单词 | 任务 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 任务 noun —mandate nless common: mandates pl • role n • duty n 任务 noun, plural —assignments pl任务 —missions • assignment Examples:子任务 n—subtask n 多任务 n—multitasking n 多任务—multi-task
|
为工作计划制定预算时, [...] 执行支助股已适当考虑了削减费用的必要及缔约国期待支助股对 其 任务 的 某 些方 面相对更加优先处理的愿望。 daccess-ods.un.org | In establishing a budget for this work plan, the ISU has given due regard for the need to reduce [...] costs and the desire of States Parties that the ISU place a relatively higher priority [...] on certain aspects of its mandate. daccess-ods.un.org |
在此过程中,执行支助股如商定的 任务中 所 指出的,继续根据个别缔约国的需要,开展《公约》下非正式会议的“后续活 [...] 动”。 daccess-ods.un.org | In doing so, the ISU continued to respond to individual [...] States Parties needs and acted, as is [...] noted in the agreed mandate, to “carry out [...]follow-up activities” from formal meetings under the Convention. daccess-ods.un.org |
为了在近期解决多国办事处补充人力资源方面的困难,确保工作人员的能力与其岗位 职责,应发挥的作用和总部、地区办事处、多国/国家办事处及上述机构之间协同完 成 任务 的要 求相适应,向本国执行局会议提交了长期人事战略(本文件 B 部分),在制定这一战略 时考虑到负责审查非集中化情况的特设小组的工作。 unesdoc.unesco.org | In order to offset the difficulty in filling resource gaps in cluster offices in the near future, and so as to ensure that staff skillsets are in line with the profiles, roles and task-sharing between Headquarters, regional bureaux, cluster/national offices and institutes referred to above, the overall long-term staffing strategy submitted to the Executive Board at this same session (Part IB of this document) has been elaborated taking into account inter alia the work of the Decentralization Review Task Force. unesdoc.unesco.org |
俄罗斯联邦认为,建立适当和 有效的执行机制是政府议程上的首要 任务 , 并希望该国在增进和保护人权方面取 得更大的成绩。 daccess-ods.un.org | It understood that the creation of appropriate and effective implementation mechanisms was at the top of the Government’s agenda and wished the country further success in promoting and protecting human rights. daccess-ods.un.org |
总干事也将考虑引进新的模式,使总部外机构能够调动承担关 键 任务 和 重 要职能所需 的高水平的专业知识和能力(如针对具体问题成立流动顾问小组)。 unesdoc.unesco.org | The Director-General will also consider introducing new modalities that might allow field units to mobilize [...] the high-level expertise required in the [...] delivery of key services and functions [...](such as mobile advisory teams on specific issues). unesdoc.unesco.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外, 还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council [...] decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions [...]425 (1978) and [...]426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
该委员会的任务是通 过有约束力的仲裁,决定一国政府对另一国政 府以及一方的国民(包括自然人和法人)对另一方的政府或者另一方拥有或控制 [...] 的实体提出的下列两类所有损失、损害或伤害索偿要求:(a) 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动协定》主体的冲突有关;(b) [...]因为违反包 括 1949 年日内瓦四公约在内的国际人道主义法,或者其他违反国际法的行为。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Commission is to [...] decide through binding arbitration all claims for loss, damage or injury by one Government [...]against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the Framework Agreement, the Modalities for its Implementation and the Cessation of Hostilities Agreement, and (b) result from violations of international humanitarian law, including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law. daccess-ods.un.org |
牵头执行机构和合作执行机构还将承担监测消耗臭氧层物 质非法进出口这一具有挑战性的任务 , 并通过国家臭氧办公室向适当的国家机构提供咨询 意见。 multilateralfund.org | The Lead IA, along with the Cooperating IA will also undertake the challenging task of monitoring illegal ODS imports and exports and advise the appropriate national agencies through the National Ozone Office. multilateralfund.org |
其实,就(h)项中提及的评审标准而言,此类采购的重点是放在 下述几个方面的:服务提供商执行特 定 任务 的 经 验、对所 涉 任务 的 理解程度以 及所提出的方法的质量、所推荐的关键人员的资质、知识转让(如果此种转让 与采购有关或者是任务说明 的某一具体的部分),以及关键人员中本国国民参与 提供服务的程度(如果适用)。 daccess-ods.un.org | Instead, in the context of evaluation criteria referred to in subparagraph (h), the emphasis in this type of procurement will be placed on the [...] service-provider’s experience for the [...] specific assignment, the quality of the understanding of the assignment under consideration and of the methodology proposed, the qualifications of the key staff proposed, transfer of knowledge, if such transfer is relevant to the procurement or is a specific part of the description of the assignment, and when applicable, [...]the extent [...]of participation by nationals among key staff in the performance of the services. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治 任务 经 费 多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the [...] total budget for [...] special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed [...]programme budget for [...]the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
a) 或 b)项所提及的实体的联合 考虑上述规定,我们可以列举一些符合成文法 [...] 规定的公共实体:公共权力机构,包括政府行 政机构、国家管理和法律执行机构及他们的协 会组织、市政机构、国家和省级管理机构、国 [...] 家拨款实体和地方政府机构(包括其他根据立 法为执行公共任务而建 立的中央和地方政府法 人),不包括企业、银行和商事公司。 paiz.gov.pl | Taking the above into consideration, we can enumerate some of the entities that fulfil the requirements of the statute to be regarded as public entities including: the organs of public authorities, including organs of government administration; state control, law enforcement bodies and their associations; municipality; country and provincial authorities; entities financed by the state; and the local government (including other central or local government legal people created under [...] separate legislation for the purpose of [...] performing public tasks), with the exclusion [...]of enterprises, banks and commercial companies. paiz.gov.pl |
一些代表团虽然支持在步骤 5 通过这些标准,但认为应停止制订可接受货物草案 [...] 和拟议清单草案,理由如下:当前禁止货物标准和现有清单足以满足食典委的双 重 任务, 没有机制允许根据危险性分析原则维持和更新这些清单;该委员会应着重认真审议这些 [...]标准。 codexalimentarius.org | Some delegations, while supporting the adoption of the criteria at Step 5, expressed the view that the development of the Draft and Proposed Draft Lists of Acceptable Cargoes should be discontinued for the following reasons: the criteria and the current Lists of [...] Banned Immediate Cargoes were adequate to [...] meet the dual mandate of Codex, there [...]were no mechanisms allowing to maintain [...]and update such lists on the basis of risk analysis principles; and the Committee should focus on careful consideration of the criteria. codexalimentarius.org |
俄罗斯联邦代表表示相信,所有次区域办事处主任都将根据经社会战 略框架中所载的、而且得到成员国核可的优先事项 和 任务 来 计 划和开展相关 活动。 daccess-ods.un.org | The representative of the Russian Federation expressed confidence that all heads of subregional offices would plan and implement activities according to the priorities and tasks incorporated in the strategic framework of the Commission and approved by the member States. daccess-ods.un.org |
这一伙伴关系还包括在各自任务范围内参与的联合国系统,其中包括布雷顿 森林机构,以及其他多边机构和区域开发银行。 daccess-ods.un.org | This partnership also includes the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, other multilateral institutions and regional development banks, within their respective mandates. daccess-ods.un.org |
预期在本议程项目下取得的各项成果包括:(a) 明确那些需要基 [...] 于政策导向予以关注的各种新出现的议题;(b) 明确在执行经社会各 项法定任务方面 所取得的进展和需要予以优先关注的差距;(c) [...]各次 重大全球会议的后续跟进行动;(d) 针对那些将在 2011 年期间的各次 [...]重大全球论坛上予以讨论的议题阐明亚洲及太平洋区域的看法和观 点;(e) 核可自经社会第六十六届会议结束以来举行的各下属机构会 议的报告;(f) 明确拟由各下属机构在 2011 年期间举行的会议上加以 处理的各项主要议题。 daccess-ods.un.org | The expected outcomes under this agenda item include: (a) the identification of emerging issues that merit policy-oriented attention; (b) the identification of progress achieved and gaps requiring priority [...] attention with regard to the implementation [...] of Commission mandates; (c) follow-up [...]actions to major global conferences; (d) [...]the articulation of Asian and Pacific perspectives on issues that will be addressed in major global forums in 2011; (e) the endorsement of the reports of the subsidiary bodies which have been held since the sixty-sixth session of the Commission; and (f) the identification of key issues to be taken up in meetings of subsidiary bodies in 2011. daccess-ods.un.org |
巴林政府将与牵头和执行机构协商,选择并 签约一个独立的地方组织/公司开展这 一 任务 , 并 在每年报告氟氯烃淘汰管理计划的成果 及监测和评价行动。 multilateralfund.org | The Government of Bahrain in consultation with the Lead and the Cooperating IAs will select and contract an independent local organization/firm to undertake this task and report annually on the outcomes and deliverables of the HPMP. multilateralfund.org |
内部审计办公室的产出重点是评价和改进治理、风险管理和管控工作,为此 目的,将确保:(a) 办公室具有明确的与机构目标相关的 任务 规 定,并受助于一 个独立、客观和能妥善发挥作用的管理结构,还具有核可的年度工作计划;(b) 办 公室能够及时得到并保持数量和质量合适的人力资源,以执行其年度工作计划并 完成任务;(c ) 办公室高效实施㈠ 审计和调查方法,包括使用支助工具、技术 和知识管理方法;㈡ 业务管理办法,包括各司的管理和业务活动管理以及业绩 监测;㈢ 质量保证和持续改进。 daccess-ods.un.org | The Office of Internal Audit will focus its outputs on evaluating and improving governance, risk management and control processes [...] by ensuring that (a) [...] it has a clear mandate linked to organizational objectives and is supported by an independent, objective and well-functioning management structure with approved annual work plans; (b) it secures and retains the right quantity and quality of human resources in a timely manner to execute its annual work plans and fulfil its mandate; and (c) it is [...]effective and efficient [...]in applying (i) audit and investigation methodologies, including the use of supporting tools, technology and knowledge management approaches; (ii) operational management practices, including divisional and engagement management and performance monitoring; and (iii) quality assurance and continuous improvement. daccess-ods.un.org |
这些步骤包 括:维持和平行动部(维和部)和人道主义事务厅委托 进行独立研究;维和部散发“行动构想”及“关于经 验教训的说明”文件;经常性地将保护平 民 任务 纳入 联合国维持和平行动的任务规定 ;在秘书长报告中更 加连贯一致而有系统地考虑保护平民问题;将关于保 护平民问题的若干段落显著地列入维持和平行动特 别委员会的 2010 年建议中(见 A/64/19),包括制定全 特派团保护战略的战略框架;编制关于保护平民的培 训单元;评估执行保护任务所需 的资源。 daccess-ods.un.org | These include the independent study commissioned by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; the operational concept and the lessons learned note circulated by DPKO; and the regular [...] inclusion of protection of civilians [...] tasks in the mandates of United Nations peacekeeping operations; the more consistent and systemic consideration of protection of civilians issues in the Secretary-General’s reports; the significant inclusion of several paragraphs on the protection of civilians in the 2010 recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations (see A/64/19), including the development of a strategic framework for mission-wide protection strategies; the elaboration of protection of civilians training modules; and an assessment of the resource requirements for implementing protection mandates. daccess-ods.un.org |
安全理事会在其第 [...] 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的 任务 , 特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向 选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除武装、复员和重返社会方案 [...] 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 [...] 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与紧张地 区的人道主义机构就流离失所者返回问题密切合作,以便及时和适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to [...] the implementation of [...] the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to [...]the holding of the presidential [...]election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue to work closely with humanitarian agencies in areas of tension and with respect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
如果如咨询委员会报告(A/63/593)第 11 段所述,此种任务的活 动是针对业务事项,因此不适 合于完全纳入秘书处的工作方案,那么他想知道为何 秘书长提议没有时限的特别政治任务 , 如 联合国中亚 地区预防性外交中心的情况,又为何联合国西非办事 处的职能不适于纳入工作方案。 daccess-ods.un.org | If, as suggested in paragraph 11 of the report of the [...] Advisory Committee [...] (A/63/593), such missions’ activities were directed towards operational matters and, as such, did not lend themselves to full integration with the work programme of the Secretariat, he wondered why the Secretary-General was proposing special political missions with no time [...]limit, as in the case [...]of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, and why the functions of the United Nations Office for West Africa did not fit within the work programme. daccess-ods.un.org |
我谨代表尼泊尔政府感谢秘书长本人给予尼泊 尔和平进程的支持,也感谢他向安理会提交的最新 报告(S/2009/1),其中建议根据我国的请求把联合 国尼泊尔特派团(联尼特派团)的任务 限 期 再延长 6 个月。 daccess-ods.un.org | On behalf of the Government of Nepal, I would like to thank the Secretary-General for his personal support for the peace process in Nepal and for his latest report to the Council (S/2009/1) recommending extension of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) by another six months, at our request. daccess-ods.un.org |
打击歧视、尊重人权作为一个整体,是一个漫长的进 程,在该进程中,公民社会、监察员、防止歧视专员、政府及其所有机构都有各 自的任务和目 标,《宪法》和其他法律文书对这 些 任务 和 目标作了明确规定。 daccess-ods.un.org | Combating discrimination and respect for human rights as a whole was a long process, whereby the civil society, the Ombudsman, the commissioner against [...] discrimination, the [...] Government and all its structures had their own tasks and goals, which are clearly specified in the [...]Constitution and other legal acts. daccess-ods.un.org |
此外,该委员会有权调查对司法部门的投诉,并对它们采取纪律行动,其中 包括建议解职;制定法官招聘机制和任命程序规则;为法官制定道德标准;为委 员会行使、履行及完成任务和职责所必须或合适事项作出规定;以及就任何有关 法庭管理事项,向总统和人民议会提出建议。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Commission is empowered to investigate complaints about the judiciary and to take disciplinary action against them, including recommendations for dismissal; to make rules regarding schemes for recruitment and procedures for the appointment of judges; to establish ethical standards for judges; to provide for such matters as are necessary or expedient for the exercise, performance and discharge of the duties and responsibilities of the Commission; and to advise the President and the People’s Majlis in any matter regarding the administration of the courts. daccess-ods.un.org |
还提请委员会注意理事会第 1982/50 号附件第 4 段,其中秘书长建议:(a) 理 事会和大会各附属机构的文件和工作方案应加以精简,以便它们能够切实有效地 履行交付给它们的任务;(b) 理事会和大会应在充分考虑到中期计划和方案预算 的情况下,继续审查其附属机构的临时议程和所要求文件的清单,以便除其他外, 使所要求的文件在总体上更为一致,并使政府间一级的文件审议工作能够有条理 地进行,同时充分考虑到中期计划和方案预算;(c) 理事会和大会也考虑到有必 要合并其附属机构的项目和文件。 daccess-ods.un.org | The attention of the Commission is also drawn to paragraph 4 of the annex to Council resolution 1982/50, in which the Secretary-General recommended that: (a) the documentation and programme of work of the subsidiary bodies of the Council and the Assembly be streamlined in order to enable the subsidiary bodies to perform effectively the functions entrusted to them; (b) the Council and the Assembly continue to review the provisional agendas for their subsidiary bodies, together with the list of requested documentation, in order, inter alia, to establish greater consistency in the overall request for documentation and its orderly consideration at the intergovernmental level, taking fully into account the mediumterm plan and the programme budget; and (c) in doing so, the Council and the Assembly also take into account the need for the consolidation of items and documentation for their subsidiary machinery. daccess-ods.un.org |
其它工具包括一个图像编辑器,综合性的画面捕捉,一个独特的用户界面截图工具,一个为Visual Basic弹出帮助设计器和帮助上下文ID映射附加项,综合 性 任务 管 理,可定制的内容助手库(自动化创造通用帮助内容)所有这些都是你将拥有的帮助创建工具集。 evget.com | Additional tools include an image editor, integrated screen capture, a unique user interface screenshot markup tool, a popup help designer and help context id mapping Add-in for Visual Basic, integrated task management, a customizable content helper library (for automating the creation of common help content) all add up to the only Help Authoring toolset you will ever need. evget.com |
问责制包括按照所有决议、条例、细则和道德标准,及时、具有成本效 益地实现各项目标和高质量的成果,全面执行和交付联合国政府间机构及其 所设立的其他下属机关授权秘书处的所 有 任务 ; 诚实、客观、准确并及时地 报告工作结果;负责任地管理资金和资源;工作情况的所有方面,包括一个 明确的奖惩制度;对监督机构的重要作用予以应有的承认并全面遵守已接受 的建议。 daccess-ods.un.org | Accountability includes achieving objectives and high-quality results in a timely and cost-effective manner, in fully implementing and delivering on all mandates to the Secretariat approved by the United Nations intergovernmental bodies and other subsidiary organs established by them in compliance with all resolutions, regulations, rules and ethical standards; truthful, objective, accurate and timely reporting on performance results; responsible stewardship of funds and resources; all aspects of performance, including a clearly defined system of rewards and sanctions; and with due recognition to the important role of the oversight bodies and in full compliance with accepted recommendations. daccess-ods.un.org |
这些保障措施不太被认为是正当的程序保障――这 一 任务 属 于其他联合国机 构――而是防范酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的手段。 daccess-ods.un.org | These safeguards are considered not so much as due process safeguards — this task falls to other United Nations bodies — but as instruments of prevention of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
经社会赞扬北亚和中亚次区域办事处主任发挥领导作用,工作效率高, [...] 从而使该办事处在其早期阶段就能够全面运作,经社会并再次表示成员国支 持该办事处目前根据成员国为其规定 的 任务 正 在 开展的工作。 daccess-ods.un.org | The Commission applauded the head of the Subregional Office for North and Central Asia for his leadership and efficient work, which had resulted in the Office becoming fully operational at an early stage, and reiterated the support of member [...] States for the work currently carried out by the Office in [...] accordance with the mandates given to it by [...]the member States. daccess-ods.un.org |
他着重介绍了监委会过去一年的任务 和 成就以及 面临的挑战,包括联合执行机制和监委会的财务状况,还说监委会不得不在缺少 [...] 联合执行管理计划所要求的全额资金的情况下运作。 daccess-ods.un.org | He highlighted the tasks and achievements [...] of the JISC during the past year and the challenges ahead, including the financial [...]situation for the joint implementation mechanism and the JISC, and the need to operate without the full funding requested in the joint implementation management plan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。