单词 | 以当 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 以当 noun —local currencies pl
|
此外,数据库管理有待改进:经常不输入合同起始日期或合同号,金额有 的以当地货 币表示,有的以美元表示,没有标明使用的货币。 daccess-ods.un.org | In addition, the management of the database could be improved: the contract start dates or [...] numbers were not always entered, and the amounts [...] were given in local currencies or [...]in United States dollars without any indication of the currency used. daccess-ods.un.org |
在纯粹的人均方 法中,不以当前排 放水平为基准,而只是将全球预 算根据人口公平分配给各国。 undpcc.org | In a pure per capita approach, there is no reference to current emissions levels, but simply a global budget allocated equally to countries based on population. undpcc.org |
在该项目范围内开展的具体活动已经表明,该项 目 以当 地 特定的贫困结构为研究重 点,因而能够产生更富创造性和更具成效的脱贫战略,在详细了解信息需求、家庭结构、经 济发展方面的能力和强烈愿望以及贫困者的交流技能等情况的基础上,将信息和传播技术纳 入当地的社会进程和网络。 unesdoc.unesco.org | Specific initiatives within the project are already demonstrating how the project’s research process, focusing on specific local structures of poverty, can generate more creative and productive poverty-reduction strategies, fitting ICTs into local social processes and networks on the basis of a detailed knowledge of information needs, household structures, economic capabilities and aspirations, and communicative skills of the poor. unesdoc.unesco.org |
所以当标准 应急 CD 缺少某些硬件 驱动程序时,就需要创建一个自定义的应急 CD。 seagate.com | So when the standard rescue CD lacks some of your hardware drivers, you need to create a custom one. seagate.com |
如该行为发生在体育或文化设施内,犯罪人还应 处 以当 前 法 定最低月薪五(5) 至十(10)倍的罚款,并禁止进入该体育或文化设施,禁入期限为六(6)个月至三 (3)年。 daccess-ods.un.org | If the act is committed in a sports or cultural facility, the offender shall also be liable to a fine of between five (5) to ten (10) times the current minimum statutory monthly wage and prohibited from entering the sporting or cultural facility for a period of between six (6) months and three (3) years. daccess-ods.un.org |
和总部的信息互换一样,终端设备的可用性对于远 程位置同样重要,Gruth 解释道:“我们一直通过远程对计算 机中心的服务器进行管理,因此可能两年多都没有人踏足一 些远程的位置,所以当有人 最终进入那里的服务器机房时, 设备应该要运转正常。 igel.com | Just like at the home exchange itself, the availability of the end devices is also critical at the satellite locations, as Gruth explains: “Since we almost always remotely administer the servers in the computer centers, it can be that no one actually sets foot in some locations for more than two years, and so when someone finally does enter a server room there, the device has got to function. igel.com |
教科文组织北京办事处该工作重点下开展了数项活动,其中有:2002 年 10 月中国人与 生物圈计划全国委员会在中国四川省九寨沟和黄龙生物圈保留地举行了“中国自然保护区生 态旅游管理”会议;在锡林郭勒生物圈保留地举办 了 以当 地 社 区(包括该生物圈保留地管理 者在内)为对象的一系列研讨会,在北京也举办了由捐助机构、政府和学术机构参加的一系 列研讨会;中国人与生物圈计划全国委员会牵头进行了一项题为“建立自然保护区,推动锡 林郭勒地区退化草原的恢复和可持续管理”的可行性调查(2002 年 7-12 月);举行了“维 护中国环境的生态研究”(ERSEC)项目(德国信托基金)的第二次指导委员会和项目协调 员会议。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO Beijing Office carried out several activities under this main line of action including a conference on Ecotourism Management of China’s Nature Reserves organized by the Chinese National Committee for MAB in October 2002 at the Juizhaigou and Huanglong Biosphere Reserve, Sichuan Province, China; a series of seminars in Xilingol Biosphere Reserve, targeted at the local community including the biosphere reserve manager and in Beijing for donor agencies and governmental and academic institutions; a feasibility survey on the establishment of nature reserves promoting the rehabilitation and the sustainable management of degraded grassland landscapes in Xilingol region (July-December 2002), conducted by the Chinese National Committee for MAB; the second Steering Committee and Project Coordinators’ Meeting of the Ecological Research for Sustaining the Environment in China (ERSEC) project (FIT Germany). unesdoc.unesco.org |
在拉丁美洲和加勒比地区,由于无法在低风险的情况 下 以当 地 生 长物来代替甲基溴 使得这种物质的使用量极高且替代品的实际用途简单,《蒙特利尔议定书》可能很难取得 成功。 multilateralfund.org | The success of the Montreal Protocol may be jeopardized in LAC due to cases of high usage of MB in cases where this substance cannot be substituted under a low risk scenario for local growers and simple field application of alternatives. multilateralfund.org |
硬通货汇款存在 Himbol 公司和厄立特里亚之外的银行账户,而厄立特 里亚的收款人收到以当地纳 克法货币支付的汇款。 daccess-ods.un.org | Hard currency remittances accumulate in Himbol and embassy bank accounts outside Eritrea, while recipients in Eritrea receive disbursements in local nakfa currency. daccess-ods.un.org |
修订应反映下列方面:(a) 澄清战略政策和撤出战略,包括与中期战略计划和千 年发展目标的联系,以及在供应职能评价、组织审查和业务程序审查中提出的问 题;(b) 明确解释供应司、方案司、区域办事处、国家办事处和采购服务审查委 员会的作用和职责;(c) 消除重复和确保各项规定反映最新情况;(d) 解释有关 以当地货 币付款和免除预付款的具体规定;(e) 解释在方案拟订和宣传活动中如 何利用采购服务;(f) 确保考虑供应司在 2007 年 9 月采购服务审查委员会会议 上提出的问题。 daccess-ods.un.org | The revision should (a) reflect clarification on strategic policy and exit strategies, including links to the MTSP and Millennium Development Goals and issues raised in the evaluation of the supply function, organizational review and business process review; (b) include a clear explanation of the roles and responsibilities of Supply Division, Programme Division, regional offices, country offices and the Procurement Services Review Committee (PROSERVE); (c) remove redundancies and ensure that provisions are kept current; (d) explain specific provisions related to local currency payments and waiver of advance payments; (e) explain how Procurement Services can be used in programming and advocacy activities; and (f) ensure consideration of issues raised by Supply Division in the September 2007 meeting of PROSERVE. daccess-ods.un.org |
他强调:(a) 国际社 会的方案未能与冲突后国家的需要相匹配;(b) 机构建设方面的直接援助应通过 [...] 与所涉机构开展合作来提供;(c) 结果必须是可见的,改革必须是可行的;(d) 国 际伙伴不应将其和平与发展方面的观点强加给冲突后国家,而是需要在过渡和不 [...] 确定的环境中以更灵活的方式更长时间地参与,同时机构应与目标相符, 并 以当 地社会为根基。 daccess-ods.un.org | He emphasized that (a) programmes of the international community were not matched with the needs of post-conflict countries; (b) direct aid with regard to institutionbuilding should be provided by working with the institutions in question; (c) results must be visible and reforms actionable; and (d) international partners should not impose their perspectives regarding peace and development on post-conflict countries, but needed to be engaged longer and to be more [...] flexible in transitional and uncertain environments, while institutions must be fit for [...] purpose and be rooted in local society. daccess-ods.un.org |
任 何 根 据 本 章 则 以 当 面 交 付 丶 邮 寄 丶 传 真 丶 [...] 电 传 或 电 子 邮 件 方 式 送 交 之 通 知 或 通 讯 ( 不 包 括 「 e-Advice 」 及 「 e-Statement 」 ) , 将 于 当 [...]面 交 付 或 以 该 等 「 本 行 」 接 受 之 方 法 及 形 式 送 达 「 客 户 」 通 知 「 本 行 」 的 最 後 地 址 时 , 被 视 为 已 由 「 客 户 」 收 讫 , 或 ( 如 属 邮 寄 ) 于 ( 如 地 址 位 于 香 港 ) 邮 寄 後 4 8 小 时 及 ( 如 地 址 为 于 香 港 境 外 ) 邮 寄 後 7 天 被 视 为 已 由 「 客 户 」 收 讫 , 或 ( 如 以 传 真 , 电 传 或 电 子 邮 件 发 送 ) 在 传 输 往 「 客 户 」 以 该 等 「 本 行 」 接 受 之 方 法 及 形 式 通 知 「 本 行 」 的 最 後 传 真 或 电 传 号 码 或 电 邮 地 址 时 , 应 立 即 被 视 为 已 由 「 客 户 」 收 讫 。 bank.hangseng.com | Any notice or [...] communication (excluding the e-Advice and e-Statement) [...]delivered under these Terms and Conditions personally, [...]sent by post, facsimile transmission, telex or email shall be deemed to have been received by the Customer (where delivered personally) at the time of personal delivery or on leaving it at the address last notified by the Customer to the Bank via such means and in such format and manner as shall be acceptable to the Bank, (where sent by post) 48 hours after posting if such address is in Hong Kong and seven days after posting if such address is outside Hong Kong or (where sent by facsimile transmission, telex or email) immediately after transmitting to the facsimile or telex number of email address last notified by the Customer to the Bank via such means and in such format and manner as shall be acceptable to the Bank. bank.hangseng.com |
最 后,圣卢西亚的代表表示,该国在提高气候变化意识和提供气候变化信息方面仍 [...] 然面临挑战,如资金和人力资源不足,需要扩大活动的监测和评价,机构间协作 不足,以当地语言提供资料有限等。 daccess-ods.un.org | Finally, the representative of Saint Lucia stated that the country still faces challenges in raising awareness and providing access to information about climate change, such as limited financial and human resources, the need for increased monitoring [...] and evaluation of activities, inadequate collaboration among agencies and limited [...] access to materials in local languages. daccess-ods.un.org |
然而,从警报发生之时开始,在以当 前 设 定的负加速度减速时,超过了原先的指令时间的情况下,则 自动对负加速度进行修改,并在与目标位置或许相同的附近位置停机。 ckd.co.jp | However, if the original command time would be exceeded with the current deceleration rate, the deceleration rate automatically changes so as to make the load stop at or before the target position. ckd.co.jp |
经磋商后,执行委员会注意到为氟氯烃消费量非常低或当前没有消费量的符合资格 的企业转产供资问题,并重申其第十六次会议所作决定,企业一级符合资格的消耗臭氧层 物质消费量应以当年或 制定项目的前三年的平均数计算。 multilateralfund.org | After some consultation, the Executive Committee noted the issue of funding for conversion of eligible enterprises with very little or no current consumption of HCFCs, and confirmed its decision, taken at the 16th meeting, that eligible ODS consumption at the enterprise level should be calculated on the basis of either the year, or an average of the three years, immediately preceding project preparation. multilateralfund.org |
公众获取信息方面一向存在的主要障碍包括 : 以当 地 语 言提供的信息有 限,缺乏收集、保存和传播气候信息的技术能力,以及部分现有网站质量差。 daccess-ods.un.org | Major persisting impediments to public access to information include limited availability of information in local languages, a lack of technical capacities to collect, store and disseminate information on climate change, and the poor quality of some of the existing websites. daccess-ods.un.org |
应当以非歧 视 性的方法进行选民登记,同时考虑到少数群体可能在语言、文化适宜性和登记程 [...] 序便利方面提出的特殊需求。 daccess-ods.un.org | Voter registration must be implemented in a non-discriminatory [...] way, taking into account the special needs of minorities [...]as they may arise in the areas of language, cultural appropriateness and accessibility of registration processes. daccess-ods.un.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain [...] ecosystems and in particular of mangrove systems, as [...] well as drawing on local knowledge for the [...]protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
(f) 应当以现有国家、区域和国际系统和经验为基础,以避免重复工作, [...] 并充分利用现有数据。 daccess-ods.un.org | (f) It should build on existing national, [...] regional and international systems and experiences in order to avoid duplication [...]of efforts and make full use of existing data. daccess-ods.un.org |
厄瓜多尔强调以下内容为我们参与制定和传播 人的安全概念时的要素:首先,我们应当遵守《联合 国宪章》所载的原则,特别是国家的主权和领土完整 以及不干涉的原则;第二,其目标应 当以 人 为 本,以 便促进人权、经济权和社会权,并有利于可持续的发 展;第三,其目的不应当限制或局限国家在其本国境 内的主要作用,而应加强它的作用;以及最后,大会 是所有这些努力的自然架构,并且应当澄清它的范 围,以便避免以后在安全理事会援引《宪章》第七章 的任何可能性。 daccess-ods.un.org | Ecuador stresses the following as elements in our participation in building and disseminating the concept of human security: first, we should be guided by respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations, particularly the sovereignty and territorial integrity of States and non-intervention; secondly, that its aims be people-centred in order to promote human, economic and social rights and to favour sustainable development; thirdly, that its aims should not restrict or limit the principal role of the State in its national territory, but rather should strengthen it; and finally, the natural framework for all of this is the General Assembly, and its scope should be clarified in order to avoid any possible subsequent invocation of Chapter VII of the Charter relating to the Security Council. daccess-ods.un.org |
当以方在 蓝线以南——在 以色列境内 90 多米处——从事例行工作时,黎巴嫩 部队隔着蓝线直接开火,打死营长 Dov Harari 中校, 并使另一名资深连长受重伤,他们两人当时站在蓝 线以南约 140 米、以色列国防军工程地点以西 250 米处。 daccess-ods.un.org | During routine Israeli work south of the Blue Line — more than 90 metres within Israeli territory — Lebanese forces fired direct fire across the Blue Line, killing Battalion Commander Lieutenant Colonel Dov Harari and critically wounding another senior company commander, both of whom were standing some 140 metres south of the Blue Line and 250 metres west of the location of the Israel Defense Forces (IDF) works. daccess-ods.un.org |
在科学和技术小组委员会第四十九届会议上,外层空间活动长期可持续性 工作组商定,该工作组设立的各专家组应当基于各自工作编写工作文件草稿, 这些工作文件草稿应当以联合国六种正式语文提交和平利用外层空间委员会成 员国和常驻观察员征求意见,最好是在委员会第五十五届会议和第五十六届会 议间隙(或)期间(A /AC.105/1001,附件四,第 16 和 17 段)。 daccess-ods.un.org | At the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities agreed that the expert groups established by the Working Group should prepare draft working documents on the basis of their work, and that those working documents should be made available, in the six official languages of the United Nations, for comments by member States and permanent observers to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, preferably on the margins of and/or during the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Committee (A/AC.105/1001, annex IV, paras. 16 and 17). daccess-ods.un.org |
欧盟拒绝这样的说法,即,存在一个有待填 补的逻辑空当,并请大家指出已查明了哪些 空 当以 及 为 查明这些必要的补充标准 使用了什么方法。 daccess-ods.un.org | The European Union rejected the notion that there was a legal vacuum to be filled and invited delegations to state which gap had been identified and what methods had been used to identify these necessary complementary standards. daccess-ods.un.org |
一些代表团还指出,食典框架内最 大残留限量的废除,应当以相关 科学危险性评估而不是商业考虑为基础,尤其是因为食 典标准是世卫组织卫生和植物检疫措施协定框架中的参考标准。 codexalimentarius.org | Some delegations also pointed out that the revocation of MRLs in the framework of Codex should be based on the relevant new scientific evidence and not on commercial considerations or on a pre-established revision period, especially as Codex standards were an international reference in the framework of the WTO SPS Agreement. codexalimentarius.org |
2006 年,审查会议在审查和评估《协定》的规定是否 适 当以 及 加强其执行的 实质性内容和方法时处理了四组不同的问题:(a) 种群的养护和管理;(b) 国际 合作和非成员机制;(c) 监测、控制和监督,以及遵守和执行;(d) 发展中国家 和非缔约国。 daccess-ods.un.org | In 2006, the Review Conference addressed four separate clusters of issues in reviewing and assessing the adequacy of the provisions of the Agreement and means of strengthening the substance and methods of their implementation: (a) conservation and management of stocks; (b) mechanisms for international cooperation and non-members; (c) monitoring, control and surveillance, and compliance and enforcement; and (d) developing States and non-parties. daccess-ods.un.org |
在这方面,不结盟运动强调,核裁军作为第一届 裁军特别联大确定的最高优先事项和作为一项多边 法律义务,不应当以建立信任措施或其他裁军努力为 条件。 daccess-ods.un.org | In this context, NAM stresses that nuclear disarmament, as the highest priority established by SSOD-I and as a multilateral legal obligation, should not be made conditional on confidence-building measures or other disarmament efforts. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。