单词 | 付款期 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 付款期 noun —credit period nExamples:分期付款—installment 延期付款—pay back over long term • defer payment 缓期付款—defer payment See also:付款—payment • pay a sum of money 付款 n—payments pl • tranche n • disbursement n
|
上開公司向本公司提供電信及維運等 服務,付款期間平均約為二個月。 corp.taiwanmobile.com | The average payment term for notes and accounts payable was approximately [...] two months. english.taiwanmobile.com |
關連人士應收賬項及應付賬項並沒有固定 付款期、無抵押及無息。 asiasat.com | The receivables from and payables to related parties [...] have no fixed terms of payment, are unsecured [...]in nature and bear no interest. asiasat.com |
其中rate为各期利率,是一固定值,nper为总投资(或贷款)期,即该项投资(或贷款) 的 付款期 总 数 ,pv为各期所应付给(或得到)的金额,其数值在整个年金期间(或投资期内)保持不变,通常Pv包括本金和利息,但不包括其它费用及税款,pv为现值,或一系列未来付款当前值的累积和,也称为本金,如果省略pv,则假设其值为零,type为数字0或1,用以指定 各 期 的 付款 时 间 是在期初还是期末,如果省略t,则假设其值为零。 oapdf.com | For the period in which interest rate is a fixed value, [...] nper for a total investment (or loan), that the investment (or loan) the total [...] number of payment period, pv for the period due to (or receive) the amount, its value in the annuity period (during or investment) remain unchanged, Pv usually include principal and interest, but does not include other fees and taxes, pv is the present value, or a series of future payments and the current cumulative value, also known as the principal, if omitted pv, is the assumption that its value is zero, type for the number of 0 or 1, for the designated time period for payment in the beginning [...]or end, if omitted [...]from t, then the assumption that its value is zero. oapdf.com |
报告还应包括相对于以往提交 的年度付款计划的任何变化的资料以及调整的理由,例如拖延、按照本协定 第 7 款之规定在执行付款期间运用资金重新分配方面的灵活性,或其他变 化。 multilateralfund.org | The report should also include information on and justification for any changes vis-à-vis the previously submitted Annual Implementation Plan(s), such as delays, uses of the [...] flexibility for [...] reallocation of funds during implementation of a tranche, as provided for in paragraph 7 [...]of this Agreement, or other changes. multilateralfund.org |
土耳其的例子被举出来说明信用卡灵活地规定三至六个 月的付款期限, 并且利率低,在为创业和促进创业提供筹资渠道方面能发挥重要 [...] 的作用,尽管常常得不到承认。 daccess-ods.un.org | The example of Turkey was given to illustrate the important, and often unacknowledged [...] role of credit cards with flexible [...] three- to six-month repayment periods and low interest [...]rates in providing a source of funding [...]for entrepreneurship and boosting entrepreneurship. daccess-ods.un.org |
於股份配發時或於任何指定日期就股份應繳的任何款項(不論是作為股份 的面值或溢價或作為催繳股款的分 期付款 ) 應視為已正式作出催繳及應於指 定 付款日 期支付,倘尚未支付,則本細則條文應適用,猶如該款項已因正式作出催繳及通知而 [...] 成為到期應付。 epro.com.hk | Any amount payable in respect of a share upon allotment or at any fixed date, whether in respect of nominal value or premium or as an instalment of a [...] call, shall be deemed [...] to be a call duly made and payable on the date fixed for payment and if it is not paid the provisions [...]of these Articles [...]shall apply as if that amount had become due and payable by virtue of a call duly made and notified. epro.com.hk |
(e) 倘透過配發任何股份的條件,有關股份的全部或部份金額或發行價須分期支 付,每筆有關分期付款須於 到期時由當時為股份登記持有人的人士或其法定代表支付予本公 司。 bdhk.com.hk | (e) If, by the conditions of allotment of any shares, the whole or part of the amount or issue price thereof shall be payable by instalments, every such instalment shall, when due, be paid to the Company by the person who for the time being shall be the registered holder of the share, or his legal representative. bdhk.com.hk |
第三支柱养恤金已经在支付,但 因为收取 缴款期很短,所以支付额也 很小,所以不会显著增加人的养恤金。 daccess-ods.un.org | Payments from the third pillar are already being [...] made but, as the collection period has been short, payments are also small and they [...]do not [...]significantly raise the persons’ pension. daccess-ods.un.org |
(B) 董事會可從應付予任何股東之任何股息或紅利中扣除該股東目前因 催繳股款、分期付款或其他理由而應付本公司之全部金額(如有)。 comnet-telecom.hk | (B) The Board may deduct from any dividend or bonus payable to any member all sums of money (if any) presently payable by him to the Company on account calls, instalments or otherwise. comnet-telecom.hk |
倘就任何催繳股款須支付的全部款項或 分 期 款 項 於其指 定 付款 日 期或 之前未獲支付,應付該款項的該名或多名人士應支付本公司因其未能付款而可能引致 的所有費用、收費及開支,連同由指 定 付款 日 期 至 實 際 付款 日 期 的 未 支 付款 項 的 利息 (按董事會所釐定的利率(不超過每年 20%)計算),惟董事會可豁免支付全部或部 份有關費用、收費、開支或利息。 asiasat.com | If the whole of the sum payable in respect of any call or instalment is not paid on [...] or before the day appointed for payment thereof, the person or persons from whom the sum is due shall pay all costs, charges and expenses [...] that the Company may have incurred by reason of such non-payment together with interest on the unpaid amount at such rate not exceeding twenty per cent. per annum as the Board shall fix from the day appointed for the payment thereof to the time of the actual payment, but the Board [...]may waive payment of such costs, charges, expenses or interest wholly or in part. asiasat.com |
30 如股份(非繳足股款的股份)涉及任何已催繳或於規定時間應繳付的款項 (不論是否現時應繳付),公司就該款項對該股份擁有首要留置權;本公司 亦就股東或其財產或遺產欠本公司的所有債務與負債而對登記於該股東名下 (不論單獨或與他人聯名)的全部股份(繳足股款股份除外)擁有首要留置 [...] 權及抵押權,而不論有關債務與負債是否於通知本公司任何人士(該股東除 [...] 外)的任何衡平權益或其他權益之前或之後產生,以及不論有關債務與負債 的付款或解除期間是 否已實際到臨,即使有關債務與負債為該股東或其承繼 [...] 人及任何其他人士(不論該人士是否為本公司股東)的共同債務或負債。 cre8ir.com | 30 The Company shall have a first and paramount lien on every share (not being a fully paid up share) for all moneys, whether presently payable or not, called or payable at a fixed time in respect of such share; and the Company shall also have a first and paramount lien and charge on all shares (other than fully paid up shares) standing registered in the name of a member (whether solely or jointly with others) for all the debts and liabilities of such member or his estate to the Company and whether the same shall have been incurred before or after notice to the Company of any equitable or other interest of [...] any person other than such [...] member, and whether the period for the payment or discharge [...]of the same shall have actually arrived [...]or not, and notwithstanding that the same are joint debts or liabilities of such member or his estate and any other person, whether such person is a member of the Company or not. cre8ir.com |
58 在不影響第 42 條規定的情況下,任何成員如在指定的 繳 付 日 期 未 有 繳 付催 繳股款或繳付催繳股款的分期款項, 董事可在其後的任何時間,當該催繳股 款或催繳股款分期款項的 任何部分仍未支付時,向該成員送達通知,要求他 將催繳股款中或催繳股款的分期款項 中所未繳付的部分,連同任何可能應計 及直至實際支付日期止可能應計的利息一併繳付。 cre8ir.com | 58 If a member fails to pay any call or instalment of a call on the day appointed for payment thereof, the Board may, at any time during such time as any part thereof remains unpaid, without prejudice to the provisions of Article 42, serve a notice on him requiring payment of so much of the call or [...] instalment as is unpaid, together with [...]any interest which may have accrued and which may still accrue up to the date of actual payment. cre8ir.com |
除非及直至股東(無論單獨或聯同任何其他人士)應已支付就其所持每 股股份而於當時到期及應付的所 有催繳 股 款 或 分 期款 項 ( 連同利息及開支(如有)) 為止,該股東概無權收取任何股息或紅利或無論親自或(除非作為另一股東的受委代 表)委任代表出席任何股東大會及於會上投票(除非作為另一股東的受委代表)或計 入法定人數或行使作為股東的任何其他特權。 asiasat.com | No member shall be entitled to receive any dividend or bonus or to be present and vote (save as proxy for another member) at any general meeting, either personally or (save as proxy for another member) by proxy, or be reckoned in a quorum, or to exercise any other privilege as a member unless and until he shall have paid all calls or instalments for the time being due and payable on every share held by him, whether alone or jointly with any other person, together with interest and expenses (if any). asiasat.com |
执行局不妨强调稳定、可预测的经常资源基础对战略计划扩展期极为重要, 并鼓励会员国在可行情况下宣布提供多年期认捐,公布付款时间表,信守认捐承 诺,并按期付款。 daccess-ods.un.org | The Executive Board may wish to stress the importance of a stable, predictable base of regular resources for the extended period of the strategic plan and encourage Member States to announce pledges, [...] on a multi-year basis if [...] feasible, and payment schedules, and to adhere to such pledges and payment schedules [...]thereafter. daccess-ods.un.org |
合 資 格 之 交 易 包 括 : (i) 於 有 關 優 惠 期 內 於 海 外 以 外 幣 簽 賬 / 現 金 透 支 及 於 網 上 以 港 幣 付 款 之 旅 遊 及 教 育 類 別 交 易 及 所 有 以 外 幣 付 款 之 交 易 , 並 於 2014 年 1 [...] 月 15 日 或 之 前 誌 賬 於 信 用 [...] 卡 戶 口 內 之 簽 賬 / 透 支 現 金 ;及 (ii) 於 優 惠 期 內 於 本 地 商 戶 以 免 息 分 期 付 款 購 物 之 每 項 新 交 易 淨 值 滿 HKD5,000 或 以 上 , 並 於 2014 年 1 月 15 日 或 之 前 誌 [...]賬 於 信 用 卡 戶 口 內 之 簽 賬 。 bank.hangseng.com | Eligible transactions include: (i) overseas spending or cash advance and online purchase including HKD transactions in Travel and Education categories and all foreign currency transactions during respective Promotion Period which are posted to the credit card account on or before 15 January 2014; and [...] (ii) new interest-free [...] instalment purchase net amount of HKD5,000 or above per transaction at local merchants during the Promotion Period which are posted [...]to the credit card account on or before 15 January 2014. bank.hangseng.com |
鉴于第 32 C/67 号决议规定的我国拖欠分摊会费还款计划的 分 期付款 时 间 过紧,而且由 于我们无法控制的原因,土库曼斯坦无法遵守该计划的规定。 unesdoc.unesco.org | In view of [...] the tight instalments of the repayment plan given in 32 C/Resolution 67 for the country’s arrears of assessed contributions, and also [...]on account of circumstances [...]beyond our control, Turkmenistan was unable to comply with that plan. unesdoc.unesco.org |
总干事关于教科文组织与拖欠会费的会员国商定的 分 期付款 计 划 的最新执行情况的报 告已列入第 34 C/32 号文件。 unesdoc.unesco.org | The Director-General’s report on the most recent [...] position of payment plans agreed between UNESCO and Member States in arrears is contained [...]in document 34 C/32. unesdoc.unesco.org |
根據新增訂的第13I條,如任何商戶在就某產品(下稱"有 關產品")接受付款或其他代價時,該商戶意圖不供應有關產品, 或意圖供應與有關產品有重大分別的產品,或沒有合理理由相 信該商戶將能在所指明的期間內 或在合理時間內,供應有關產 品,則該商戶即屬不當地就有關產品接 受 付款。 legco.gov.hk | Under the new section 13I, a trader [...] wrongly accepts payment for a product if, at the time of accepting payment or other consideration for the product, he intends not to supply the product, intends to supply a materially different product, or there are no reasonable grounds for believing that he will be able to supply the product within the period specified by him [...]or within a reasonable period. legco.gov.hk |
正常预算中不存在未清偿承付款重复计算的问题, 因为每一个双年度财务期都是完全独立的,前一个双年度财 务 期 的 未 清偿 承 付款 不 会 被补加 到下一个双年度财务期的开支项中。 unesdoc.unesco.org | (The problem of double-counting of ULOs does not exist for the regular budget, as each financial period – biennium – is completely independent and the ULOs of one biennium are not added to the expenditures of the following biennium. unesdoc.unesco.org |
另外,印度了解执行委员会可以针对未能实现本协定第2段和第5段中承 [...] 诺的削减量,依据每ODP吨1,000美元的标准,减少随后 各 期付款 的 资 金。 multilateralfund.org | In addition, India understands that the Executive Committee may reduce the funding of the subsequent tranches on the basis of US [...] $1,000 per ODP tonnes of reductions not achieved for the commitments [...] mentioned in paragraphs 2 and 5 of this [...]Agreement. multilateralfund.org |
为此,拟议续设一个采购干事(P-3)一般临时人员职位,以进一步及时 根据合同解决所有交付问题、付款延 误 和售后支持问题,并使 2012/13 期间预计 为支持外地行动请购车辆的合同管理和处理工作做到准确和有效率,届时全球系 统合同将全部到位并且所有外地特派团将使用这些合同进行其车队车辆更换请 购。 daccess-ods.un.org | In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Procurement Officer (P-3) be continued to [...] further address all [...] delivery issues, payment delays and after-sale support matters in a timely manner in accordance with the contracts, and to allow for the accurate and efficient [...]management of contracts [...]and the processing of the expected number of requisitions for vehicles in support of field operations during the 2012/13 period, when all global system contracts will be in place and utilized by all field missions to place requisitions for their fleet vehicle replacements. daccess-ods.un.org |
應 收 及 應 付 關 聯 方 款 項 均 不 計 利 息、無 抵 押、且 無 固 定 還 款 期。 zte.com.cn | Amounts due from/to connected parties were interest-free, unsecured and had no fixed terms of repayment. wwwen.zte.com.cn |
该股工作量已大量增加,影响 [...] 到产出的质量、所提供服务的及时性和监督厅各项建议的持续执行,特别是下放 财务管理权力以简化处理排雷行动项目 分 期付款 的 工 作的建议。 daccess-ods.un.org | The workload of the Unit has increased to the extent that it is affecting the quality of outputs, the timeliness of services provided and the ongoing implementation of various OIOS recommendations, in particular that of [...] delegation of authority for financial management to streamline the [...] processing of instalment payments for mine action [...]projects. daccess-ods.un.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的 付 款 执 行 计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期 活 动之前提交下一 次 付款 或 者 最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) [...] That the Country has [...] submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case [...]of the final tranche, [...]until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
执行委员会随后除其他外决定:通过经过订正的三年期示范淘汰计划,以此作为一个 重要指南,各执行机构和双边机构在编制 2003-2005 三年期内的年度和/或多年期业务计 划时应对其予以考虑;考虑到该模型所预测的 [...] ODS 淘汰量,以此作为编制多年期协定的依 据,并考虑根据该预测分配年度分 期付款。 multilateralfund.org | Subsequently, the Executive Committee decided inter alia: to adopt the model three-year phase-out plan, as revised, as an important guide that should be considered by the implementing and bilateral agencies in the preparation of the annual and/or multi-year business plans during the 2003 to 2005 triennium; and, to take into account the ODS phase-out generated by the model [...] as a basis for the preparation of multi-year agreements and consider [...] allocating the annual funding tranches accordingly. multilateralfund.org |
在最初供款期後及在繳交保費年期期滿之前,就您的 基本保單所繳付之保 費而言,您將獲以單位賣出價分配所揀選 的投資選擇的單位至您的延續供款戶口內。 aia.com.hk | After the Initial Contribution Period and before the end of the premium payment period, you will be allocated [...] Units of selected [...]Investment Options at Policy Offer Price to your Accumulation Unit Account as regards your premium paid under the Basic Policy. aia.com.hk |
指商業票據、供應商信貸、以分 期付款 條 件向香港政 府購買批租土地應付的款項、貸款、銀行透支、融資 租賃及為固定資產籌措資金而安排的其他借款。 hkelectric.com | means commercial paper, suppliers’ credits, amounts payable on leasehold land purchased on instalment terms from the Government, loans, bank overdrafts, finance leases and other borrowings arranged for the financing of Fixed Assets. hkelectric.com |
為協助承建商解決現金周轉困難,政府已實施一系列行政 措施,包括在沒有中期付款安排 的合約中,引入該項安排、提早 發放最高可達八成的合約保留金予承建商、加快結算已竣工工程 [...] 合約的最終帳目、加快處理因工程範圍有所變動而須額外支付給 承建商的款項等。 legco.gov.hk | In order to assist contractors in resolving their cash flow problems, the Government has implemented a [...] series of administrative measures, [...] such as introducing interim payment arrangement in [...]contracts which do not have such an [...]arrangement; early release of retention money to contractors, up to a maximum of 80%; expediting the finalisation of accounts of completed works contracts; and speeding up the processing of additional payment to contractors as a result of contract variations, etc. legco.gov.hk |
除發行條件或該等公司細則另有規定者外,透過增設新股份令任何股 本增加應視為猶如構成本公司原有股本的一部份,且有關股份須受有關催繳股款及分 期付款、轉讓及轉交、沒收、留置權、註銷、送交、投票及其他方面的該等公司細則 所載條文規限。 asiasat.com | Except so far as otherwise provided by the conditions of issue or by these Bye-laws, any capital raised by the creation of new shares shall be treated as if it formed part of the original capital of the Company and such [...] shares shall be subject to [...] the provisions contained in these Bye-laws with reference to the payment of calls and instalments, [...]transfer and [...]transmission, forfeiture, lien, cancellation, surrender, voting and otherwise. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。