请输入您要查询的英文单词:

 

单词 传檄
释义

External sources (not reviewed)

为此,办公室协助公约与建议委员会 对教科文组织的建议进行甄别。
unesdoc.unesco.org
In this connection, the Office helped the Committee identify UNESCO recommendations.
unesdoc.unesco.org
该行动计划提出: (1) 在征聘和甄选过程中采取平等权利行动;(2) 增加妇女在开发领导能力方案 的人选;(3) 努力实现两性平等应作为管理人员业绩评估的一个必要的关键成果 领域;(4) 职业发展的举措,包括领导能力培训和辅导;(5) 通过诸如提供配偶就
[...]
业和灵活派任等举措促进流动性;(6) 实施注重性别特点的兼顾工作与生活的政 策,如弹性工时、远程办公和共享职位;(7)
[...] 建立机构间两性平等网络;(8) 制订 沟通和传的工具;(9) 除了向高级管理人员提供最新进展情况之外,编写关于 [...]
男女平等情况报告,以定期进行监测。
daccess-ods.un.org
The Action Plan proposes: (1) affirmative action in the recruitment and selection processes; (2) an increase in the intake of women LEAD candidates; (3) that efforts to achieve gender parity be a mandatory key result area in the performance assessment of managers; (4) career development initiatives involving leadership training and mentoring; (5) promoting mobility via initiatives such as providing spousal employment and flexible assignments; (6) the implementation of gender-focused work-life policies such as flexi-time, telecommuting and job-sharing; (7) an inter-agency gender
[...]
parity network; (8) the formulation of
[...] communication and advocacy tools;( 9) [...]
the preparation of the Gender Parity Report
[...]
to provide periodic monitoring, in addition to progress updates to senior management.
daccess-ods.un.org
根据第 60/180 号决议第 4 段(a)至(d),二十四个国家已经当选或被遴选为 建设和平委员会组织委员会成员:安全理事会甄选中国、法国、加蓬、墨西哥、 俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国担任委员会成员;经 济及社会理事会选举澳大利亚、巴西、埃及、几内亚比绍、摩洛哥、波兰和大韩 民国担任成员;加拿大、德国、日本、荷兰和瑞典作为从向联合国预算分摊会费 最高以及向联合国各基金、方案和机构、包括向建设和平常设基金自愿捐助最多 的 10 个国家中遴选出成员;孟加拉国、印度、尼泊尔、尼日利亚和巴基斯坦作 为从向联合国特派团派遣军事人员和民警最多的 10 个国家中遴选出的成员。
daccess-ods.un.org
Pursuant to paragraphs 4 (a) to (d) of resolution 60/180, 24 States had already been elected and/or selected as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission: China, France, Gabon, Mexico, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America selected by the Security Council; Australia, Brazil, Egypt, Guinea-Bissau, Morocco, Poland and Republic of Korea elected by the Economic and Social Council; Canada, Germany, Japan, Netherlands and Sweden selected by and from among the top 10 providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; and Bangladesh, India, Nepal, Nigeria and Pakistan selected by and from among the top 10 providers of military personnel and civilian police to United Nations missions.
daccess-ods.un.org
她正在勤奋工作,建立一个甄别法庭记录的系统;与档案和记录管 理科及联合法庭档案战略工作小组一道制订一项记录保留政策,用于整个法庭的 记录;开始全面审查法庭内几项不同的记录保存计划表建议;正在牵头开展审查 工作,以确保记录保留计划表保持内部一致。
daccess-ods.un.org
She is working diligently to establish a system to identify records at the institution; is developing, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for records throughout the Tribunal; has begun a comprehensive review of the several different retention schedule recommendations within the Tribunal; and is leading a review to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent system.
daccess-ods.un.org
在緊接句號之前加上“;(十八) 在保障大專院校自主權和學術自 由的前提下,鼓勵大專院校向香港學術及職業資歷評審局申請 甄審其開辦的學位課程,以取得資歷架構認可;(十九) 盡快落 實《二零一一至一二年施政報告》中有關推出前皇后山軍營用 地,供合資格的辦學團體申請開辦非牟利私立大專院校的建 議;及(二十) 增加政府用於應用研究的科研支出,並改善研究 資助局現時不利推動創新與科技應用研究的大學研究經費分配 機制”。
legco.gov.hk
To add "; (18) on the premise of protecting the autonomy and academic freedom of tertiary institutions, to encourage tertiary institutions to apply to the Hong Kong Council for Accreditation of Academic and Vocational Qualifications for accreditation of the degree programmes they offer, so as to obtain recognition; (19) to expeditiously implement the recommendation put forward in the 2011-2012 Policy Address on putting up the Queen's Hill site for qualified sponsoring bodies to apply for establishment of non-profit-making private tertiary institutions; and (20) to increase the Government's technological research expenditure on applied research, and improve the Research Grants Council's existing university research funding allocation mechanism, which is not conducive to promoting innovation and applied technological research" immediately before the full stop.
legco.gov.hk
(a) 審議有關將澳門的文化和自然遺產列表、研究、甄別和 保護的計劃和提案;及 (b) 協助訂定維護文化及自然財產和提高其價值的方針,並 與有關部門合作,確保對該等財產的修復、保養及適當 的使用。
legco.gov.hk
(a) appraise plans and proposals for the listing, study, classification and protection of Macao's cultural and natural heritage; and (b) collaborate in the development of guidelines for the conservation and enhancement of the heritage and, in conjunction with the relevant departments, ensure its restoration, maintenance and suitable use.
legco.gov.hk
人们普遍有这样一种看 法,即,在这些任命的甄选程序中存在“不透明的文化”,而这就是需要加以解 决的。
daccess-ods.un.org
There is a widespread perception of a “non-transparent culture” in the selection process of these appointments, which needs to be addressed.
daccess-ods.un.org
该部分将涵盖开展相关活动、进行日 常跟踪,并甄选顾问,负责在需要采取必要纠正措施的情况下,向国家臭氧办公室、牵头 和执行机构提供咨询建议。
multilateralfund.org
This will cover the implementation activities, the day-to-day follow-up, and the selected consultants will advise the NOU, the Lead and the Cooperating IAs if necessary corrective measures are required.
multilateralfund.org
第二部分载有关于基金秘书处为执行委员 会所做为征聘第三任主任而复制通常征聘程序安排的信息,包括与环境规划署执行主任及 工作人员以及内罗毕办事处代表就根据新的 INSPIRA 征聘系统开展甄选工作一事进行磋 商。
multilateralfund.org
Part II contained information on the arrangements made by the Fund Secretariat for the Executive Committee to replicate its usual recruitment procedure to recruit the third Chief Officer, including consultation with UNEP’s Executive Director and staff and with UNON representatives on the selection process under the new INSPIRA recruitment system.
multilateralfund.org
(d) 各国政府应当通过交流信息、分享洗钱类型信息以及甄别资产和财产 并确定其位置,灵活而及时地提供尽可能广泛的国际合作,打击洗钱行为并支 持属于犯罪收益的资产的追回。
daccess-ods.un.org
(d) Governments should, in a flexible and timely manner, provide the broadest possible international cooperation to combat money-laundering and support the recovery of assets that were the proceeds of crime through information exchange, the sharing of information on money-laundering typologies and the identification and location of assets and property.
daccess-ods.un.org
将在该框架下提供三点:全 世界科学家在中国空间实验室和今后空间站上的飞行实验机会;一个国际航天 员方案,包括航天员甄选、培训和飞行机会;以及推出配套项目,向发展中国 家提供中国的人类空间技术、设施和人力资源,以期促进人类空间技术及其应 用方面的能力建设活动。
daccess-ods.un.org
Three offers would be provided under that framework: flight experiment opportunities on board Chinese space laboratories and the future space station for scientists from around the world; an international astronaut programme, including astronaut selection, training and flight opportunities; and the launch of supporting projects to provide China’s human space technologies, facilities and human resources to developing countries, with the aim of promoting capacity-building activities in human space technology and its applications.
daccess-ods.un.org
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这
[...]
些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门
[...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过 传 和 技术支持战略规划 来加强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education
[...]
for peace programme; and strengthening literacy
[...] development through advocacy and technical [...]
support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
例如,上诉司工作人员 现在已承担下列责任:维持前南刑庭的实质和程序判例法摘要,并确保摘要发送 到办公室各部门;协助开发新的检查官办公室网页,以方便收集和制订办公室各 部门普遍感兴趣的法律资源;负责对办公室实习生的甄选、分配、培训和管理; 定期举办法律顾问会议,以促进办公室内部的交流信息和工作人员司法能力的不 断提高。
daccess-ods.un.org
For example, staff members in the Appeals Division have now assumed responsibility for: maintaining a digest of the Tribunal’s substantive and procedural case law and ensuring its dissemination throughout the Office; assisting with the development of a new web page for the Office to facilitate the collection and development of legal resources of general interest throughout the Office; overseeing the selection, assignment, training and management of interns for the Office; and organizing periodic Legal Advisers’ meetings to promote information-sharing and the continuing legal development of staff within the Office.
daccess-ods.un.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频
[...]
会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460
[...] 800 美元,其主要原因是更多使用电子手 传 播 出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 [...]
求;以及赠款和捐款项下的
[...]
781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services,
[...]
primarily owing to increased utilization of
[...] electronic means of disseminating publications; [...]
$111,000 under furniture and equipment,
[...]
reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
属于项目厅内部的问责框架和监督政策的支柱包括:战略和审计咨询委员 会、内部审计和调查小组、道德操守干事、总法律顾问办公室、任命和甄选小组、 任命和甄选委员会、总部合同和财产委员会、“平衡计分卡”以及项目厅组织指 令和行政指示的执行。
daccess-ods.un.org
The pillars of the UNOPS accountability framework and oversight policies that are internal to the organization include: the Strategy and Audit Advisory Committee, the Internal Audit and Investigations Group, the Ethics Officer, the Office of the General Counsel, the Appointment and Selections Panel, the Appointment and Selections Board, the Headquarters Contracts and Property Committee, the “balanced scorecard”, and the implementation of UNOPS organizational directives and administrative instructions.
daccess-ods.un.org
美国政府在对法官贝兹的裁决提出上诉时,通知法 院,美国政府已经在巴格拉姆采取了一项新的审查程序,“修改审查由国防部关 押在巴格拉姆剧院拘留设施内的外国人身份的程序”。335 然而,专家们关注的 是,新的审查制度并没有解决下列事实:应该按照《日内瓦四公约》扣押交战区 的被拘留者,如对其身份有任何怀疑,应在其被俘后第一时间就近予以甄别,而 不应该在其被俘后的某一时间才确定其是否应继续被扣押。
daccess-ods.un.org
In its appeal against Judge Bates’ ruling, the United States administration notified the court that it was introducing a new review process at Bagram, “modifying the procedures for reviewing the status of aliens held by the Department of Defense at the Bagram Theater Internment Facility”.335 However, the experts are concerned that the new review system fails to address the fact that detainees in an active war zone should be held according to the Geneva Conventions, screened close to the time and place of capture if there is any doubt about their status, and not be subjected to reviews at some point after their capture to determine whether they should continue to be held.
daccess-ods.un.org
政府着手制定了贫困指标,其目的是体现出贫困是一个多方面而又复杂的问题, 需要具体的解决办法,同时有助于确定甄别贫困的家庭和个人,落实专门帮助他 们摆脱贫困的举措。
daccess-ods.un.org
The Government has initiated the development of poverty indicators, which are designed to reflect the fact that poverty is a multi-faceted and complex problem requiring individual solutions and make it possible to identify poor families and individuals, as well as implement specific initiatives to lift them out of poverty.
daccess-ods.un.org
利比亚代表团对秘书长在这方面所做的努力表 示欢迎,但提请注意秘书长有关人力资源管理改革问 题的报告(A/63/282)第四章 B 节,特别是报告有关地 域代表性和性别均衡问题的第 54 段和 57 段之间的矛 盾;在 16 个会员国无人在联合国任职,17 个会员国 在联合国任职人数偏低的情况下,却依然从一个任职 人数偏高的会员国甄选候选人是不公平的。
daccess-ods.un.org
While welcoming the efforts made by the Secretary-General in that connection, his delegation drew attention to chapter IV B of the SecretaryGeneral’s report on human resources management reform (A/63/282), and in particular to a contradiction between paragraphs 54 and 57 of the report concerning geographical representation and gender balance; it was not fair for candidates to be selected from an overrepresented Member State while there were 16 unrepresented and 17 underrepresented Member States.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/13 17:45:36