单词 | 传给 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 传给 —pass on (to sb)less common: relay • pass (e.g. in football) • hand on (to the next generation) • give directly (by hand) 传给 verb —deliver v • transfer v • transmit v • send v • hand over v
|
当一个以色列女孩把奥林匹克火炬 传给 了 一个巴勒斯坦男孩时,总干事和他 (她)们一起手握火炬。 unesdoc.unesco.org | He joined hands with an Israeli girl and a Palestinian boy as she passed the Olympic flame on to the young Palestinian. unesdoc.unesco.org |
这些措施可确保把大堡礁作为世界标志性海 洋保护区之一,传给子孙后代。 daccess-ods.un.org | These measures ensure that the Great Barrier Reef is passed on to future generations as one of the iconic marine protected areas in the world. daccess-ods.un.org |
一些有毒物质会导致基因缺陷,而一些基 因缺陷又可以遗传给下一代。 hesperian.org | Some toxics can cause genetic damage, and some genetic defects can be passed to offspring. hesperian.org |
最后一个特征对 DNA 十分关键,这个特征能够执行将基因信息从一 代 传给 下 一 代的功能。 wdl.org | This last feature is essential for DNA to be able to perform its function of passing genetic information from one generation to the next. wdl.org |
这项研究表明, [...] 当地社区应对遗产的保存和保护工作负更大的责任,它们将因自己所担负的责任而有自豪感 和国家认同感,同时将把子孙后代完全应得的国家宝贵财 产 传给 他 们。 unesdoc.unesco.org | The study demonstrates that heritage conservation and preservation must be increasingly placed in the hands of local communities who will derive from their newly understood responsibilities a greater sense of pride and [...] national identity while at the [...] same time passing on to future generations a welldeserved and treasured [...]national heritage. unesdoc.unesco.org |
交易前合规功能已融入系统,确保投资订单经审核符合投资政策后 再 传给 经纪 人。 daccess-ods.un.org | Pre-trade compliance features have been incorporated into the trade order [...] management system, ensuring that investment [...] orders are not transmitted to brokers until [...]they are checked for conformity with investment policies. daccess-ods.un.org |
委员会敦促缔约国修改其《国籍法》,以便摩洛哥妇女能够将国 籍 传给 外 籍丈 夫,从而与摩洛哥男子享受平等权利。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to revise its Nationality Code so that Moroccan women are able to transmit their nationality to husbands of foreign origin and thus enjoy rights equal to those enjoyed by Moroccan men. daccess-ods.un.org |
为了减轻艾滋病感染对妇女健康的影响、防止母亲将艾滋病 毒传 给子女 ,摩尔多瓦制定并公布了《防止艾滋病毒/艾滋病母婴传播指南》,同时 在母婴保健科学研究中心成立了专门的预防机构,巴蒂自治市妇产中心也成立了 相应的机构。 daccess-ods.un.org | In order to diminish the influence of the HIV/AIDS infection on the women’s health and prevention of the mother to child transferral, the guide “HIV/AIDS infections with mother cu child transmission” was developed and published, specialised centres in the Scientific Centre of Mother and Child Healthcare have been created, as well as in the perinatal Centre in municipality of Balti. daccess-ods.un.org |
日本在筹备委员会第二届和第三届会议的会外部分主办研讨会,讨论如何将 核灾难的经历留传给下一 代(第二届会议),以及提高公众认识的切实可行方式和 工具(第三届会议)。 daccess-ods.un.org | On the margins of the second and third sessions of the Preparatory Committee, Japan hosted seminars on how to hand down experiences of nuclear devastation to the younger generation (second session) and on practical ways and tools to raise public awareness (third session). daccess-ods.un.org |
已经制定了法律,来处理对妇女和女孩的暴力行为以及使嫁给外国 人的妇女能够将其国籍传给孩子。 daccess-ods.un.org | Legislation was in place to address violence [...] against women and girls and to enable women married to foreign nationals to pass on their [...] citizenship to their children. daccess-ods.un.org |
非洲联盟将不遗余力地实施一切措施,使和平成 为所有非洲儿女的日常现实以及世界各地无数人的 共同梦想,而且我们必须把这一梦想 传给 子 孙 后代。 daccess-ods.un.org | The African Union will spare no effort to implement all measures to make peace a daily reality for all the sons and daughters of Africa, a dream that is shared by countless men and women around the world and that we must hand down to future generations. daccess-ods.un.org |
歧视性法 [...] 律阻止妇女取得、保留或将其公民资 格 传给 子 女或他们的外国配偶,或者一旦与 [...]外国人结婚,就被剥夺公民身份。 daccess-ods.un.org | Discriminatory laws prevented women from acquiring, retaining or [...] transmitting citizenship to their children or their foreign [...] spouses, or stripped them of citizenship [...]if they marry a foreigner. daccess-ods.un.org |
一瞬间,我们抢球成功,把球传给了 我 们的一名队员,但他犯规了。 specialolympics.org | In a split second, we steal the ball, launch a pass down court to one of our athletes and he gets fouled. specialolympics.org |
它包括开展教育和宣传运动,使人们进一步了解艾 [...] 滋病毒传播途径和自我保护方法,重点执行用于减少高风险行为的方案,检测血 液产品,防止再次使用带病毒的针头,提供自愿接受辅导的机会, 进行检测以 [...] 查明携带病毒者,对那些需要治疗的人进行治疗,对艾滋病毒阳性的孕妇进行治 疗以防止母亲把病毒传给婴儿。 daccess-ods.un.org | It includes education and information campaigns to improve understanding of how HIV spreads and how people can protect themselves, focused programmes to reduce high-risk behaviours, the screening of blood products, preventing the reuse of infected needles, providing access to voluntary counselling and testing to determine who is infected, [...] providing treatment for those who need it and preventing [...] mother-to-child transmission by treating HIV-positive [...]pregnant women. daccess-ods.un.org |
之后公司传给他的儿子尼古拉斯·唯舒亚二世,他出版了大量的地图集,通过包含最新可用的地理信息与采用高品质的雕刻,使公司的声誉长久不衰。 wdl.org | The business then passed to his son, Nicolaus Visscher II, who published a large number of atlases and sustained the firm’s reputation for incorporating the most recently available geographic information and for using high-quality engraving. wdl.org |
当国际社会反思企图消 灭整整一个民族的经验教训时,我们必须将纪念的火 炬传给后代。 daccess-ods.un.org | As the international community reflects on the lessons of the attempt to destroy an entire nation, we must pass the torch of remembrance to generations to come. daccess-ods.un.org |
Koshelev 先生( 俄罗斯联邦观察员) [...] 说,它的代表团支持筹备委员会提出的关 于为了在国家一级执行第五号议定书而建立一个数据库的建议,以及关于敏感资 料应予以保密只传给缔约国的规定。 daccess-ods.un.org | Mr. Koshelev (Observer for the Russian Federation) said that his delegation supported the recommendation made by the Preparatory Committee concerning the establishment of a database on the implementation of Protocol V at the national level and the provision [...] stipulating the restriction of access to sensitive [...] information and its transmission only to the High Contracting Parties. daccess-ods.un.org |
它甚至可以简单地将任何网页或站点转换成PDF文件,然后以电子邮 件 传给 作 者 或编辑部。 oapdf.com | It can even simply any web page or site will be converted to PDF files, and then by e-mail to the author or editor. oapdf.com |
还应当考虑建立一套制度,使专利机关在审查申请书时可以查明基因资源或传统知识的地 理来源,并将这些信息传给有关 国家或世界知识产权组织。 iprcommission.org | Consideration should also be given to establishing a system whereby patent offices examining patent applications which identify the geographical source of genetic resources or traditional knowledge pass on that information, either to the country concerned, or to WIPO which may act as a depository for patent-related information on alleged “biopiracy. iprcommission.org |
您所携带的设备,例如手持设备,会以特殊的方式积 累 ESD,因为可能已经在体内积累的静电会自 动 传给 设 备。 livescribe.com | Devices that you carry with you, such as your handheld, build up ESD in a unique way because the static electricity that may have built up on your body is automatically passed to the device. livescribe.com |
拉克曼的讲座被偷传出监狱 (有时通过手机传给其它监狱的追随者),他因此而 闻名于圣战分子活动圈,以至于他在2008年7月被释放 时,各激进网站将其视为重大事件。 crisisgroup.org | He became so famous in the jihadi [...] community through his lectures smuggled out of prison (and sometimes delivered by cell phone [...]to followers in other [...]prisons) that his release in July 2008 was treated as a major event on radical websites. crisisgroup.org |
被操作的Class传给一个可以把Class装载到Java虚拟机的类装载器。 javakaiyuan.com | Class pass by operation of a Class can be loaded into the Java virtual machine class loader . javakaiyuan.com |
当您使用手机通话时无须在风雨中大声喊叫 - Jabra Rhythm 的麦克风采用风噪抑制技术,能将您的声音清晰洪亮 地 传给 通 话 对方。 jabra.cn | When you’re talking on the phoneNo more shouting over the elements – Jabra Rhythm features a microphone with wind-noise reduction technology that helps your voice carry loud and clear. jabra.com |
在初期教会中,往 往是在犹太的基督徒 坚持要把他们的宗教 文化传给外邦基督徒 的时候,冲突就产生 了。 sallee.info | Conflict often arose in the early church when the Jewish Christians insisted on passing their religious culture on to the Gentile Christians. sallee.info |
法院 裁定,一个人的移徙身份不传给其子 女,歧视性地适用国际法和出生登记法及相 [...] 关法规使得一些儿童失去国籍,无法享有教育、合法注册的姓名和平等的法律保 护等其他重要权利。 daccess-ods.un.org | The Court ruled that the migratory status of a [...] person is not transmitted to their children, [...]and that the discriminatory application [...]of nationality and birth registration laws and regulations rendered certain children stateless, unable to access other critical rights to education, a lawfully registered name, and equal protection before the law. daccess-ods.un.org |
下面描述了一些作为建立教会运动一 部分的教会建立者培训得以继续和 传给 别 人所需要的基础。 sallee.info | The following describes some of the foundations required for seeing church planter training continued and passed onto others as part of a church planting movement. sallee.info |
德国欢迎一 切 改善移徙工人权利 的步骤 , 并 建议考虑是否 可 能 对国家的国籍 法作 出修订 , 以 便 嫁 给非公民的女 [...] 性公民与婚 娶 非 公民的男 性公民一样 可 以将国 籍 传 给其子女。 daccess-ods.un.org | Germany welcomed all steps to improve the rights of migrant workers and recommended considering the possibility of introducing amendments to national laws on citizenship, so that female [...] citizens married to noncitizens can pass on [...] their nationality to their children [...]in the same way that male citizens married to non-citizens do. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。