单词 | 以逸待劳 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 以逸待劳 —wait at one's ease for the exhausted enemynurture one's strength and bide one's time [idiom.]See also:劳逸—work and rest
|
我们还强调,突尼斯将继续努力 圆满结束所有和平努力和行动,一劳 永 逸 地 解决 阿以 冲突的所有方面问题,并在该地区建立持久和平、稳 [...] 定与安全。 daccess-ods.un.org | We also underscore that Tunisia will continue its efforts to bring to a successful conclusion all peace efforts and initiatives in [...] order to once and for all resolve [...] all aspects of the Arab-Israeli conflict and to establish [...]lasting peace, stability and security in the region. daccess-ods.un.org |
时不我待,我们几内亚比绍人 必须担起自己的责任,一劳永逸地将旧的一页翻过 去,使我国走上可持续和平与稳定的道路。 daccess-ods.un.org | Time is of the essence and we Guineans must assume our responsibilities, turn the page once and for all and set our country on the path to sustainable peace and stability. daccess-ods.un.org |
由于廉价亟待找到工作的劳动力 供应远远超过了需求,权力关系 往往如此绝对地不公平,以致于 家庭佣工所经受的剥削程度完全凭雇主的意愿而 定。 daccess-ods.un.org | With the supply of cheap, desperate labour outstripping demand, power relationships are often so grossly unequal that the degree of exploitation [...] endured by [...]domestic workers depends on the employer’s will. daccess-ods.un.org |
以下是 2008 年裁决的一个例子,表明法院和当局严厉 对 待 《 外 籍 劳工 法》关于外籍劳工权利的违反情事。 daccess-ods.un.org | The following is an example of one 2008 decision regarding the severity with which the courts and the authorities regard breaches of the Foreign Workers Law concerning foreign worker’s rights. daccess-ods.un.org |
(c) 说明各地近期通过法令,允许以劳教 制 度作为对“异常上访”案件进 行处罚的情况,以及近期有报告说,包括陈玉莲和刘嘉远在内的一些个人因实际 上访或被认为可能上访而受到警察虐 待 的 情 况。 daccess-ods.un.org | (c) The recent decrees passed [...] by localities permitting the use of the RTL system as punishment in cases of “abnormal petitioning” as well as recent reports that individuals, including Chen Yulian and Liu Jiayuan, were abused by police as a result of their actual or assumed [...]status as petitioners. daccess-ods.un.org |
然而,冲突一直在持续,我们没能实现目标,通 过成立一个主权、独立、在政治和经济上具有生存能 力、在安全和国际公认边界内与以色 列 和平共存的巴 勒斯坦国,一劳永逸地解决冲突。 daccess-ods.un.org | However, the conflict persists, and we have not achieved the objective that would make it possible to resolve the conflict once and for all, that is, the creation of a sovereign and independent Palestinian State that is politically and economically viable and living in peace side by side with Israel within secure and internationally recognized borders. daccess-ods.un.org |
塞尔维亚随 时准备进行对话,以和平方式一劳永 逸 地 解 决所有悬 而未决的问题,并且塞尔维亚要求安理会和联合国支 持这种和平方法。 daccess-ods.un.org | Serbia stands ready to engage in a dialogue that would settle all the outstanding issues once and for all in a peaceful manner, and Serbia asks for the support of this Council and of the United Nations in this peaceful approach. daccess-ods.un.org |
昨天,海地政府召开了一次与联海稳定团的重要 会议,寻求合作,以便一劳永逸地解 决这个问题。 daccess-ods.un.org | Yesterday, the Haitian Government convened an important meeting with MINUSTAH, seeking cooperation in putting an end to this issue once and for all. daccess-ods.un.org |
以色列提出了有关以下公约的新报告:《劳工组织(事故赔偿)同等待遇公 约》(第 19 号),《劳工组织社会保障(最低标准)公约》(第 102 号)以及《劳动组 织平等待遇(社会保障)公约》(第 118 号)――全部涉及 2001-2006 年。 daccess-ods.un.org | Israel has filed new reports on the ILO Equality of Treatment (Accident Compensation) Convention (No. 19), the ILO Social Security (Minimum Standards) Convention (No. 102) and the ILO Equal Treatment (Social Security) Convention (118) – all discussing the years 2001–2006. daccess-ods.un.org |
在总部委员会第一六六届会议上,秘书处的代表通告委员会说委员会此前建议的事关 常驻代表团租金拖欠问题的弹性措施已经不再具备效力,请委员会采取足够严厉的措 施 以便 一劳永逸地解 决久议不决的租金拖欠问题。 unesdoc.unesco.org | At the Committee’s 166th session, the representative of the Secretariat, after having informed the Committee that the flexibility that it had earlier recommended in regard to delegations with rental arrears was no longer effective, invited it to adopt sufficiently stringent measures in order to resolve, once and for all, the recurrent problem of rental arrears. unesdoc.unesco.org |
多年以来,秘书处与总部委员会合作所采取 的所有措施、建议和努力 ,乃至向有关常驻团定期寄发的众多催徼函,都无济于事,无法 找到一个恰当的和一劳永逸的解 决办法。 unesdoc.unesco.org | For many years, all the measures taken and suggestions and efforts made by the Secretariat, in cooperation with the Headquarters Committee, as well as numerous letters of reminder regularly sent to the Delegations concerned, have [...] failed [...]to produce a favourable and definitive resolution of the problem. unesdoc.unesco.org |
众所周知,安理会有必要的机制,可以要 求 以色 列一劳永逸地改变其政策和做法,追究以色列的行为 责任,要求以色列执行本组织的决议。 daccess-ods.un.org | We all know that the Council has at its disposal the mechanisms necessary to demand that Israel change its policies and practices once and for all, that it be held accountable for its actions and that it implement the resolutions of the Organization. daccess-ods.un.org |
一些国家确定的另外一种好方法是建立诸如国家报告员、监察员或其他行 业监管机构等机制,专门致力于监测外国或本国工人权 利 以 及 与 工作场所相关 的权利,并确保依照劳动法对待弱势 工人。 daccess-ods.un.org | Another good practice identified by some States was the establishment of mechanisms such as a national rapporteur, an ombudsman or other industry regulatory bodies specifically dedicated to monitoring the rights of workers (foreign or national) and the [...] rights associated with [...] the workplace and ensuring that vulnerable workers were being treated in accordance with labour law. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有 语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有 正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
2008 年 11 月 7 日,非洲联盟和大湖区问题国际 会议一道在内罗毕举行了一次特别首脑会议,让该区 域各国国家首脑、以及联合国秘书长和非洲联盟委员 会主席汇集到一起,努力寻求一劳永 逸 解 决 刚果民主 共和国东部危机的办法。 daccess-ods.un.org | On 7 November 2008, the African Union and the International Conference on the Great Lakes Region together held an extraordinary summit in Nairobi. This brought together regional heads of State, the SecretaryGeneral of [...] the United Nations and [...] the Chairperson of the African Union Commission to try to identify a solution once and for all to the crisis in the eastern Democratic [...]Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
国际社会应肩负起责任,迫使以色列 立即、 一劳 永逸地停 止那些旨在将既成事实强加与人的违反行 为,而这些行为已遭到拒绝,并威胁实现和平的可能 性。 daccess-ods.un.org | The international community should shoulder its responsibility by compelling Israel to cease immediately and once and for all of those violations aimed at imposing faits accomplis, which have been rejected and threaten the chances for peace. daccess-ods.un.org |
由於該病毒是具潛在危險的病原體,因此化驗室如出現 人類豬型甲型流行性感冒(H1亞型)病毒 逸 漏 事故,必須受法定呈 報規定所管制,以便及 早偵察有關事故,並及時採取適當的控制 措施,以保障化驗室人員的健康和防止疾病蔓延。 legco.gov.hk | As the virus is a potentially dangerous pathogen, it is important for incidents of leakage of human swine influenza A virus (subtype H1) from laboratories to be subject to the statutory notification requirement, so as to facilitate early detection of such incidents, and to enable appropriate control measures to be implemented in a timely manner for the protection of laboratory workers and prevention of spread of diseases. legco.gov.hk |
通过这一延长, 我们重申我们对于特别代表所开展活动的信赖 ,以 及我 们希望看到一个民主、独立、稳定和繁荣并且 一劳永逸地摈 弃暴力和不稳定的阿富汗的共同愿 望。 daccess-ods.un.org | Through that 12-month re-extension, which we support, we reaffirm our trust in the activities of the Special Representative and our common desire to see an Afghanistan that is democratic, independent, stable and prosperous and has rejected violence and instability once and for all. daccess-ods.un.org |
尽管如此,目前许多国家仍未订立专门涉及车 [...] 辆驾驶人员的签证类别,而且本区域大多数国家在发放签证时仍把此类驾驶 人员当作游客或外来劳工对待。 daccess-ods.un.org | In spite of this, there is still no specific visa category for vehicle drivers in many countries and in [...] most countries in the region they are considered either [...] visitors or foreign labourers for the purpose [...]of visa issuance. daccess-ods.un.org |
Ganji 先生继续疾呼,反对人权状况在伊朗恶化,包括对 被控犯罪的少年执行死刑,镇压劳工 权 利, 虐 待妇 女,歧视少数民族,以及任 意逮捕持不同政见者。 daccess-ods.un.org | Mr. Ganji continued to speak out against the deterioration of human rights in his country, including the [...] execution of juveniles [...] accused of crimes, repression of labour rights, oppression of women, discrimination against [...]minorities and arbitrary arrest of dissidents. daccess-ods.un.org |
(b) 在此种改革生效之前,各国应采取一切可能措施,暂停将拘留用作一项 反移徙者措施,并确保不对寻求庇护者、儿童(不论有无家人陪 伴 ) 以 及 贩运 、劳 工剥削和虐待的受害者或其他弱势群体实行移徙拘留。 daccess-ods.un.org | Until such reforms are into effect, States should take all possible measures to suspend the application of detention as an anti-immigration measure and ensure that immigration detention is not applied to asylumseekers, children (whether [...] unaccompanied or with [...] families) or victims of trafficking, labour exploitation and abuse, or to [...]other vulnerable groups. daccess-ods.un.org |
实际上,许多迁入欧洲联盟国 家以躲避 战争或贫困的人都来自西拉的夏里特:他 们饱受残忍待遇,被剥夺了劳动权 ,在崇拜自由方 面受到限制;他们的宗教象征在言论自由的幌子下 遭到嘲笑,人们拒绝他们享有按自己的意愿穿着的 权利。 daccess-ods.un.org | Many people who emigrated to those countries in an effort to escape war or poverty found themselves caught between the devil and the deep blue sea: they were subjected to cruel treatment, deprived of the right to work and restricted in their religious freedom; their religious symbols were ridiculed in the name of freedom of expression; and they were denied the right to dress as they pleased. daccess-ods.un.org |
咨询委员会回顾,秘书长在 A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 [...] 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界 各地联合国人员及房舍安全保障问题独立审查小组(独立审查小 [...] 组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 [...] 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular [...] budget and the gross budget for jointly [...] financed activities, pending the completion [...]of the comprehensive management review of [...]the organization of the Department of Safety and Security that was recommended in June 2008 by the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
(d) 如果事实确实是,紧盯议程上的四个项目已经让我们无法实现国际安 全与裁军目标,那么为何不像许多国家所建议的那样,请大会 一 劳 永 逸 地 举 行第 四次裁军特别大会,审查整个裁军机制? daccess-ods.un.org | (d) If it is true that our fixation on the four main items on our agenda prevents us from achieving our goals of international security and disarmament, why not request the General Assembly to convene, once and for all, its fourth special session devoted to disarmament in order to review the whole machinery, as many States have suggested? daccess-ods.un.org |
富国必须紧迫展示必要 的政治意愿,以便一劳永逸地扭 转局势;这基本取决 于能否在新的国际经济秩序基础上开发可持续的替 代经济模式。 daccess-ods.un.org | Rich countries must, as a matter of urgency, show the necessary political will to bring about a lasting reversal in the situation; that depended essentially on the development of alternative sustainable economic models grounded in a new international economic order. daccess-ods.un.org |
我们认为,这次会议将为我们提供另一次机会, 借以 评估恐怖主义构成的目前威胁,并为我们今后采取行 动一劳永逸地消除这一祸患提出具有前瞻性的方法。 daccess-ods.un.org | We consider that meeting to be another opportunity to assess the current threat posed by terrorism and to lay out a forwardlooking approach for our future actions to eradicate this scourge once and for all. daccess-ods.un.org |
因此,国际社会再也不能根据以色列 的言辞来评 判它,而必须根据它的所作所为来进行评判,如果它 破坏我们面前这个一劳永逸地实现和平的机会,就必 须要它承担责任。 daccess-ods.un.org | For this reason, the international community must no longer judge Israel on what it says, but rather by the actions it takes, and hold it fully responsible, should it sabotage the opportunity before us to secure peace once and for all. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。