单词 | 会者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 会者 noun, plural —participants plExamples:与会者 n—participant n 与会者 pl—attendees pl 参会者 n—attendee n
|
一些与会者建议,关于集体来文的规 定应当包括选入或者选出条款。 daccess-ods.un.org | Some suggested that the provision on collective communications should include an opt-in or an opt-out clause. daccess-ods.un.org |
并且,与会者 商定将在关于其他事项的议程项目下列入一则解释性说明,以指出对关于其他 事项的项目的审议将包括审议观察员参加问题。 daccess-ods.un.org | Moreover, it was agreed that an explanatory note would be included under the agenda item [...] on other matters to indicate that [...]consideration of the item on other matters would include deliberations on the issue of participation of observers. daccess-ods.un.org |
作为《公约》的最直接受益人,青少年的参与提醒了 与 会者 《 公 约》的持续相关 性和重要性,以及保护和促进他们的权利不仅是其未来生活的迫切需要,也是他 们当前生活的迫切需要。 daccess-ods.un.org | As the immediate beneficiaries of the Convention, the presence of the young people helped to remind participants of the continuing [...] relevance and importance [...]of the Convention and that the protection and promotion of their rights is urgent not only for their lives in the future but also for their lives in the present. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...] 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention [...] included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity [...]loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
强大的合作精神和所有与会者对成 功的愿望维持并 加强了国际动力,以期在未来某天使人类不再遭受 [...] 核武器之苦。 daccess-ods.un.org | The potent spirit of cooperation and the [...] desire of all participants for success had [...]sustained and increased the global momentum [...]towards one day freeing humanity from the scourge of nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 [...] 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不编写任何报告,说明意见都来自哪些 与 会者 或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States Parties that would be the subject of a national focus; that the overarching purpose of each session would be to seek cooperative means to support implementation; [...] and, that there would be no report produced attributing [...] views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
如果是在一个较小的场所举办与会者 众 多 的会议,则应特别安 排专责技术人员对网络的无线进入环节进行良好管理。 daccess-ods.un.org | In the case of meetings involving a [...] large number of participants in a small space, [...]particular attention should be given [...]to the management of the wireless network access points by the technicians involved. daccess-ods.un.org |
某些与会者认为,加速淘汰协定并没有改变各国作 出的现有承诺,可转产工厂的情况并不是第二次改造,而是关闭氟氯化碳生产设施,如果 [...] 认为可转产工厂符合氟氯烃生产行业关闭条件,将使原来为丧失的利润对其进行赔偿的概 念不再正确。 multilateralfund.org | Some participants were of the view [...] that the accelerated phase-out agreement did not change existing commitments entered [...]into by the countries, that swing plants were not second conversions but CFC production closure and that consideration of swing plants as eligible for HCFC production sector closure invalidated the original concept of compensating them for lost profits. multilateralfund.org |
9 月 29 日至 10 月 1 日在马里为阿尔及利亚、马里、 毛里求斯和尼日尔的参与者举办了一次讲习班;7 月 7 日至 9 日在博茨瓦纳为博 茨瓦纳、纳米比亚和赞比亚的与会者 举 办了一次讲习班;5 月 26 日至 29 日在安 哥拉为安哥拉和莫桑比克的参与者举办了一次讲习班;5 月 12 日至 14 日在中非 共和国为喀麦隆、中非共和国、乍得和刚果的参与者举办了一次讲习班;4 月 28 日至 30 日在塞舌尔为毛里求斯、塞舌尔和坦桑尼亚联合共和国的参与者举办 了一次讲习班;3 月 24 日至 26 日在多哥为贝宁、布基纳法索、加纳和多哥的参 与者举办了一次讲习班;以及 1 月 27 日至 29 日在莱索托为博茨瓦纳、莱索 托、南非和斯威士兰的与会者举办 了一次讲习班。 daccess-ods.un.org | A workshop for participants from Algeria, Mali, Mauritania and the Niger was held in Mali from 29 [...] September to 1 [...] October; a workshop for participants from Botswana, Namibia and Zambia was held in Botswana from 7 to 9 July; a workshop for participants from Angola and Mozambique was held in Angola from 26 to 29 May; a workshop for participants from Cameroon, the Central African Republic, Chad and Congo was held in the Central African Republic from 12 to 14 May; a workshop for participants from Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania was held in Seychelles from 28 to 30 April; a workshop for participants from Benin, Burkina Faso, Ghana and Togo was held in Togo from 24 to 26 March; and a workshop for participants from Botswana, Lesotho, [...]South Africa and [...]Swaziland was held in Lesotho from 27 to 29 January. daccess-ods.un.org |
讲习班提高了与会者对与 生物多样性 有关的新兴市场的国际法律框架的理解。 daccess-ods.un.org | The workshop increased the [...] understanding of the participants of the international [...]legal framework for emerging biodiversity-related markets. daccess-ods.un.org |
与会者感到 十分关切的是,土著人民认为重要的一些事项在各项千年发展目标中 并不明显,对一些国家千年发展目标实现情况的审查也表明,一些国家报告甚至 根本没有提到土著人民问题。 daccess-ods.un.org | A major concern is that matters of importance to indigenous peoples are not in evidence within the Goals, and that reviews on the achievement of the Goals in some countries indicate that indigenous peoples are not even mentioned in country reports. daccess-ods.un.org |
关于第四项建议,以下方面的问题仍然存在:对尽早淘汰采取奖励措施的 必要性如何,以及这些措施是否包括首先处理消耗臭氧潜能值值较高的氟氯烃,尽管就此 有与会者指出 中国是生产此种物质、特别是 HCFC 141b 的唯一第 5 条国家。 multilateralfund.org | As for the fourth recommendation, issues remained on the extent to which incentives for early phase-out would be necessary and whether they would cover first addressing HCFCs with a higher ODP value, although it was pointed out in that respect that China was the only Article 5 country producing such substances, notably HCFC-141b. multilateralfund.org |
所反映的那样,与会者重申 ,贸发会议应该继续发挥重要作用,监测分析 危机后全球经济的演变情况以及国际贸易体系的未来前景、各种不同的发展政策 [...] 选项、并支持发展中国家执行危机和增长战略和积极的贸易政策。 daccess-ods.un.org | Participants reaffirmed, as reflected in the President’s [...] Summary (TD/B/57/8), that UNCTAD should continue to play an important [...]role in monitoring and analyzing the evolution of the post-crisis global economy and the future of the international trading system, the different development policy options, and supporting developing countries in post-crisis growth strategies and proactive trade policy. daccess-ods.un.org |
由于许多会议与会者可能 并不熟悉其出席一次无纸型会 议所需要的具体硬件和软件,因此此种示范可帮助他们确保会议顺 [...] 利进行。 daccess-ods.un.org | As many meeting participants may be unfamiliar [...] with the hardware and software required for a paperless meeting, such a demonstration [...]can help ensure that the meeting goes smoothly. daccess-ods.un.org |
为创造投资和协作机会,最不发达国家的企业代表参加了与非最不发达国家私营 部门与会者的配对活动。 daccess-ods.un.org | With the aim of establishing investment and collaborative opportunities, least developed country [...] business representatives participated in match-making exercises with non-least developed [...] country private sector participants. daccess-ods.un.org |
纪念活动包括:和巴勒斯坦驻印度尼西亚代表 以及万隆天主教大学法学院合作举办一次展览;在 坦桑尼亚的达累斯萨拉姆,当地一位著名诗人举行 了诗歌朗诵会,表达了声援巴勒斯坦人民的愿望; 在国立莫斯科国际关系学院举行了一次活动, 与会 者包括 俄罗斯外交部代表、巴勒斯坦大使馆代表以 及非洲和亚洲国家大使;在南非比勒陀利亚举行了 一次小组讨论,并且在此再次举办上述展览,共有 150 名政府、民间社会和学术界代表出席。 daccess-ods.un.org | Commemorative events had included: an exhibit, produced in collaboration with the representative of Palestine to Indonesia and the Faculty of Law at Atma Jaya Catholic University; in Dar es Salaam, Tanzania, a recitation by a local poet of renown expressing solidarity with the Palestinian people; an event at the Moscow State Institute of International Relations with the participation of representatives of the Russian Ministry for Foreign Affairs, the Embassy of Palestine and ambassadors of African and Asian States; and in Pretoria, South Africa, a panel discussion and a reproduction of the exhibit, with 150 representatives of Government, civil society and academia in attendance. daccess-ods.un.org |
此外,与会者指出,除了需要提高效率和效力以外,还 需要更加注重结果。 daccess-ods.un.org | In addition, it was noted that there [...] is a need for an increased focus on results in addition to demands for increased efficiency and effectiveness. daccess-ods.un.org |
会议的成果是,与会者商定 设立一个利比亚问题 国际联络小组,该小组的任务是,第一,领导国际努 力并为其提供总体政治方向,并为支持利比亚而与联 [...] 合国、非洲联盟、阿拉伯国家联盟、伊斯兰会议组织 和欧盟密切协调;第二,为协调在利比亚问题上的国 际对策提供一个论坛;以及,第三,为与利比亚各方 [...]联络提供一个国际社会协调中心。 daccess-ods.un.org | As an outcome [...] of the conference, participants agreed to establish [...]an International Contact Group on Libya, which would, [...]first, provide leadership and overall political direction to the international effort, in close coordination with the United Nations, the African Union, the League of Arab States, the OIC and the European Union to support Libya; secondly, provide a forum for coordinating the international response on Libya; and thirdly, provide a focal point in the international community for contact with the Libyan parties. daccess-ods.un.org |
对提高联合主持会议的参会程度提出了各种不同的解决措施:举办国应考虑在机 场对参会者特殊安排签证;对联合主持会议准备清晰的路线图并广泛提供;导则不应仅 [...] 限于会前准备,也应包括会后阶段。 codexalimentarius.org | Various practical solutions were proposed to improve the level of participation in co-hosted sessions: that venue countries should consider special [...] arrangements to issue visas at the [...] airport for meeting participants; that a clear [...]road map for co-hosting arrangements should [...]be prepared and made widely available; and that guidance should be provided not only for the preparation of meetings but also at postsession stages. codexalimentarius.org |
关于一与会者评论 说,反恐怖法定义含混,新西兰强调,反恐怖主义法中 所载定义是极为清楚和具体的。 daccess-ods.un.org | Regarding the assessment made by a participant that anti-terrorism [...] legislation contained poorly defined terms, New Zealand [...]stressed that the definition set out in the counter-terrorism legislation was extraordinarily clear and specific. daccess-ods.un.org |
但是,与会 者表示 ,在考虑可能的解决方案时,应审查现有方案的可行性和效率,优先考虑 采取切实可行的措施,避免重复劳动,并确保最佳利用现有框架。 daccess-ods.un.org | However, the view was expressed that, in considering possible solutions, the feasibility and efficiency of existing options should be examined, and priority given to practical measures that would avoid duplication of efforts and ensure an optimal use of the existing framework. daccess-ods.un.org |
并询问谈判进展到了什么阶段,与 会者 是 否 能尽快 回到谈判桌上? daccess-ods.un.org | What stage had been reached in the [...] negotiations and would participants soon be able to [...]return to the negotiating table? daccess-ods.un.org |
虽然一开始有与会者对(b )项表示了一些疑虑,但会议一致 认为(b)项并无不妥,担保债权人如果未能遵守其义务和设保人对修订或取消登 记而提出的合法请求,则不应当有权收取任何费用(在担保债权人并未违反其 义务和设保人的请求不适当的情况下,此项规定不应适用)。 daccess-ods.un.org | While some doubt was initially expressed, it was agreed that subparagraph (b) was appropriate and the secured creditor should not be entitled to charge any fees if it failed to comply with its obligations and the legitimate request of the grantor to amend or cancel the registration (which should not apply where the secured creditor had not violated its obligations and the grantor’s request was inappropriate). daccess-ods.un.org |
与会者强调 ,加沙地带是 1967 年被占巴勒斯坦领土的组成部分,该领土是 [...] 未来巴勒斯坦国的立国之地,他们同时也重申,建立一个具有生存能力的巴勒斯 坦国除其他外将需要国际社会的持续支持,他们还呼吁增加对巴勒斯坦权力机构 的财政和经济援助。 daccess-ods.un.org | While participants stressed that the [...] Gaza Strip constitutes an integral part of the Palestinian Territory occupied in 1967 [...]on which the future Palestinian State shall be established, they reiterated that the establishment of a viable Palestinian State will require, inter alia, the sustained support of the international community and called for increased financial and economic assistance for the Palestinian Authority. daccess-ods.un.org |
在审查信息社会世界首脑会议成果执行进展情况时, 与 会者 强 调 了下列关键 问题:自 2005 年以来移动电话的迅速增长,以及诸如移动保健、移动交易、电 [...] 子政务、电子商务和发展服务等新服务和应用的出现,为信息社会的发展提供了 巨大潜力,同时,许多发展中国家缺乏负担得起的获取信息和通信技术的手段, [...] 对绝大多数穷人而言,包括信息和通信技术在内的科学和技术带来的发展希望仍 未实现。 daccess-ods.un.org | In reviewing the progress of World [...] Summit on the Information Society [...] implementation, the participants highlighted the [...]following key issues: the rapid growth [...]in mobile telephony since 2005 and the advent of new services and applications, including m-health, mobile transactions, e-government, e-business and developmental services, provide great potential to the development of the information society, while at the same time, many developing countries lack affordable access to information and communications technologies (ICTs), and for the majority of the poor, the promise of science and technology, including ICTs, remains unfulfilled. daccess-ods.un.org |
某代表团建议,信托基金的作用不能仅仅以信托基金资助参会成员的人数衡量, 应该看由信托基金资助的参会者对法 典进程的实际贡献,如多少特别的意见活跃了讨论。 codexalimentarius.org | One delegation proposed that the effectiveness of the Trust Fund should be measured not only by the number of participants supported by the Trust Fund but also by [...] looking at the actual contribution of [...] Trust Fund-supported participants to the Codex process, [...]such as how many unique interventions [...]had been made to stimulate the discussion. codexalimentarius.org |
亚洲政党国际会议还 支持按照不扩散核武器条约缔约国 2010 年审议大会 [...] 《最后文件》为加强国际安全作出努力,特别是 与会 者关于 各国作出特别努力以为实现和维护一个没有 [...] 这类武器的世界建立必要框架的呼吁和秘书长关于 核裁军的五点建议,这些建议敦促各国考虑谈判一项 核武器公约。 daccess-ods.un.org | ICAPP had also supported efforts to enhance international security in keeping with the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on [...] Non-Proliferation of Nuclear Weapons, [...] particularly the participants’ call for States [...]to make special efforts to establish [...]the necessary framework to achieve and maintain a world without such weapons, and with the Secretary-General’s five-point proposal on nuclear disarmament, which had urged States to consider negotiating a nuclear weapons convention. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。