单词 | 传真电报 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 传真电报 —phototelegramSee also:传真 n—faxes pl • telex n 传真 adv—by fax adv 真传—handed-down teachings or techniques • authentic tradition 电报 n—cable n • telex n • telegraphic n
|
来函可以多种形式提交(信函、传真 、 电报 等 ),内容可以涉及单个案例,也可以 是推定的侵犯人权的形势。 unesdoc.unesco.org | These communications may therefore be submitted in various [...] forms (letters, fax, telegrams) and may concern [...]individual cases or situations of [...]presumed violation of human rights. unesdoc.unesco.org |
不违反第4条各项之规定,并符合法国政府所参加之国际公 约、条例及协议的情况下,法兰西共和国政府应在邮政、 电话、电报、无线电话、无线电报及无线 电 传真电报 等通 讯方面,给予该组织不次于其给予其他各国政府,包括外 交使团,在邮件、有线电报、电报、无 线 电报 、 传真电 报、电 话及其他通讯的优先权、收费及税款方面以及在报 刊与电台发布新闻之收费方面之待遇。 unesdoc.unesco.org | Without prejudice to the provisions of Article 4 and in so far as is compatible with any international conventions, regulations and arrangements to which it is party, the Government of the French Republic shall grant to the Organization for communication by post, telephone, telegraph, [...] radio-telephone, [...] radio-telegraph and radio-photo-telegraph, terms at least as favourable as those granted by it to other governments, including diplomatic missions, as regards priorities, tariffs and taxes on mail, cablegrams, telegrams, radio-telegrams, photo-telegrams, telephone calls and [...]other communications [...]and also as regards charges payable for press and radio communications. unesdoc.unesco.org |
这种要求通常采取核证后的传真和 SWIFT 电报的形式。 multilateralfund.org | Such requests are usually in [...] the form of authenticated faxes or SWIFT messages. multilateralfund.org |
e. 用户支助:向连接联合国总部网络的服务器、个人电脑和移动装置提供技术和业 务支助;提供电子通信服务,包括传 真 信 息 、 电传 和 电报 服务 daccess-ods.un.org | e. User support: provision of technical and operational support for servers, personal computers and mobile devices connected to the United Nations [...] Headquarters network; provision of electronic messaging [...] services involving facsimile messages, telex and cable services daccess-ods.un.org |
因此,除了发布在大赛网站上的专用报名表格以外,任 何通过电话、传真、电子邮件或其它 的 报 名 方式均不予受理。 secondskincontest.com | It therefore follows that no [...] applications made by telephone, fax, e-mail or any other means other than by [...]the form published on the website, will be considered. secondskincontest.com |
(c) 以电传、电报或图文传真或其 他长途电子资信系统方式发出的通知,应在 发送电传或电报讯息翌日视为送达。 cr-power.com | (c) A notice sent by cable, telex or facsimile transmission message by other remote electronic [...] information delivery system [...]shall be deemed to have been served on the day following the despatch of the cable or telex message. cr-power.com |
工艺转让合同的签署可以进行通过书面合同或与书面 具有相当价值, 包括电报, 电传, 传真, 数据通牒和 依法规定的其他形式。 nistpass.gov.vn | A technology transfer contract shall be entered into in [...] writing or in other equivalent forms, [...] including telegram, telex, fax, data message or [...]other forms as provided for by law. nistpass.gov.vn |
成员以电传、电报、 传真或其 他长途电子资信系统发出的讯息,应被视为由他为本条的目的而签署的 文件。 cr-power.com | A message sent by a [...] Member by cable, telex, facsimile or other remote electronic information [...]delivery system shall be deemed [...]to be a document signed by him for the purposes of this Article. cr-power.com |
监督厅提出关于审计适用于总部间接费用的标准费用 的 报 告 (A/60/682)后, 秘书处审查了这些标准费用,并尽可能根据订正费率拟订经常性费用项下所需资 源,如房地和设备租金、办公室用品费用、商营通信费 用 ( 传真 和 电 话 )、 信息技 术设备更换费用、信息技术维护和修理服务级别协议和基础设施费用。 daccess-ods.un.org | Following the report of OIOS on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), the Secretariat has reviewed the standard costs and, to the extent possible, has applied the revised rates in the formulation of the [...] requirements under recurrent [...] costs, such as those for the rental of premises and equipment and those for office supplies, commercial communications (fax and telephone), information technology equipment replacement, and service-level agreements and infrastructure for information [...]technology maintenance and repair. daccess-ods.un.org |
通过关于教育和职业培训机会的海报、 公告及传单、妇女领导者培训、电视 和 广播节目、电视剧及其他努力,来提高认 识。 daccess-ods.un.org | Posters, bulletins, leaflets on educational and vocational training opportunities, [...] leadership training for women, television [...]and radio spots, dramas and other efforts have been utilised to increase awareness. daccess-ods.un.org |
监督厅提出关于审计适用于总部间接费用的标准费用 的 报 告 (A/60/682)后, 秘书处审查了这些标准费用,并尽量根据订正费率拟订 2011/12 年度预算拟议新 设员额的经常性费用项下所需资源,如房地租金、办公室用品和设备、商营通信 费用(传真费和电话费 )和信息技术维护服务级协议和基础设施费用的所需资源, 以及非经常性费用项下所需资源,如购买家具和包括计算机和电话在内的办公设 备,以及改建或装修。 daccess-ods.un.org | Following the report of OIOS on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), the Secretariat has reviewed the standard costs and, to the extent possible, has applied the revised rates in the [...] formulation of the [...] requirements under recurrent costs, such as those for the rental of premises, office supplies and equipment, commercial communications costs (fax and telephone charges) and service-level agreements and infrastructure costs for information technology maintenance and repair; and under non-recurrent [...]costs, such [...]as those for the purchase of furniture and office equipment, including computers and telephones, and alterations or improvements, for newly proposed posts in the 2011/12 budget. daccess-ods.un.org |
从这些报告得 出了若干要点:53 (a) 法院之间进行联系是可能的,但应谨慎从事,并为保护当事方实质性 权利和程序性权利提供适当的保障;54 (b) 联系应当公开进行,事先通知有关方面55 并让其到场(极端情况例 外);56 (c) 可以进行的交流形式多种多样,其中包括:交流正式的法院命令或判 决;提供一般性信息、问题和看法的非正式书面材料;以及传递法院程序记录 抄本;57 (d) 联系手段包括:电话、视频链接、 传真 、 电 子 邮 件等;58 (e) 若能适当进行必要的联系,可为参与跨国界破产的人和受跨国界破产 影响的人带来很大的好处。 daccess-ods.un.org | From those reports a number of points emerged:53 (a) Communication between courts is possible, but should be done carefully and with appropriate safeguards for the protection of substantive and procedural rights of the parties;54 (b) Communication should be done openly, with advance notice to the parties involved55 and in the presence of those parties, except in extreme circumstances;56 (c) Communications that might be exchanged are various and include: exchanges of formal court orders or judgments; supply of informal writings of general information, questions and observations; and transmission of transcripts of court proceedings;57 (d) Means of communication include, for example, telephone, video-link, facsimile and electronic-mail;58 [...] (e) Where communication [...]is necessary and is used appropriately, there can be considerable benefits for the persons involved in, and affected by, the crossborder insolvency. daccess-ods.un.org |
如要报告疑似《准则》违规行为,可 致电 诚信帮助热线,在线填写 书面报告或通过传真或邮件发送报告。 sgsgroup.com.cn | If you wish to report a suspected [...] violation of the Code, you can call [...] the Integrity Helpline, file a written report online or send your report by fax, email or post. sgsgroup.com.ar |
2010 年,内审办通过电话、传真、信函或 电 子 邮 件,以及儿童基金会在内联 网和互联网上提供的匿名举报专用 电邮地址(又称“廉洁 1 号热线”),收到许多 举报。 daccess-ods.un.org | In 2010, numerous issues were brought to the attention of [...] OIA, by phone, fax, mail or email or by a dedicated email address accessible from the UNICEF Intranet and the Internet, known as the Integrity 1 hotline, which allows anonymous reporting. daccess-ods.un.org |
通知可以亲送、预付邮资邮件(倘登记地址在香港以外则以空邮)、 电 传 、 电报 或图文传真或其 他长途电子资信系统等方式或以刊登广告方式发出,广告应根据 联交所的要求在报章上刊登。 cr-power.com | A notice may be given by personal service, prepaid letter (airmail in the case of a [...] registered address outside [...] Hong Kong), cable, telex or facsimile transmission message or by other remote electronic information [...]delivery system or [...]by advertisement such advertisement shall be published in the newspaper in accordance with the requirements of the Stock Exchange. cr-power.com |
就细则而言,声称来自股份持有人或(视情况而定)董事或替任董事 或身为股份持有人的法团的董事或秘书或获正式委任受权人或正式获授权代表的电 报或电传或传真或电 子传输信息,在倚赖该信息的人士于有关时间未有获得相反的 明确证据时,应被视为该持有人或董事或替任董事按收取时的条款签署的书面文件 或文书。 aactechnologies.com | For the purposes of these Articles, a cable or telex or facsimile or electronic transmission message purporting to come from a holder of shares or, as the case may be, a Director or alternate Director, or, in the case of a corporation which is a holder of shares from a director or the secretary thereof or a duly appointed attorney or duly authorised representative thereof for it and on its behalf, shall in the absence of express evidence to the contrary available to the person relying thereon at the relevant time be deemed to be a document or instrument in writing signed by such holder or Director or alternate Director in the terms in which it is received. aactechnologies.com |
目前,每份会前文件是以综合采用以下方式交付给成员国的: 人工送达或使用信使、国际和国内邮件、外交邮袋 、 传真 和 电 子发 送(电子邮件)。 daccess-ods.un.org | Currently, each pre-session document is delivered through some combination of hand [...] delivery or courier, international and domestic mail, [...] diplomatic pouch, fax and electronic delivery [...](email) to member States. daccess-ods.un.org |
电子通信’指本《规则》所适用的任何人使用经由电子手段、电磁 手段、光学手段或类似手段——包括但不限于电子数据交换 、 电 子 邮 件、 传真、短 信服务(SMS)、网络会议、在线聊天、互联网论坛或微博——生 成、发送、接收或存储的信息进行的任何通信,包括为了用计算机或其他 [...] 电子装置直接处理而转换或转变为数字格式的文件对象、图像、文本和声 音等模拟形式的任何信息。 daccess-ods.un.org | electronic communication’ means any communication made by any person to whom the Rules apply by means of information generated, sent, received or stored by [...] electronic, magnetic, optical [...] or similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telecopy, short message [...]services (SMS), web-conferences, [...]online chats, Internet forums, or microblogging and includes any information in analogue form such as document objects, images, texts and sounds that are converted or transformed into a digital format so as to be directly processed by a computer or other electronic devices. daccess-ods.un.org |
例如,《贸易法委员会电子商务示范法》第 2 条将“数据电文”定义为“经 [...] 由电子手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或储存的信息,这些手段 包括但不限于电子数据交换、电子邮件、 电 报 、 电传 或 传真。 daccess-ods.un.org | For example, article 2 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce describes “data message” as “information generated, sent, received or stored by electronic, optical or [...] similar means including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), [...] electronic mail, telegram, telex or telecopy. daccess-ods.un.org |
包括种类经济贸易、进出口贸易、金融、保险、证券等资料:报价单、信用证、提单、装箱单、数量单、检验证书、商业发票、运输凭证、进出口合同、购销买卖合同、协议书、意向书、往来贸易信件 、 传真 、 电传 、 电子邮件资料、中外合资、合作、经营项目资料、项目招商引资资料、国际承包工程资料、企划文案、培训资料、商业信函、营销资料、销售手册、促销材料、售后服务手册、新闻发布稿、市场调研、备忘录、公司简介、样本资料、宣传册、 海 报 、 简 报 、 媒 体广告、宣传广告等。 lzyisheng.com | Economic, trade, import & export trade, finance, insurance and securities including quotation, L/C, B/L, packing list, quantity list, inspection certificate, commercial invoice, transportation certificate, import & export contract, purchase & sales contract, agreement, [...] letter of intent, [...] business letters, fax, telex, e-mails, joint venture, cooperative and operation project materials, project capital introduction materials, international contract project materials, corporate plan scheme, training materials, business letters, marketing materials, sales manual, promotion materials, after-sales service manual, news release draft, market investigation, memo, company profile, sample book, booklet, poster, briefing, media & publication [...]advertisement etc. lzyisheng.com |
对于下游企业,该项目将对所有泡沫塑料分配器设备进行替换;安装一个安全系 统,进行包括安全控制盘、便于储存的通风系统、定量给料和发泡区域在内的气体监测, 制定带传感器和报警装 置的泡沫线安全系统、一个灭火系统、所有设备 的 电 气 接 地,以及 制定适当的安全程序;进行试验、培训和安全审计。 multilateralfund.org | For the downstream enterprises the project will provide the replacement of all foam dispenser equipment; installation of a safety system and gas monitoring including safety control panel, ventilation systems for the storage, dosing and foaming [...] areas, safety systems for [...] the foaming line with sensors and alarm devices, one fire extinguishing system, the electric grounding of all equipment [...]and the development [...]of proper safety procedures; trials, training and safety audits. multilateralfund.org |
此外,正在考虑实施能效标识和制定能效标准的产品名单包括:空气压缩机、 空调、电机、燃气产品、家用电器( 电 视 、 录像机、视听和相关娱乐产品)和办 公室设备(计算机和相关设备、复印机 、 传真 机 等 )、照明产品(灯和镇流器)、 一体式锅炉、冷藏设备(家用和商用)、炉灶、 配 电 变 压器、热水器等。 switch-china-sme.eu | Additionally, the list of products in need of further consideration on the implementation of energy label and energy-efficiency standards include: air compressors, air-conditioners, electrical machines, gas products, electrical household appliances [...] (TVs, VCRs, audio and visual [...] products and related entertainment products) and office equipment (computers and related equipment, copy machines, fax machines etc.), lighting products (lamps and ballasts), one-piece boilers, cold storage equipment (for domestic and commercial use), stoves, substation transformers and water heaters etc. switch-china-sme.eu |
关于以非正式语文发言的口译问题,包括 [...] 非联合国口译员如何进入大会堂口译厢的问题,必须事先通过会议管理 科 ( 电 话: 212-963-8114;传真:212-963-7405;电子邮件:emeetsm@un.org)作出详细安 排。 daccess-ods.un.org | Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreter booths in the General Assembly Hall, must be [...] made in advance through the [...] Meetings Management Section (telephone 212 963 8114; fax 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). daccess-ods.un.org |
无论您从卖方那里购买多少次产品和/或以其他方式购买或已购买过产品或服务,每次 您通过电子邮件、传真或其他电子方 式收到认可时,您同意即签订了单独的合约,其 阐释不得参考您和卖方之间的任何其他合约或您可能称为在您和卖方之间已经发生过 [...] 的交易。 cranecomposites.com | Regardless of how many times you have purchased Products from Seller and/or purchase or have purchased goods or [...] services from Seller by [...] other means, each time you receive an acknowledgement via mail, e-mail, fax, or other electronic [...]means, you agree that you are entering [...]a separate agreement that shall be interpreted without reference to any other agreement between you and Seller, or what you may claim to be a course of dealing that has arisen between you and Seller. cranecomposites.com |
采用全新的零-交叉失真电路拓 扑结构,这款放大器在完全轨至轨输入共模范围内具有高线性度、出色的电源抑制比 (PSRR) 和共模抑制比 (CMRR) 性能,且不会象传统互 补轨至轨输入级那样出现交越失真见。 digikey.cn | Compatible with [...] industry-standard nominal voltages of +3.0 V, +3.3 V, +5.0 V, and ±2.5 V. Employing a novel zero-crossover distortion circuit topology, this amplifier offers high linearity over the full rail-to-rail input common-mode range, with excellent power supply rejection ratio (PSRR) and common-mode rejection ratio (CMRR) performance without the crossover distortion seen with the traditional complementary rail-to-rail [...]input stage. digikey.ca |
通过举行两个法定委员会的会议,与政府间组织和非 政府组织合作并参加旨在更新会员国、发展中国家立 [...] 法人员和专家知识的国际辩论,使用和宣传了两个基 [...] 本文件;在答复会员国的问题及在本组织签订协议 时,提供了有关版权和邻接权的建议和意见;每季度 出版《著作权公报》电子版 (英文、西班牙文、法 文)或印刷版(中文和俄文);广泛 传 播 用 英文和法 文发行的《权利集体管理指南》和俄文译本--已经部 分达到此项目标,这是对作者学会的支持;在阿尔及 [...]利亚、中国(总干事亲自揭幕)、格鲁吉亚和约旦设 [...] 立了 4 个专门进行著作权和邻接权教学的教科文组织 新教席。 unesdoc.unesco.org | Administration and promotion of the two basic texts by means of the meeting of the two statutory committees, cooperation with IGOs and NGOs and participation in international debates with a view to enriching the knowledge of Member States, legislators and specialists in the developing countries; Advice provided on copyright and neighbouring rights in reply to questions asked by Member States and also on the occasion of the conclusion of agreements by the Organization; Quarterly [...] publication of the [...] Copyright Bulletin in digital form (English, French, Spanish) or as hard copy (Chinese and Russian); Wide distribution of the Guide to [...]the Collective Administration [...]of Authors’ Rights in English and French and its translation into Russian – one of the objectives already achieved being support for societies of authors; Creation of four new UNESCO Chairs to teach copyright and neighbouring rights in Algeria, China (inaugurated by the Director-General), Georgia and Jordan. unesdoc.unesco.org |
国家元首和政府首脑或代表团团长的随行媒体人员的核证可由本国常驻团 [...] 提交信函,列明媒体代表的姓名、职务及所属单位,向媒体核证和联络股发 送传 真:212-963-4642 或电邮:malu@un.org。 daccess-ods.un.org | All members of the media accompanying Heads of State or Government or heads of delegation can obtain an accreditation by having the Permanent Mission concerned submit a letter listing the names of the media representatives with [...] their functional titles and [...] affiliation, either by fax: 212 963 4642 or e-mail: malu@un.org [...]to the Media Accreditation and Liaison Unit. daccess-ods.un.org |
因为内线信息极具价值,所以请按照处理其他 Cigna 机 [...] 密信息的方式进行处理:请勿与家人、朋友或任何人 讨论;请勿在公开场合谈论;请勿将 其 传真 到 无 人值 守的机器;请勿以电子邮件方式将其发送到常规信息 广播代码;以及请勿告诉 Cigna [...]的其他人(除非他们 出于业务原因必须了解)。 cigna.com | Because insider information is extremely valuable, handle it just like you would handle other Cigna confidential information: don’t discuss it with family, friends or [...] anyone else; don’t [...] talk about it in public places; don’t fax it to unattended machines; don’t email [...]it to general information [...]broadcast codes; and don’t tell others at Cigna unless they must know for business reasons. cigna.com |
依据适用法律并征得您的同意,通过电子邮件、短信 、 传真 、 电 话 ( 非人工或人工)向您发送您所感兴趣的娇韵诗最新信息和特别优惠,除非您已勾除这类信息以表示拒绝接受。 clarinsusa.com | provide you, with your consent where required by law, [...] with information by [...] e-mail, sms, mms, faxes, phone calls (automated or not), post, or any other communications means, about the latest [...]news or special [...]offers from Clarins which may be of interest to you unless you have opted to be excluded from these communications. clarinsusa.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。