单词 | 仿效 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 仿效 verb —follow vless common: imitate v • emulate v 效仿 verb —emulate vSee also:仿—copy • imitate
|
辩论仿效主席以前关于说明执行情况(S/2010/507)公开会议的 做法,注重透明度、效率以及安全理事会与普遍成员互动的问题。 daccess-ods.un.org | The debate followed previous open meetings on the implementation of the note by the President [...] (S/2010/507), focusing on [...]questions of transparency, efficiency and interaction of the Council with the general membership. daccess-ods.un.org |
平台仿效为印 度洋委员会成员国确定 的模式,该模式在为引渡和司法协助提供便利方面发挥了至关重要的作用。 daccess-ods.un.org | The platform follows the model developed [...] for member States of the Indian Ocean Commission, which has been instrumental in [...]facilitating extradition and mutual legal assistance. daccess-ods.un.org |
因此,一个想法是撤回保留的程序应 仿效 提 出 保留 的程序,在此基础上行事似乎是合理的,但可能需要酌情做出一些修改和细微调 整。 daccess-ods.un.org | It therefore seems reasonable to proceed on the basis of the idea that the procedure for withdrawing reservations should be modelled on the procedure for formulating them, although that may involve some adjustment and fine-tuning where appropriate. daccess-ods.un.org |
為了兼顧創造就業,又同 時保留足夠的工業用地的短期目標,政府可 以 仿效 過 往處理觀塘工業區的做 法,把該等工廈的“工業”用途改變為“其他指定用途(註明工業/辦公 樓)”,以鼓勵投資者改建這些工廈,吸引商業用途,而當市場再對工業廠 房有需求時,這些單位又可以再用作工廠,從而使土地用途的彈性大大增加。 legco.gov.hk | In order to create jobs while achieving the short-term objective of maintaining sufficient industrial land, the Government can follow the practice that it had adopted before in handling the Kwun Tong Industrial Area by changing the use of the industrial buildings from "industrial" to "other specified uses" annotated industrial/office use, thereby encouraging investors to redevelop the buildings, so as to attract commercial tenants and when there are demands for industrial and factory premises in the market, the units can be used as factories again and this will greatly increase the flexibility of land use. legco.gov.hk |
另一方面,非洲的履约协助方案小组率先与一些区域性机构如 西非经济和货币联盟(西非经货联盟)及其它组织开展合作并制定统一立法,西亚小组针 对海湾合作委员会和阿拉伯联盟国家 仿效 了 这 一做法。 multilateralfund.org | On the other hand, the CAP team for Africa took the lead in developing cooperation and unified legislation with several regional bodies like the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) and others, which was followed by the West Asia team for the Gulf Cooperation Council and the Arab League States. multilateralfund.org |
我們亦問 及,如答案是肯定的話,應否按照類似英國《2006 年公司法》 [...] 所訂明的方式提出理由,即凡拒絕登記者都必須提出理由;抑或 仿效《公 司條例》第 69(1A)條所載有關藉法律的施行而獲傳轉股 [...] 份情況的處理方式,即容許受讓人有權要求公司提供拒絕登記其 [...]為成員的理由,有關公司如未能在該項要求提出後的 28 日內提 供理由,則須登記該宗轉讓。 legco.gov.hk | We also asked, if the answer is in the affirmative, whether the reasons should be given in a manner similar to that prescribed under the UK Companies Act 2006 [...] (UKCA 2006), viz. mandatory where there is [...] a refusal; or similar to the case of [...]transmissions by operation of law under section [...]69(1A) of the CO, viz. the prospective transferee is entitled to call on the company to provide reasons for the refusal to register him as a member while the company is required to register the transfer if it fails to furnish reasons within 28 days after receipt of the request. legco.gov.hk |
秘书长曾强调,联合国召开的大小会议及其产生的大量文件 “反映世界上包容性最强的多边机构每日运作的中心环节和根本方 面”引导和支持非政府组织委员会这种创新的运作方式对这一倡议 的成功落实至关重要,以期供本组织其他部门 所 仿效。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General has stressed that the conferences and meetings convened by the United Nations and the array of documentation they produce “reflect a central and fundamental aspect of how the world’s most inclusive multilateral institution conducts its business”. daccess-ods.un.org |
我们赞扬东帝汶政府与联东综合团共同制定的 《联合过渡计划》,希望该《计划》能为未来维持和 平向建设和平过渡制定标准,并树立一个他人可 以仿 效的榜 样,这个榜样就是在安全理事会的支持下,为 保障一国未来的稳定,联合国与东道国共同制定全面 而慎密的计划。 daccess-ods.un.org | We commend the development of the Joint Transition Plan by the Government of Timor-Leste and UNMIT, and hope that it can set a standard for future peacekeeping-peacebuilding transitions, and an example for others to follow, where the United Nations and a host State produce a comprehensive, detailed plan for safeguarding the future stability of a country, supported by the Security Council. daccess-ods.un.org |
另一名成員建議短期專利 制度應仿效中國 內地的實用新型專利制度,以及把進行實質審查列 為展開侵權法律程序的先決條件。 forum.gov.hk | The other member suggests that the short-term patent system should be modeled on the utility model patent system in Mainland China, and that substantive examination should be required as a condition for commencement of infringement proceedings. forum.gov.hk |
在制订这种全球方案的同时,环 境基金应寻找可以仿效的良 好做法,为此应研究包括《蒙特利尔议定书》在内的 其他多边环境协定和公约对这类秘书处提供支助的范例。 daccess-ods.un.org | While developing such a global programme, the GEF should seek good practices that could be replicated by looking at models of support of secretariats from other multilateral environmental agreements and conventions including the Montreal Protocol. daccess-ods.un.org |
(iv) 因 其 本 身 對 法 律 的 認 識 或 理 解 , 他 在 法 律 方 面 可 能 會 不 依 從 法 官 的 指 示 , 並 可 能 會 影 響 到 與 他 共 事 的 陪 審 員 仿 效 其 做 法 。 hkreform.gov.hk | (iv) he may not comply with the judge's direction as to the law because of his own knowledge or understanding of it and may influence his fellow jurymen to do the same. hkreform.gov.hk |
一些代表团表示,正如 A/AC.105/C.2/2012/CRP.14 所述,小组委员会的报 告应当仿效其他 机构,更多地着眼于行动,并以小组委员会所作的决定为重 心,这将可大量节省联合国的预算。 daccess-ods.un.org | Some delegations expressed the view that the reports of the Subcommittee should be made more action-oriented and focused on decisions made by the Subcommittee, following the example of other bodies, as mentioned in A/AC.105/C.2/2012/CRP.14, which would result in significant savings in the budget of the United Nations. daccess-ods.un.org |
这些学校也 仿效其他 寄宿学校的一些“同化”的宗旨,即是认为这种学校能提供比儿童自己 社区更好的环境,来发展儿童的个性。 daccess-ods.un.org | These schools also shared some of the “civilization” assumptions of other boarding schools, namely that they could provide a better environment to develop a child’s personality than his or her own community could. daccess-ods.un.org |
各位部长欢迎巴黎俱乐部有关大幅削减伊拉克外债的承诺,并敦促其他债 权人效仿。 daccess-ods.un.org | The Ministers welcomed the commitment of Paris Club to substantially reduce Iraq’s foreign debts and urge the other creditors to follow suit. daccess-ods.un.org |
在被排斥 者扫盲倡议框架内,该项目正在扩大到横向专题范围以外,包括孟加拉国和印度的其他地点,这一 模式正得到其他非政府组织的效仿。 unesdoc.unesco.org | Within the LIFE framework, the project is being enlarged beyond the CCT sites to include additional sites in Bangladesh, and in India this model is being replicated by other NGOs. unesdoc.unesco.org |
(c) 确认该会议在欧洲区域建立的有效协调机制是其他区域和全球应 当效 仿的良好典范。 daccess-ods.un.org | (c) Acknowledged the effective coordination mechanism that the Conference of European Statisticians has established in the region as a good model to follow in other regions and globally. daccess-ods.un.org |
另一方面,也存在着一些可在实地一 级 效仿 , 以 实施可持续采 购的最佳做法。 daccess-ods.un.org | On the other hand, there are some best practices [...] which may be emulated to implement [...]sustainable procurement at the field level. daccess-ods.un.org |
为此,本报告审查了内部与外 [...] 部审计活动的业绩,监督/审计委员会,以及单一审计原则的执行情况;对不同审计 实体之间的内在关系以及它们与管理层和立法/理事机构之间的关系进行了评估;查 [...] 明了趋势、空白和职能重复的情况,强调了教训和 可 效仿 的 最佳做法,以便促进全 系统审计职能的一致性、可信度、效率和有效性。 daccess-ods.un.org | To this end, the report reviews the performance of the internal and external audit activity, the oversight/audit committees, and the implementation of the single audit principle; it assesses the interrelationship between the various audit entities and their relationship with the management and legislative/governing bodies; it identifies trends, gaps and duplications and it highlights lessons learned and best practices to be [...] replicated in order to enhance the coherence, [...] credibility, efficiency and effectiveness of the audit [...]function system-wide. daccess-ods.un.org |
例如有些权威人士认为,取消对知识产权的保护可以鼓励(借助复制 和 效仿 的) 技术转让和科技学习,而其他人士则认为,对知识产权的保护是一种通过直接投资或 [...] 许可证制度鼓励转让国外技术的机制,而且是科技学习的一种有效间接手段。 iprcommission.org | For instance, some authorities argue that [...] the absence of IP protection encourages technology transfer and technological [...] learning (through copying and imitation). iprcommission.org |
其中包括采取一种综合 性教育方法的必要性,这种方法承认不同层次和背景的教育的相互依赖及其各自对实现全民 教育目标的贡献;有必要效仿在增 加受教育机会方面的相对成功,鼓励重视教育质量;以及 有必要通过教育继续宣传和平文化的各种原则,借以构建一个更加正义、宽容和可持续的社 会。 unesdoc.unesco.org | These include the importance of a holistic approach to education that recognizes the interdependency of the different levels and settings of education and the contribution of each of them towards the achievement of the education for all goals; the need to bolster attention to the quality of education in the wake of relative success in increasing access; and the need to continue promoting the principles of a culture of peace through education as a means of building more just, tolerant and sustainable societies. unesdoc.unesco.org |
我希望其他种植园企业效仿,为 其工人的子女提供基础教育。 unicef.org | I hope that other plantation companies will follow the same, to provide a basic education to their children. unicef.org |
应当指出的是,欧盟不仅欢迎自 2008 年 1 月 1 [...] 日起在乌兹别克斯坦废除 死刑,同时还希望这一决定将会促使该地区其他国 家 效仿。 daccess-ods.un.org | The European Union not only welcomed the abolition as from 1 January 2008 of the death penalty in Uzbekistan [...] but also expressed the hope that this decision would prompt [...] other countries of the region to [...]follow Uzbekistan’s example. daccess-ods.un.org |
联合国儿童基金会正在支持婆罗洲儿童援助协会的工作,并且与马来西亚的棕榈油可持续发展圆桌会议(RSPO)建立合作关系,从商业和人道主义的角度说服整个地区具有区域优势的其他企 业 效仿 这 些 行动。 unicef.org | UNICEF is supporting the Borneo Child Aid Society and is establishing a collaboration with the Roundtable for Sustainable Palm Oil in Malaysia to convince other enterprises across the region of the advantages – both from a business and humanitarian perspective – of doing the same. unicef.org |
黎巴嫩认 为放松有利于巴勒斯坦难民的劳动法仅仅是迈出的 第一步,并认为其他国家应当效仿。 daccess-ods.un.org | It regarded the liberalization of its labour laws in favour of its Palestine refugees as only a first step, and believed that other States should follow suit. daccess-ods.un.org |
该发言 人还表示,希望新兴市场国家效仿欧 盟 ,向最不发达国家提供免关税和免配额限 [...] 制的市场准入,并对中国宣布为最不发达国家 95%的出口产品提供这种待遇表示 赞赏。 daccess-ods.un.org | The speaker also expressed hope that emerging market [...] countries would follow the European Union [...]lead in offering tariff-free and quotafree [...]access to least developed countries, and complimented China’s announcement of such treatment for 95 per cent of least developed countries’ exports. daccess-ods.un.org |
随着《与贸易有关的知识产权协 议》的到来,大部分的自由已被取消,各国不能再走瑞士、韩国或台湾发展时的老路,通 过科技学习、效仿和翻 版确定真正本土的革新能力必须采取不同于以往的方式。 iprcommission.org | The process of technological learning, and of progressing from imitation and reverse engineering to establishing a genuine indigenous innovative capacity, must now be done differently from in the past. iprcommission.org |
虽然这对斐济来说是一个新概念,但设立该委员会的目的并 不是新的,它效仿了拥 有独立法律委员会的其他辖区的做法,如新南威尔士州和 昆士兰州。 daccess-ods.un.org | While this is a new concept for Fiji, the purpose behind the setting up of such a Commission is not new and it is modelled on other jurisdictions that have independent legal commissions such New South Wales and Queensland. daccess-ods.un.org |
在区域和次区域层面,我们鼓励中部非洲区域国 家加快努力,效仿非洲其他区域,制定一项关于小武 器和轻武器与弹药的有约束力的文书。 daccess-ods.un.org | encourage countries in the Central African region to expedite their efforts to establish a binding instrument on small arms and light weapons and ammunition, following the examples of other regions in Africa. daccess-ods.un.org |
引入并通过了 涉及弱势群体的改革和方法:针对贫穷社区的“亲子”幼儿教育战略;利用信息 和通讯技术改善农村学校教学质量,地方政府正在进行升级;辍学青少年的非正 规教育方法,地方政府也在效仿。 daccess-ods.un.org | Innovations and approaches for reaching vulnerable groups were introduced and adopted: the “Parent to Child” early childhood education strategy for poor communities; the use of information and communication technologies to improve education quality in rural schools, now being scaled up by local governments; and non-formal education approaches for out-of-school adolescents, also replicated by local governments. daccess-ods.un.org |
巴 西 欢迎哥伦比亚在 参 与普遍定期审议期间 所表现的透 明 和建设性精 神 , 这 表 明 它 决心参 与与联合国在人权领域 的对话和合作,应当成 为大家效 仿 的 典范。 daccess-ods.un.org | Brazil welcomed Colombia’s transparency and constructive spirit in participating in the UPR, a sign of its resolve to engage in dialogue and cooperation with the United Nations in the field of human rights, which should serve as an example. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。