单词 | 付诸东流 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 付诸东流 —wasted effortSee also:付诸—put into (practice etc) • apply to • put to (a test, a vote etc)
|
享有经济和社会权利的程度持续低 下,这种现象有可能使已经取得的任何成 果 付诸东流。 daccess-ods.un.org | Continuous low levels of enjoyment of economic and social rights have the propensity to unravel [...] any gains that have been made. daccess-ods.un.org |
这 种流行病使撒哈拉以南非洲几十年的发展进 步 付诸东流 , 威 胁到稳定与安全,加 剧了全球卫生健康方面的不平等。 daccess-ods.un.org | The epidemic was reversing decades of development [...] progress in sub-Saharan Africa, threatening stability and security, and [...]exacerbating global inequity in health. daccess-ods.un.org |
尽管尼泊尔的和平进程有它自己的 特点和速度,但它终将取得成功,马丁先生和安理会 的支持将不会付诸东流。 daccess-ods.un.org | Though it has its own characteristics and pace, Nepal’s peace process will succeed at the end, and the support of both Mr. Martin and the Council will not be in vain. daccess-ods.un.org |
同样,我们呼吁已经表示愿意提供合作 的国家和组织确保迅速落实这种援助,以免目前努力 付诸东流。 daccess-ods.un.org | Likewise, we call on the countries and organizations that [...] made offers of cooperation to ensure the prompt [...] realization of such assistance so that efforts under way are not [...]in vain. daccess-ods.un.org |
全球基金被称为是抗击艾滋病毒/艾滋病的主要 资金来源之一,然而付款和提供药物特别是抗逆转录 病毒药物方面的延误却使政府及其伙伴为实现中非 共和国普及艾滋病毒/艾滋病治疗、预防和护理目标 所作的共同努力面临付诸东流的危险。 daccess-ods.un.org | The Global Fund has been cited as one of the main sources of funding in the fight against HIV/AIDS, but disbursement delays and delays in the provision of drugs, particularly antiretroviral drugs, risk bringing to naught all of the common efforts undertaken by the Government and its partners aimed at enabling the Central African Republic to contribute to achieving the goal of universal access, prevention and care in connection with HIV/AIDS. daccess-ods.un.org |
尽管全球经济危机确实阻碍了进展,但是并没有使本世纪第一个十年取得的实质 性成果完全付诸东流。 daccess-ods.un.org | Though the global economic crisis did halt the progress, it did not undo the substantial gains made in the first decade of this century. daccess-ods.un.org |
认识到世界金融和经济危机对发展的负面影响仍在不断显现,可能使在实现 千年发展目标方面取得的进展 付诸东流 , 而 且除其他外对实体经济造成影响,而 为了缓解危机的负面影响不得不增加借贷,这就可能危及一些发展中国家的债务 可持续性 daccess-ods.un.org | Recognizing that the negative impact of the world financial and economic crisis on development is still unfolding and entails the possibility of undoing the progress made towards achieving the Millennium Development Goals, and that it may threaten debt sustainability in some developing countries, inter alia, through its impact on the real economy and the increase in borrowing undertaken in order to mitigate the negative impacts of the crisis daccess-ods.un.org |
必 须强调,在海地的法治领域缺少有意义进展时,联海 稳定团履行其任务规定的努力将 付诸东流。 daccess-ods.un.org | It is important to emphasize that, in the absence of meaningful progress in the area of the rule of law in Haiti, MINUSTAH’s efforts to implement its mandate will be in vain. daccess-ods.un.org |
喀土穆不负责任的行为导致在《全面 和平协议》框架内所取得的一切进展岌岌可危,并有 可能在此决定性时刻致使六年的艰苦努 力 付诸东流。 daccess-ods.un.org | Khartoum’s irresponsible actions have put all progress under the CPA in serious jeopardy, and they threaten to unravel six years of hard work at the most decisive moment. daccess-ods.un.org |
非洲各国的危机再度出现,导致形成了紧张 状况的温床,有可能使过去十年来取得的进 展 付诸 东流。 daccess-ods.un.org | Today is also the most opportune occasion to express our [...] Group’s appreciation for the tireless efforts, tenacity and able [...] leadership of the current President of [...]the General Assembly. daccess-ods.un.org |
这意味着,由于正在作出的巨大全球努力, 发展中国家中的一个人或许会幸免不受艾滋病、疟疾 [...] 或者结核病感染,但这个幸存者却很有可能最终将因 非传染性疾病而英年早逝,因 而使付出的所有努力付 诸东流。 daccess-ods.un.org | This means that even though an individual in the developing world may survive AIDS, malaria or tuberculosis thanks to the great global efforts being made, chances are [...] that the very same survivor will eventually die prematurely of an NCD, [...] thereby putting all those great efforts to waste. daccess-ods.un.org |
印度代表在阐述了培训中心短时间内取得的各项成就并承认对 信通技术能力建设日益增加的需求之后,强调指出,培训中心的业务不 能停止于 2011 [...] 年,而且成员国不应让培训中心和成员国所作努力以及成 员国所作出的重大财务投资付诸东流。 daccess-ods.un.org | After reviewing the achievements made by the Centre in a short period of time, and in recognition of the increasing demand for ICT capacity-building, the representative of India emphasized that the Centre’s operation could not end in 2011, and that member countries should not waste the efforts that had [...] been made by APCICT and member countries or the significant financial [...] investments that had been made by member [...]countries. daccess-ods.un.org |
不然,我们争取在1967 年前的边界基础上 按照两国解决方案实现和平解决的所有努力都将消蚀殆尽 , 付诸东流。 daccess-ods.un.org | In the absence of this, we regret that all of our efforts towards a peaceful settlement in accordance with the two-State solution on the basis of the pre-1967 borders will be totally undermined and undone. daccess-ods.un.org |
在国际社会考虑就阿富汗问题采取下一步措 施的时候,如果这方面得不到应有的重视,过去 9 年 的成绩就可能付诸东流。 daccess-ods.un.org | The gains of the past nine years stand to be squandered if this aspect does not receive the attention that it deserves as the international community ponders its next steps regarding Afghanistan. daccess-ods.un.org |
司法和治安部门的改革进展不够,由于对某些实现严重侵犯人权的有权势 个人缺乏贯彻“零容忍”政策的意愿,因而改革的努 力 付诸东流 起。 daccess-ods.un.org | The reforms of the justice and security sectors have not advanced enough and efforts undertaken are undermined by a lack of will to [...] implement a “zero tolerance” policy against certain influential individuals [...] suspected of serious human rights violations. daccess-ods.un.org |
全球经济和金融危机使大多数发达国家和发展中国家的债务负担加重,致使 [...] 重债穷国倡议和千年首脑会议以来取得的一部分进 展 付诸东流。 daccess-ods.un.org | The global economic and financial crisis has contributed to higher debt burdens in most [...] developed and developing countries, eroding part of [...] the progress made since the Heavily [...]Indebted Poor Country Initiative and the Millennium Summit. daccess-ods.un.org |
但是正如我们刚才听到的那样,如果不作 出持续努力,在卫生方面取得的这些成绩很容 易 付诸 东流。 daccess-ods.un.org | But these gains in hygiene, as we have just heard, could easily vanish without sustained efforts. daccess-ods.un.org |
尽管我们赞 同现在就应举行和谈,但是有些阿富汗人确实害怕过 去 10 年来在民主化、人权和提供基本服务方面取得 的成果可能会付诸东流。 daccess-ods.un.org | While we agree that the time for peace talks is now, there are Afghans who are genuinely afraid that the gains made over the past 10 years in democratization, human rights and the delivery of basic services could be lost. daccess-ods.un.org |
与此同时,一些持续存在的挑战和某些负面趋势 如果不加以解决,可能使取得的成果 付诸东流。 daccess-ods.un.org | At the same time, persistent challenges and certain negative trends, if not addressed, [...] could reverse the gains made. daccess-ods.un.org |
有报道称,不管成功与否,他在夏季会递交7000万英镑的筹措资金,但如果洒向那些无人问津的球员,奖金可能 会 付诸东流。 sportsbook.dafa-bet.net | There were reports that he would be handed a £70-million war chest to spend in the summer whether successful or not, but that bounty could just go down the drain if lavished on players who will eventually turn flops. sportsbook.dafa-bet.net |
谈判和 签署一个具有法律约束力的新国际法律文书,应当是空间安全议程上的首要项 目,理由有好几个:第一,即使只有一两件武器部署在空间,所有制订规范和 “软规则”的工作都将付诸东流。 daccess-ods.un.org | Negotiating and signing a new legally binding international legal instrument should be the first item on the agenda of space security for several reasons. First, if just one or two weapons are deployed in space, all of the work done in establishing norms and “soft rules” would be laid to waste. daccess-ods.un.org |
如果不能确保稳定地提供用于发放薪酬的资金,士兵 就确实有可能转向付给更高报酬和更定期支付薪酬 [...] 的其他方面,从而使捐助方为培训部队而做的努力和 花费的开支付诸东流。 daccess-ods.un.org | If a steady flow of funding for salaries is not ensured, there is a real danger that efforts and expenses [...] undertaken by donors in training troops may be squandered through their desertion [...] to others who pay better and more [...]regularly. daccess-ods.un.org |
我们确认,当前的全球金融和经济危机可能使发展中国 家债务方面的多年艰苦工作和取得的成 果 付 之 东流。 daccess-ods.un.org | We recognize that the current global financial and economic crises carry the possibility of undoing years of hard work and gains made in relation to the debt of developing countries. daccess-ods.un.org |
数十亿美元的援助基本上几乎付诸流 水。 daccess-ods.un.org | Billions of dollars in aid had amounted to essentially next to nothing. daccess-ods.un.org |
在同一届会议上,委员会还获悉,根据联合国的决定和采取的措施, 禽 流 感 特 设工作 组以东道国有关当局制定的政府计划为基础,制定了一项教科文组织特别计划,包括一整套 措施预案,一矣出现 H5N1 病毒导致人类间传染的疫情,本组织即可将该计 划 付诸 实 施 ,它 包括了预防和救治两方面的措施。 unesdoc.unesco.org | At the same session, the Committee was also informed that, in accordance with the decisions and measures taken by the United Nations, the avian flu task force had drawn up a special UNESCO plan based on the governmental plan prepared by the competent authorities of the host country, [...] which set out measures which [...]the Organization must implement in case of an epizootic due to the H5N1 virus leading to human contamination, both in terms of prevention and reactive treatment and care. unesdoc.unesco.org |
这次金融和经济危机特别是对发展中国家妇女的经济赋权产生了不利影响, 其主要传导机制是:全球出口下降,直接影响到出口部门的生产,然后通过消极倍 增效应对国内市场产生不利影响(特别是出口依赖型经济国);发展中国家的资本流 入骤减;援助具有助长周期性波动的性质;危机对移徙工人产生影响,从而影响到 汇款;随之而出现的是汇率贬值,影响到国内生产和价格;全球粮价的异常波动产 生影响;很多发展中国家财政紧缩已经导致重大公共开支的削减和社会发展收益的 减少,进而影响基本服务的提供,使社会发展成 果 付 之 东流 , 并影响生活品质。 daccess-ods.un.org | The main transmission mechanisms of the financial and economic crisis that have had negative impacts on women’s economic empowerment, especially in developing countries, have been the global decline in exports, which has directly affected production in the export sector and subsequently domestic markets through negative multiplier effects (especially in export-dependent economies); significant declines in capital flows to the developing world; the pro-cyclical nature of aid; the impact of the crisis on migrant workers and therefore on remittances; the consequent exchange rate devaluation, which has affected domestic production and prices; the impact of extreme volatility in global food prices; and the fiscal constraints in many developing countries that have already led to cutbacks in important public expenditures and social development gains, thereby affecting access to basic services, reversing social development gains and adversely affecting their quality of life. daccess-ods.un.org |
根据第 31 号一般性建议(2005年) ,委员会敦促缔约国抵制关于废除第266B 条的要求,因 [...] 为这将使缔约国在打击种族歧视和仇恨罪方面的努力和成 果 付 之 东流。 daccess-ods.un.org | In line with its general recommendation No. 31 (2005), the Committee urges the State party to resist calls to repeal section 266 B, which [...] would compromise the efforts and gains that the [...] State party has made in combating [...]racial discrimination and hate crimes. daccess-ods.un.org |
总干事松浦晃一郎先生在主旨发言中指出,世界正处于大动荡时期,各种错综复杂的危机时有发生,贫 [...] 困和不平等现象与日益俱增,使这些危机愈演愈烈,从而使过去十年取得的成果有可能因此 而 付 之 东流。 unesdoc.unesco.org | In his introductory statement, the Director-General, Mr Koïchiro Matsuura, noted that the world was traversing a period of great uncertainty characterized by multiple and complex crises, and further [...] affected by the quiet growth in poverty and [...] inequalities, which all put in danger the [...]progress realized over the last decade. unesdoc.unesco.org |
展望未来,中非经共体在这个领域努力的重点将 是:敲定一项法律文书并由成员国予以通过;促进各 国的国家小武器和轻武器问题委员会积极参与;执行 边境方案,特别是在跨界安全领域;建立和执行警务 合作机制,以便解决六个无法治地区的问题;通过与 西非国家经济共同体,当然还有我们的国际伙伴协 调,使《几内亚湾安全战略》付诸实 施 ;执行安全部 门改革政策,以便确保各国的军备可以被追查;提供 各种形式的支持,以确保解除武装、复员和重返社会 进程取得成功,到 2015 年达到约 90%的比率;以及在 信息、提高意识和社会网络方面加强民间社会组织。 daccess-ods.un.org | Looking to the future, the community’s efforts in this area will be focused on finalizing the legal instrument and its adoption by member States; boosting the active participation of national commissions on small arms and light weapons; implementing the border programme, especially in the area of cross-border security; drawing up and implementing a police cooperation mechanism to address the issue of the six lawless zones; operationalizing the Gulf of Guinea securitization strategy in coordination with the Economic Community of West African States and, of course, with our international partners; implementing the policy of security sector reform in order to ensure that State armaments are traceable; providing support of all types to ensure the success of disarmament, demobilization and reintegration processes at rates of around 90 per cent by 2015; and strengthening civil society organizations with regard to information, awareness-raising and social networking. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。