单词 | 任便 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 任便 —do as one likesless common: as you see fit
|
如果沒有公 平競爭環境,自由放任便會失 效,尤其是在公私重疊的領域。 gemconsortium.org | If you don’t have a level playing field, laissez faire does not work, particularly where there is public-private overlap. gemconsortium.org |
他的责任便是尽 可能地减少难民署总部的开支,尤 其是通过外迁和裁减人员的方式,以便能够给予难 [...] 民更好的援助。 daccess-ods.un.org | It was therefore incumbent on him to reduce [...] the UNHCR headquarters expenditure as far as possible, including through outposting [...]and staff reductions, so as to give more assistance to refugees. daccess-ods.un.org |
有意见认为,外层空间长期可持续性这一议题的审议工作使国际社会得以 找到多方面兼顾的解决办法,因为交流关于外层空间形势的信息首先要求各国 之间相互信任,而一旦各国就涉及国家安全的空间活动的合法类别取得了共同 的认识,这种信任便成为可能。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that consideration of the topic of the long -term sustainability of outer space activities enabled the international community to find multifaceted solutions, as the exchange of information on the situation in outer space presupposed confidence among States, and such confidence would become feasible once States had attained a common vision with respect to the legitimate types of space activities related to national security. daccess-ods.un.org |
在这种情况下,因 为这位行政干事早先已表示不同意核准这项未经合同委员会又超过 100 000 美元的合同,执 行办公室主任便绕过 他,请行政办公室的另一位工作人员在财务与预算系统上处理这一合 同。 unesdoc.unesco.org | Under these circumstances, the Administrative Officer having said earlier on that he would not validate this contract over $100,000 without going through the Contracts Committee, the Executive Officer bypassed him and asked another member of the Administrative Office to process the contract in FABS. unesdoc.unesco.org |
在国家 一级,高级专员的责任便是支 持各国政府和民间社 会保护和促进人权。 daccess-ods.un.org | Her Office was well-placed to help Governments and civil society at the national level to protect and promote human rights. daccess-ods.un.org |
潜在罪犯一旦认识到,他们如果犯罪将 被追究责任,便可产生威慑作用。 daccess-ods.un.org | When potential perpetrators know that they will be brought to account for their crimes, this serves as a deterrent. daccess-ods.un.org |
然而,委员会期望,将采取 [...] 步骤以减轻任何意想不到的后果,以 便任 务 的执行不受不利影响,向会员国所提 [...]供支持的整体水平没有任何改变。 daccess-ods.un.org | The Committee expects, however, that steps will [...] be taken to mitigate any unintended [...] consequences so that mandate delivery is not [...]adversely affected and so that there is [...]no change in the overall level of support provided to Member States. daccess-ods.un.org |
行 政 會 議 或 立 法 會 議 員 是 管 治 香 港 的 重 要 成 員 , 如 果 出 任 陪 審 員 會 令 他 們 無 法 履 行 其 憲 制 上 的 責 任 , 便 不 符 合 社 會 的 最 佳 利 益 。 hkreform.gov.hk | Members of the Executive or Legislative Council are important elements in the governance of Hong Kong. It would not be in the community's best interests if jury service were to prevent these persons fulfilling their constitutional role. hkreform.gov.hk |
凡 任 何 人 自 行 提 出 請 求 , 並 且 能 夠 提 供 ‘ 良 好 理 由 解 釋 他 為 何 應 予 免 任 ’, 便 可 准 許 他 免 任 陪 審 員 或 解 除 其 陪 審 員 責 任 。 另 一 方 面 , 法 官 可‘ 因 某 人 身 體 上 無 行 為 能 力 或 對 英 語 的 理 解 能 力 不 足 而 懷 疑 他 能 否 作 為 一 名 勝 任 的 陪 審 員 ’, 並 在 此 情 況 下 決 定 將 他 免 任 或 解 除 責 任 。 hkreform.gov.hk | Current legislation provides, in ss. 9 and 10 of the Juries Act 1974, fairly wide discretions to excuse or discharge jurors either at the person's own request, where he offers 'good reason why he should be excused', or where the judge determines that 'on account of physical disability or insufficient understanding of English there is doubt as to his capacity to act effectively as a juror'. hkreform.gov.hk |
总干事十一月中旬一就任,便提出所有部门、核心服务部门以及各办事处应努力改善 行政管理资金与项目之间的平衡。 unesdoc.unesco.org | Immediately upon taking office in mid-November, the Director-General issued instructions that particular efforts should be made by all sectors, central services and offices to improve the balance between funds for administration and programmes. unesdoc.unesco.org |
此外,任何董事於本公司前兩屆之股東週年大會上已作為董事,並且沒有在該等 股東週年大會上膺選或膺選連任,亦未有由於辭職、退休、免任或其他原因而被終止 其董事職務並在股東大會或者該等股東週年大會上膺選 連 任 , 便 須 輪 值告退。 hongkongfoodinvestment.com.hk | In addition, there shall also be required to retire by rotation any Director who as at an annual general meeting of the Company shall have been a Director at each of the preceding two annual general meetings of the Company and who was not elected or re-elected at either such annual general meeting and who has not otherwise ceased to be a Director (either by resignation, retirement, removal or otherwise) and been re-elected by general meeting of the Company at or since either such annual general meeting. hongkongfoodinvestment.com.hk |
进入安理会也被比作一个新政府开始掌权的经历,新的安 [...] 理会成员可能进行了多年竞选才当选,但一旦开始履行新的 责 任 , 便 尖 锐 地认识 到,他们必须处理各种各样棘手的问题。 daccess-ods.un.org | Entering the Council was also compared with the experience of a new government coming into power, as new Council members may have campaigned for [...] many years to be elected, but, upon [...] assuming their new responsibilities, they are acutely [...]aware that they will have to manage [...]a variety of difficult issues. daccess-ods.un.org |
大会在第 63/100 B 号决议中强调,新闻部的首要任务是通过其外联活动, 向公众提供准确、公正、全面、及时和相关的信息,说明联合国的任务和 责 任, 以便用最 透明的方式,加强国际社会对联合国活动的支持。 daccess-ods.un.org | In its resolution 63/100 B, the General Assembly stressed that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency. daccess-ods.un.org |
南非 希望鼓励非盟委员会主席继续作出努力, 以 便任 命一位高级代表,负责执行一项总体政治解决办法和完成 争取摆脱危机的进程。 daccess-ods.un.org | South Africa wishes to encourage the Chairperson of the AU [...] Commission to continue in his [...] efforts to appoint a high representative whose mandate would be to [...]implement an overall political [...]solution and to complete the process for a way out of the crisis. daccess-ods.un.org |
(n) 進行單位、平房、廠房或房屋經營人的業務,以及將上述各項或其中的寓所按租約或其他方 式出租,並為其租用人及佔用人提供一般在酒店或會所提供的所有 或 任 何 便 利 設 施。 cre.com.hk | (n) To carry on business as Proprietors of Flats, Bungalows, Factories, or Houses and to let the same or apartments therein on lease or otherwise [...] and to provide for the Tenants and Occupiers thereof [...] all or any of the conveniences commonly provided [...]in Hotels or Clubs. cre.com.hk |
呼吁各国政府继续与特别报告员合作,积极响应其赴该国访问的要 求,并提供一切与其任务有关的必要资料, 以 便任 务 负责人有效履行职责 daccess-ods.un.org | Calls upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur and to consider responding favourably to his or her requests to visit their countries, and to provide him or her with all necessary information relating to the mandate to enable him or her to fulfil the mandate effectively daccess-ods.un.org |
吁请各国继续与贩运人口、特别是贩运妇女和儿童问题特别报告员开 展合作,考虑答应任务负责人提出的访问本国的要求,并提供一切有关这一任务 授权的必要信息,以便任务负 责人切实完成任务,包括就被贩运者获得有效补救 权利基本原则草案向特别报告员提供投入,草案载于特别报告员向人权理事会提 交的报告3 附件 daccess-ods.un.org | Calls upon all States to continue to cooperate with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and to consider responding favourably to the mandate holder’s requests to visit their countries and to provide all necessary information related to the mandate to enable the mandate holder to fulfil the duties of the mandate effectively, including by giving input to the Special Rapporteur on the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons, annexed to her report submitted to the Human Rights Council;3 11. daccess-ods.un.org |
(16) 聯同他人或自行經營作為各類大眾娛樂、體育、文娛、競賽及消閑活動(不 論室內或戶外)東主、推廣人、製作人、策劃人及經理之所有或任何業務, [...] 以及就該等業務購買、租賃、租用、建設、提供、營運、配備、裝修及配置 任何必需或方便之土 地、樓宇、設施、構築物、儀器及設備。 equitynet.com.hk | (16) To carry on all or any of the business whether together or separately of proprietors, promoters, producers, organisers, and managers of all kinds of public entertainments, sports, recreation, competitions, and amusements whether indoor or outdoor and in connection therewith to purchase, lease, hire, construct, [...] provide, operate, equip, furnish and fit [...] out any necessary or convenient land, buildings, facilities, [...]structures, apparatus and equipment. equitynet.com.hk |
164 董事會可不時並於任何時間,藉授權書委任任何經其直接或間接提名的公 司、商號、個人或人數不等之團體,作為本公司的一名或多於一名受權人, 而委任的目的,所授予的權力、權限及酌情決定權(以不超過根據本章程細則 [...] 歸於董事或可由董事行使者為限),以及委任的期限和規限的條件,均須按董 [...] 事會認為合適者而定;任何此等授權書,均可載有董事認為適合用以保障及 方便與任何此 等受權人進行交易的人,以及可授權任何此等受權人將歸於他 [...] 的所有或任何權力、權限及酌情決定權轉授他人。 cre8ir.com | 164 The Board may from time to time and at any time, by power of attorney under the seal, appoint any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with such powers, authorities and discretions (not exceeding those vested in or exercisable by the Board under these Articles) and for such period and subject to such conditions as it may think fit, and any such power of [...] attorney may contain such provisions for [...] the protection and convenience of persons dealing [...]with any such attorney as the Board [...]may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him. cre8ir.com |
董事會可隨時為著他們認為適當之目的以授權書或其他文件委任任何人士或團體作為本 [...] 公司代理人,授與他們適當權力、權限及處理權(不超過按照本章程授與董事會或其可行使之權 力、權限及處理權),任期及條件均按董事會認為適當之規定確定,而任何這種授權書或其他文 [...] 件可包含董事會認為適當之有關規定,藉以保護及 方 便 與 任 何 這 種代理人往來之人士,亦可授 權任何這種代理人將授與他之權力、權限及處理權授與他人。 readymade.com.hk | The Directors may from time to time and at any time by power of attorney or other instrument appoint any person or body of persons to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with such powers, authorities and discretions (not exceeding those vested in or exercisable by the Directors under these Articles) and for such period and subject to such conditions as they may think fit, and any such power of attorney or other [...] instrument may contain such provisions for [...] the protection and convenience of persons dealing [...]with any such attorney as the Directors [...]may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him. readymade.com.hk |
第 34 条进一步规定法院可以发出命令“(a) [禁止]该人在一年之内从事本 法规定的任何活动;(b) [...] [责令 ]该人提供金钱或其他形式的补偿, 以 便 采 取 任 何补救行动或补偿因其犯罪行为而受损失的人;(c) [...][责令]该人竭力协助修复因其犯罪 行为而对环境造成的任何损害;或(d) [...][责令 ]该人开展技术研究和调查方案,以发 展和完善安全标识、安全要求及安全标准,或支付开展此类研究所需费用”。 daccess-ods.un.org | Section 34 further outlines court orders which may “(a) [prohibit] the person for a period of not more than one year from engaging in any activity regulated under this Act; (b) [require] the person to provide compensation, whether monetary or otherwise, for [...] any remedial action taken or damage [...] suffered by another person arising out of the [...]commission of the offence; (c) [require] [...]the person to do anything that will assist in repairing any damage to the environment arising out of the commission of the offence; or (d) [require] the person to conduct programs of technical research and investigation into the development and improvement of safety marks, safety requirements and safety standards, or to pay an amount in the manner prescribed to be used to conduct the research”. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 [...] 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨 界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 [...]国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the [...] establishment of a Food Chain Crisis Management [...] Framework for prevention, early warning, [...]preparedness and response to food chain [...]crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
此責任包括 設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適當之會計 [...] 政策;以及在不同情況下作出合理的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, [...] implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the [...]true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移 至 便于 所 有人抵达的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴 士或西北鐵路車輛或鐵路處 所 任 何 部分之內或之上拾 獲 任 何 物 品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外 , 任 何 人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所 任 何 部分的財物,移 離 任 何 巴 士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部 分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。