dressed as civilians, using small arms and anti-personnel mines in a widespread manner.
daccess-ods.un.org
为实现全面彻底裁军,加拿大成为以下文书的缔约国:《生物和毒素武器公 约》(加拿大马里乌斯·格力纽斯大使担任该公约 2009 年会议主席)、《化学武器 公约》、《关于禁止使用、储存、生产和转让 伤人 员 地 雷及销毁此种地雷的渥太 华公约》、《欧洲常规武装力量条约》、《开放天空条约》、《禁止某些常规武器公约》 和《外层空间条约》。
daccess-ods.un.org
In the interests of general and complete disarmament, Canada is a State party to the Biological and Toxin Weapons Convention (for which Canada’s Ambassador Marius Grinius chaired the 2009 meetings), the Chemical Weapons Convention, the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, the Treaty on Conventional Forces in Europe, the Treaty on Open Skies, the Convention on Certain Conventional Weapons and the Outer Space Treaty.
daccess-ods.un.org
由于我的特别代表牵头持续进行倡导努力,4 月 26 日,伊拉克政府重申致力 于实施国家排雷行动方案,并做出若干重大决定以加强履行《关于禁止使用、储 存、生产和转让伤人员地 雷及销毁此种地雷的公约》义务的机构能力,包括指 定国防部为伊拉克中部和南部的所有排雷活动提供材料,同意为环境部地雷行动 局任命局长,以及启动部际合作。
daccess-ods.un.org
On 26 April, as a result of sustained advocacy efforts led by my Special Representative, the Government of Iraq reaffirmed its commitment to the national mine action programme and took a number of critical decisions to strengthen its institutional capacities in order to meet the obligations set out in the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, by nominating the Ministry of Defence to provide materials for all demining activities in central and southern Iraq, agreeing to appoint a Director General for the Directorate of Mine Action within the Ministry of Environment, and activating interministerial cooperation.
daccess-ods.un.org
今天,在东耶路撒冷,几十名巴勒斯坦人被占领军打伤,报告称, 伤人数 可 能至少 60 人,包括一名巴勒斯坦妇女被一枚橡皮子弹击中头部,目前已入院 [...]
治疗,伤势严重。
daccess-ods.un.org
Dozens of
[...] Palestinians were injured by the occupying [...]
forces today in East Jerusalem, with reports that at least 60 people
[...]
may have suffered injuries, including one Palestinian woman who was shot in the head with a rubber bullet and is currently hospitalized in serious condition.
daccess-ods.un.org
同时,很高兴能在今天这个吉日来到这里,今天有这么多高级别代表来到日 内瓦在会议上发言,又恰逢《禁止 伤人 员 地 雷公约》生效十二周年。
daccess-ods.un.org
It is also a great pleasure to be here on this auspicious day, a day when so many high-level representatives have travelled to Geneva to address the Conference, and a day which coincidentally is the twelfth anniversary of the entry into force of the Anti-Personnel Mine Ban Convention.
daccess-ods.un.org
古巴遭受一个军 事超级大国连续50 年的敌对,所以它不能放弃使用非 伤人 员 地 雷,但将继 续支持努力消除滥用和不负责任使用 伤人 员 地 雷,同时平衡人道主义考虑与 国家安全。
daccess-ods.un.org
Cuba had been subjected to five decades of continuous hostility on the part of a military super-Power, so it was not in a position to renounce the use of MOTAPMs, but it would continue to support efforts to eliminate the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines while balancing humanitarian considerations with national security.
daccess-ods.un.org
儿童基金会为 25 个以上国家的方案提供了支助,并在全球和国家一 级参与宣传《集束弹药公约》、《禁止 伤人 员 地雷公约》和《残疾人权利公约》 的活动。
daccess-ods.un.org
UNICEF supported programmes in over 25 countries and engaged in advocacy activities at the global and national levels in relation to the Convention on Cluster Munitions, Anti-Personnel Mine Ban Convention, and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
daccess-ods.un.org
具有里程碑意义的1997年联合国关于禁止使用、储存、生产和转让 伤人 员 地 雷及销毁此种地雷的公约。
un.org
The landmark 1997 UN Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction (Mine-Ban Convention) bans the production, use and export of these weapons and has nearly universal support.
un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/21 20:35:46