单词 | 会毫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 会毫 noun —hesitate nSee also:毫—(in the) least • one thousandth • currency unit, 0.1 yuan • drawing brush
|
如上所述,根据不准确信息制定的预防措 施 会毫 无 成 效,甚至对 被贩运者的人权产生不利影响。 daccess-ods.un.org | As discussed above, preventive measures developed on the basis of inaccurate information would be ineffective or even have an adverse impact on the human rights of trafficked persons. daccess-ods.un.org |
目前对于阿拉伯叙利亚共和国局势,鉴于侵犯人 权的规模和严重性,安理会毫无行动,也令人尴尬。 daccess-ods.un.org | The current inaction by the Council with regard to the situation in the Syrian Arab Republic is also embarrassing in the light of the scale and severity of human rights violations. daccess-ods.un.org |
秘书处明确指出,总部委员会毫无 保留地赞同该文件。 unesdoc.unesco.org | The Secretariat clarified that the document had been endorsed by the Committee without any reservations. unesdoc.unesco.org |
不论学生原来的背景如何,他们学 会毫 不 费 劲地游走于东方和西方风格之间,自然和自信地应对和沟通。 ycis-bj.com | Regardless of their original background, YCIS students achieve a natural ability to successfully respond and communicate, effortlessly moving between Eastern and Western styles. ycis-bj.com |
提交人声称,事 实上,如其来文和其他不成功的申请者的证据所示,登记制度过于广泛地授予登 记官员酌处权实际上等于给予了他们不受约束的酌处权,他 们 会毫 不 迟 疑地利用 该权力根据其意愿随时拒绝登记申请。 daccess-ods.un.org | The author claims that, in effect, as his communication and testimonies of the other unsuccessful applicants show, the overbroad grant of discretion to registration officials by the registration regime amounts in practice to a grant to them of unfettered discretion, which they employ without hesitation, to reject registration applications as and when they like. daccess-ods.un.org |
基本建设总计划不会毫 无问题,但所有利益攸关者应放长眼光,同时确保提 供必要的资源。 daccess-ods.un.org | Although implementation of the capital master plan would not be problem-free, all the stakeholders should take a longterm view, while making sure that the necessary resources were made available. daccess-ods.un.org |
至于将要在纽约进行的审查进程,我们支持调整 并采取适当的步骤,以期帮助安理 会毫 不 延 误地拥有 足够的资源,供其用来有效地执行其受权的各项任务。 daccess-ods.un.org | As for the review process to be conducted in New York, we support streamlining and taking appropriate steps that can help the Council to have enough resources at its disposal without delays to effectively carry out its mandated tasks. daccess-ods.un.org |
我会毫不犹豫地推荐 世服宏图的服务和设施。 servcorp.com.cn | I have no hesitation in recommending the services of Servcorp and their facilities. servcorp.com.cn |
我为本组织在这种情况下取得的成 绩感到高兴,尽管我会毫不犹 豫地说我们还有许多地方要改进,有的正在改进,但我们有充分的理由感到自 豪。 unesdoc.unesco.org | I am more than satisfied with what this Organization achieved in such conditions and, although I would be the first to say that more improvements are needed – and are indeed on the way – there is every reason to be proud. unesdoc.unesco.org |
当时髦的女性想要得到社交认同的时候,她 们 会毫 不 犹豫地选择ISSA LONDON这个品牌的服饰。 maisondej.cn | Fashion-savvy elite women around the world choose Issa London when they need a surefire hit for social engagements. maisondej.com |
如果在起诉的同时,没有在投资社区——这些投 资会产生有助于正规经济发展的国内收入——的基础 上为索马里人民提供海盗活动之外的出路,起诉 就会 毫无意义。 daccess-ods.un.org | Prosecutions may prove pointless if they are not accompanied by the establishment of alternatives to piracy for the Somali people based on investments in communities that produce domestic revenues that contribute to the development of a formal economy. daccess-ods.un.org |
在与我们自身类似的情况下,我们 会毫 不 犹 豫地向其他机构推荐贵公司的服务。 servcorp.com.cn | We would have no hesitation in recommending your services to other organisations in similar circumstances to ourselves. servcorp.com.cn |
安全理事会今天重申,安理会毫不含糊地承诺保 护在武装冲突局势中的儿童,并发出明确信息,即国 际法规定各方必须承担的有关儿童安全与福祉的义 务必须得到尊重,避免一切虐待或侵害儿童的行径。 daccess-ods.un.org | The Security Council has reaffirmed today its unequivocal commitment to protect children in situations of armed conflicts and is sending a clear message that the commitments imposed on parties by international law regarding the security and well-being of children must be respected and all abuses of or violence against children avoided. daccess-ods.un.org |
更精确的地图可从Bing Maps处获得,使用以上行车指南,你 会毫 不 费力地找到我们。 belttechnologies.cn | Fairly accurate maps are available from Bing Maps, and when used with the directions above, you’ll have no trouble finding us. belttechnologies.com |
如果那些免费的东西对他们有很大的用处,那么他们肯 定 会毫 不 犹 豫地驱车前往并非常耐心地排队等候。 labbrand.com | And if the free items are seen to have very large value, then people are willing to even drive to the source and wait in line just to get the free items. labbrand.com |
联合王国政府致力于尽量让每一个领土负责任地管理自己的事务,但是当 某个领土的发展令人关切或某个领土未能履行国际义务时,联合王 国 会毫 不 犹豫 地向该领土政府提出这一问题,并在必要时进行干预。 daccess-ods.un.org | The United Kingdom Government was committed to allowing each Territory to run its own affairs responsibly as far as possible, but when developments in a Territory gave cause for concern or a Territory failed to fulfil international obligations, the United Kingdom would not hesitate to raise the matter with the territorial Government and intervene where necessary. daccess-ods.un.org |
根据第四十一条,安理会毫无疑 问地有权设立法庭或者将情况转交国际刑事 法院。 daccess-ods.un.org | Creating tribunals or referring situations to ICC falls squarely within the powers under Article 41. daccess-ods.un.org |
此外,16%的人承认,他们会毫不犹豫地收入囊中,利用内幕信息犯下的罪行,如果他们能做到这一点,而无需运行正义面临的风险。 zh-cn.iniciantenabolsa.com | Moreover, 16% of them admitted that they would not hesitate in committing an offense in the bag, as the use of insider information if they could do it without running the risk of facing justice. en.iniciantenabolsa.com |
例如在法国,行政法官不承认警察机关对公共秩序的评判酌处权,而是法官核定动乱或动乱威 胁是否“比较严重”,足以支持所采取的行动;法 官 会毫 不 犹豫地以其对实际情况的评判取代 市政机关的评判。 daccess-ods.un.org | In France, for example, the administrative judge does not grant the police absolute power of discretion in matters of public order. He verifies whether the disturbance or threat of disturbance is “sufficiently serious” to justify the measure taken, and does not hesitate to substitute his assessment of the specific situation for that of the municipal authority. daccess-ods.un.org |
一旦他发现你根本无可救药或摧毁他的 自尊心,就如同揭开封印符咒,他就 会毫 不 留 情 地讨回公道,甚至拿出前所未有的强硬态度要对 方无地自容。 enviefashion.com | also the undead, they are glamorous beings who take the form of a bat to search for human blood. enviefashion.com |
有几个代表团呼吁国际社会毫不拖 延地通过谈判,在《公约》之下 就养护和可持续利用国家管辖范围以外地区海洋生物多样性达成一项执行协议。 daccess-ods.un.org | Several delegations urged the international community to initiate without delay the negotiation of an implementing agreement under the Convention for the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond the limits of national jurisdiction. daccess-ods.un.org |
裁谈会需要 把握机会,毫不拖 延地开始其实质性工作。 daccess-ods.un.org | The Conference needs to seize the opportunity to embark without delay on its substantive work. daccess-ods.un.org |
也没有可信证据表明早期前列腺癌 会毫 无 例 外地转变为晚期癌症,因此早期治疗并不是必须的。 project-syndicate.org | And there is no credible evidence that low-grade [...] prostate cancer uniformly progresses to [...]higher-grade cancers, so early treatment is not essential. project-syndicate.org |
这 在 相当程度上象征着未来的机会和责任,机 会是继续创造和建立对用户有用的领先技术,责任是用户 协 会毫 不 松 懈地把开放性和投资保 护作为未来的目标。 profibus.com | This represents future opportunities and responsibility in equal measure, opportunity to continue creating and establishing leading technologies that are useful to users and responsibility for those at the head of these user associations to be unwavering in their endeavors to target openness and investment protection for PROFIBUS in the future. profibus.jp |
Berguño先生(智利)说,智利代表团支持土库 曼斯坦的倡议,该倡议值得委员会毫 无 异 议的支持, 智利代表团欢迎就可靠和稳定的能源转运问题召开 一次国际会议的建议。 daccess-ods.un.org | (Chile) said that his delegation supported Turkmenistan’s initiative, which deserved the Committee’s unanimous support, and welcomed the proposal to convene an international conference on the reliable and stable transportation of energy. daccess-ods.un.org |
人口变迁 勒恩地区也在发生这一 情况 由于大多数年轻人的离开而变得 更加严重 我们不仅在焦虑地关注着未 来 当地社区居民也非常关注 正如世界 众多农村地区一样 在勒恩也很难说服年 轻人在当地也可以拥有未来 这里缺少面 向高素质年轻人的工作 他们当中大多数 人不得不转移到城市去寻找工作 此外 很难唤起年轻人从事农耕工作的热情 也 很难让他们将其作为一种艰巨而充实的独 立职业和一种与熟练产业工人完全不同的 职业 在我看来 [...] 人们往往错误地将后者 作为衡量收入高低的标准 商业竞争的顾 虑同样发生在食品加工领域 例如屠宰业 和烘焙业 [...] 由于种种原因 这些手工职业 对社会毫无吸引力 但是 只要消费者不 想仅仅依赖工业产品 [...]这些职业就是不可 或缺的 这是健康饮食的开端 netzhammerbreiholz.de | It is quite wrong, in my opinion, when the [...] latter is often used as standard by which to compare incomes. netzhammerbreiholz.de |
作为一定弥补,执行支助股将把各种工作交予实习生承 担,但工作质量和速度毫无疑问将会 降 低。 daccess-ods.un.org | The ISU will attempt to fill in to a degree by assigning various tasks to interns, although [...] there no doubt will be a reduction in quality and speed. daccess-ods.un.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 [...] 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 [...] 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理 事 会第 4 87(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 [...]机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the [...] Non-Proliferation of [...] Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without [...]further delay, [...]place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
联合国大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议以及非殖民化特别委员会,都 [...] 把马尔维纳斯群岛问题称为一种特别且独特的殖民地情况,因为它涉及阿根廷共 和国与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端;规定结束这种情况的方式 是通过谈判和平解决主权之争;并请两国政 府 毫 不 推延地继续进行 大 会 和 特 别委 员会建议的双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of the sovereignty dispute, and [...] have requested both [...] Governments to continue without delay the bilateral negotiations recommended by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
共和国宪法》、洪都拉斯签署的相关人权国际公约;国家遵从国际人权 机构和国际人权法院的管辖;专项国家法律;建立并强化旨在推动和保障尊重人 权的机构;在国家行政机关内部设立新的人权机构;按照《国家行动计划》以及 其他新制定的战略性文件(《国家展望》和《国家计划》)推动开展一项国家人权 政策,所有这一切都为国家采取行动构筑了一个广阔的支持框架,并且反映出一 个正在发展中的架构,这毫无疑问会 在 当 前人权形势的基础上取得更大的进步, 在社会与国家之间实现更有效的互动。 daccess-ods.un.org | The Constitution, the international human rights treaties signed by Honduras, the State’s respectful acceptance of the competence of international human rights bodies and courts, special domestic legislation, the establishment and strengthening of institutions to promote and safeguard human rights, the creation of new human rights bodies within the Executive, the promotion of a national human rights policy as a basis for a national plan of action, and other initiatives under the “Vision for the Country – Plan for the Nation” strategy, together make up a broad framework underpinning the decisions of the State, a mechanism that is expanding and that will undoubtedly make for progress in the current human rights situation and effective interaction between society and the State. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。