单词 | 令慈 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 令慈 —Your esteemed mother (honorific)See also:令 n—an order n • order n • command n • season n • warrant n 令—writ • make sth. happen • virtuous • honorific title • government position (old) 慈—compassionate • merciful • kind • gentle
|
增建行人設施和加強專線小巴服務, 可 令慈 雲 山 的 交通情況及該區與鐵路車站的連接得以改善。 legco.gov.hk | The additional pedestrian facilities together with the [...] enhanced green mini-bus services will improve the traffic condition and [...] connectivity of Tsz Wan Shan with the [...]railway stations. legco.gov.hk |
我們現 [...] 正考慮加建行人設施,以及在沙田至中環線通車後加強專線小巴服務, 令慈雲山 的交通情況及該區與沙田至中環線的連接得以改善。 legco.gov.hk | We are looking at the provision of additional pedestrian facilities and the possible enhancement of green mini-bus [...] services upon the commissioning of the SCL to improve the [...] traffic conditions of Tsz Wan Shan and its [...]connectivity with the SCL. legco.gov.hk |
根據本㆟搜集所得資料,香港政府在獎券收益㆗所抽取 的稅收,屬全球之冠,許多國家的政府,甚至南美洲國家的智利,政府的收益只佔 13%, 而在㆗國各㆞的獎券活動㆗(㆗國向香港學習獎券這活動),政府的收益也是最少 , 令慈 善經費穩站總收益的㆔至五成。 legco.gov.hk | As far as I can tell from the information that I have gathered, the Government's percentage share in the proceeds from the sale of lottery tickets is the highest in Hong Kong among all places in the world. legco.gov.hk |
然后,他命令我在慈善分发他们的皮肤,我这样做。 mb-soft.com | Then he ordered me to distribute their skins in charity and I did so. mb-soft.com |
第三,社福界普遍擔心成立“關愛基金”, 會不會影響商界對民間恆常籌募捐款的回應, 而 令 民 間 的 慈 善 服 務萎 縮? legco.gov.hk | Thirdly, the social welfare sector is generally worried that whether the setting up of the Community Care Fund will affect the ongoing fund-raising initiatives [...] for the community in the commercial sector, to [...] the effect that charitable initiatives in the community will wither away? legco.gov.hk |
這豈非要投到㆔號幹線工程的財團成為 大 慈 善 家 , 令 其他 ㆞產商得益,而自己則要蝕本? legco.gov.hk | If that is the case, then the consortium being awarded the contract for [...] the Route 3 Project will be forced to [...] become a great philanthropist, benefitting other [...]property developers at the expense of itself. legco.gov.hk |
作為最早進軍亞洲市場的衛星營運商之一, 我們擁有多個經悉心安排的 C 波段軌道位置,令我們 處於有利的位置,迎合市場增長的需求。 asiasat.com | As one of the earliest satellite operators to enter the Asian market, we have a selection of well-coordinated C-band slots, putting us in a good position to meet the increasing demand. asiasat.com |
摩洛哥残疾人协会是摩洛哥根据 [...] 1996 年 4 月 2 日第 296216 号法令作为慈善机构 予以核准的一个非营利性组织,于 [...]1992 年由残疾人及其朋友和支持者创建。 daccess-ods.un.org | 25 Amicale marocaine des handicaps is a non-profit organization in Morocco given State [...] approval as a charity by decree No. 296216 of [...]2 April 1996, which was [...]established by persons with disabilities and their friends and supporters in 1992. daccess-ods.un.org |
由於這些收益均是用作慈善、扶貧的工作, 所以,我們當然希望兩項計劃也做得很成功,令我們的庫房收入增加,從而 令我們的扶貧、慈善工作做得更好。 legco.gov.hk | As all the proceeds will be used for funding charity and poverty alleviation initiatives, we certainly hope the two Schemes can [...] achieve great success to boost our coffers, thereby [...] enabling us to perform our charity and poverty alleviation [...]work better. legco.gov.hk |
琼斯单纯的人生态度和积极从事慈善 的 心总 是 令 爱 彼 印象深刻,于是爱彼希望能捐献千禧昆西琼斯系列销售的部分所得给昆西琼斯基金会,来表达爱彼对他的深挚友谊。 audemarspiguet.com | Jones’ [...] simple manner and philanthropic side have always [...]impressed the brand, which wanted to bear witness to his friendship [...]by donating a portion of sales of the Millenary Quincy Jones to the Quincy Jones Association. audemarspiguet.com |
在行动环境的便利和安全状况方面,新的冲突 后局势令人鼓 舞,但是该国的安全计划的各个阶段仍未作改动。 unesdoc.unesco.org | The new state of post-conflict is encouraging, regarding access and security in the operational environment, but the security phases in the country have remained unchanged. unesdoc.unesco.org |
(i) 本公司可按董事會認為合適之有關條款向本公司、其 [...] 任何附屬公司、本公司任何控股公司或任何有關控股 公 司 之 任 何 附 屬 公 司 之 董 事 及 [...] 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他方式收購本公司 [...] 或本公司任何控股公司股份(全部或部份繳足),而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 [...] 僱員不再受僱於本公司或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收購之股份須或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公司或有關其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the [...] Company or any subsidiary of any such [...] holding company in order that they may purchase [...]or subscribe or otherwise acquire [...]shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
大会该届会议还请秘书长继续为协助方案下一个两年期和以后的两年期方 [...] 案预算提供所需资源,确保该方案持续有效和进一步发展,尤其是定期安排国际 [...] 法区域课程,确保联合国国际法视听图书馆能继续办下去;定期邀请会员国、大 学、慈善基 金会和关心此事的其他国家与国际机构和组织以及个人,对协助方案 [...] 经费作出自愿捐助,或以其他方式协助方案的执行和可能的扩展;又请秘书长在 [...] 同协助方案咨询委员会协商后,提出关于其后各年执行协助方案的建议(第 66/97 号决议)。 daccess-ods.un.org | Also at that session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide to the programme budget for the following and future bienniums the resources necessary to ensure the continued effectiveness and further development of the Programme of Assistance, in particular the organization of regional courses in international law on a regular basis and the viability of the United Nations Audiovisual Library of International [...] Law; to periodically invite Member [...] States, universities, philanthropic foundations and [...]other interested national and international [...]institutions and organizations, as well as individuals, to make voluntary contributions towards the financing of the Programme of Assistance or otherwise to assist in its implementation and possible expansion; and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme of Assistance, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years (resolution 66/97). daccess-ods.un.org |
(d) 以信託方式作為全球任何地方的任何人士或多名人士、公司、法團或任 何慈善或 其他機構(不論是否註冊成立)的受託人或代名人持有,並管理、 [...] 處置及利用任何類別的任何房地產及私人財產,尤其是股份、股額、債 權證、債權股證、票據、證券、期權、保單、賬面負債、索償及據法權 [...]產、土地、樓宇、可繼承產、商務及業務、按揭、質押、年金、專利、 執 照、任何房地產或私人財產的權益,以及就該財產或任何人士、商號 或 法團提出的任何索償。 pccw.com | (d) To hold in trust as trustees or nominees [...] of any person or persons, company, [...] corporation, or any charitable or other institution [...]in any part of the world and whether [...]incorporated or not and to manage, deal with and turn to account, any real and personal property of any kind, and in particular, shares, stocks, debentures, debenture stock, notes, securities, options, policies, book debts, claims and choses-in-action, lands, buildings, hereditaments, business concerns and undertakings, mortgages, charges, annuities, patents, licences, and any interest in any real or personal property, and any claims against such property or against any person, firm or corporation. pccw.com |
为了进行更加全面的保护,鼓励各国根据国际法采取各种适当的措施与其他有关国家进行合 [...] 作,以便确立有关的司法管辖权,并对那些犯有或 下 令 犯 有 上述行为(VII.个人的刑事责任)并在 [...] 该国领土被发现的个人(不论其国籍如何以及该行为在何处发生)予以有效的刑事制裁。 unesdoc.unesco.org | For the purposes of more comprehensive protection, each State is encouraged to take all appropriate measures, in accordance with international law, to cooperate with other States concerned with a view to establishing jurisdiction over, and providing effective criminal [...] sanctions against, those persons who have [...] committed or have ordered to be committed [...]acts referred to above (VII – Individual [...]criminal responsibility) and who are found present on its territory, regardless of their nationality and the place where such act occurred. unesdoc.unesco.org |
(i) 設立及支援或協助設立及支援旨在惠及本公司或其業務的前任人的僱員或前 [...] 僱員、或惠及該等人士的受養人或親屬的組織、機構、基金、信託及便利設 施;批給退休金及津貼;就保險作出付款; 為 慈 善 或 仁愛宗旨,或為任何獎 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而認捐款項或擔保支付款項。 wheelockcompany.com | (i) To establish and support or aid in the establishment and support of associations institutions funds trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments [...] towards insurance and to subscribe or [...] guarantee money for charitable or benevolent objects [...]or for any exhibitions or for any [...]public general or useful object. wheelockcompany.com |
(ii) 本公司可按照當時生效並獲成員在股東大會上批准的任 何計劃,為或就購買或認購本公司或本公司任何控股公 司的繳足或部份繳款的股份直接或間接提供資金或其他 [...] 財務資助,即由受託人購買或認購本公司、其任何附屬 公司、本公司任何控股公司或任何該等控股公司的附屬 公司的股份,或購買或認購將由該等公司持有或為該等 公司僱員的利益而持有的股份,而有關僱員包括於任何 [...] 上述公司擔任受薪職務或職位的任何董事,任何此等信 託的其餘受益人可以是或包括慈善對 象。 minmetalsland.com | (ii) The Company may in accordance with any scheme for the time being in force and approved by the members in general meeting provide money or other financial assistance direct or indirect for the purpose of or in connection with the purchase of, or subscription for, fully or partly paid shares in the Company or any holding company of the Company, being a purchase or subscription by a trustee of or for shares to be held by or for the benefit of employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company, including any director holding a salaried employment or office [...] with or in any such company and so that the residual beneficiary of any such trust [...] may be or include a charitable object. minmetalsland.com |
(29) 與任何政府或機關(最高、市、地方或其他級別)或任何可能有助實踐本公 司全部或其中任何目的之法團、公司或人士訂立任何安排,並向任何該等政 府、機關、法團、公司或人士取得任何約章、合約、 法 令 、 權 利、特權及優 惠以及實行、行使及遵守任何該等約章、合約、 法 令 、 權利、特權及優惠; 申請、促進及取得任何可直接或間接 令 本 公司受惠之法規、 法 令 、 規 例或其 他授權或頒令,及 反對任何可能直接或間接損害本公司利益之法案、法律程 序或申請;及促使本公司在任何其他海外國家或地方根據當地法例登記或取 得認可地位。 equitynet.com.hk | (29) To enter into any arrangements with any Governments or authorities (supreme, municipal, local or otherwise), or any corporations, companies, or persons that may seem conducive to the attainment of the Company's objects, or any of them, and to obtain from any such Government, authority, corporation, [...] company or person any [...] charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions and to carry out, exercise and comply with any such charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions; to apply for, promote and obtain any statute, order, regulation or other authorisation or enactment which may seem calculated directly or indirectly to benefit the [...]Company, and to oppose [...]any bills, proceedings or applications which may seem calculated or likely directly or indirectly to prejudice the Company's interests; and to procure the Company to be registered or recognised in or under the laws of any other foreign country or place. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。