单词 | 付之行动 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 付之行动 —put into actiontransform into actsSee also:行动 n—action n • actions pl • operation n • movement n • act n • proceedings pl • move n • motion n
|
1962 年,她把这项愿景付之行动,邀请年轻的智障人士来参加在她家后院举办的夏令营。 specialolympics.dev.1over0.com | She put that vision into action in 1962 by inviting young people with intellectual [...] disabilities to a summer day camp she hosted in her backyard. specialolympics.dev.1over0.com |
主要挑战是确保在文化领域制 订的大量基本规范与相关实际行动之 间 的 相互作用。 unesdoc.unesco.org | The main challenge has been that of ensuring mutual [...] interaction between the comprehensive standardsetting foundation laid in the cultural field and operational action relating thereto. unesdoc.unesco.org |
(a) 执行机构推迟采取行动——57.6%:之 前 付 款 下 开展的各项活动尚未完成或 者关于之前付款的行动在执行过程中未充分推进;赠款协定和/或工作方案 需进行修订;已核准资金的付款率低以及获得付款时间推迟;现有付款下可 用资金充足;呈件不完整,行政重新安排。 multilateralfund.org | (a) Actions delayed by implementing agencies – 57.6 per cent: activities under prior tranches were not completed or deliverables on the previous [...] tranche were not [...]sufficiently advanced in implementation; grant agreement and/or working programme required to be amended; low rate of disbursement of approved funds and delay in procurement; sufficient funds are available under the existing tranches; submission was not complete, administrative rearrangements. multilateralfund.org |
(c) 国家已按照附录 4-A [...] 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核 准 付 款 中规 定的大部分执行行动,并且之前已核 准 付 款 可 提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 [...] 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a [...] significant level of [...] implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding [...]available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and [...](d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
(b) 在打击跨境贩毒活动中禁毒执法机构 之 间 的 合作发挥着关键作用,有 鉴于此,各国政府需要确保其执法机构拥有必要的法律根据、国家联络点、一 个协调各个国家主管当局的既定程序、快速通关程序以及随时可以根据请求开 展控制下交付行动的训练有素的官员 daccess-ods.un.org | (b) Given the key role [...] of cooperation between drug law enforcement agencies in combating cross-border trafficking, Governments need to ensure that their agencies have the necessary legislative authority, national contact points, an established procedure for the coordination of national authorities, fast clearance procedures and trained officers ready to respond to requests to carry out controlled delivery operations daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对 粮食生产的恐怖主义而开展的 活 动 包 括 :(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) [...] 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...]设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: [...] (a) capacity-building [...](training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
咨询委员会从报告中注意到,现收现 付办法还导致费用和方案活动之间的 不匹配问题,因为退休福利费用被 转至以后年份作为“特别费”的费用对会员国摊款,而不是作为工作人 员工作期间的一般工作人员费用(A/64/366,第 43 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes from the report [...] of the [...] Secretary-General that the “pay-as-you-go” approach results in a misalignment of costs and programme activities as retiree benefit [...]costs are shifted [...]to future-year assessments on Member States for expenses classified as “special expenses” rather than being included as common staff costs during the working lives of staff members (A/64/366, para. 43). daccess-ods.un.org |
(C) 倘本公司將向任何股東作出有關股份之任何股息或其他分派或 任何其他付款為以有關貨幣向股東作出小額款 項 之付 款 , 則董事會認為此舉就本公司 或股東而言屬不可行或花 費昂貴,而當時有關股息或其他分派或其他付款可於董事酌 情決定權以有關股東所在國家(按股東名冊上有關股東列示之地址)之貨幣作出派付 [...] 或作出支付。 asiasat.com | respect of shares or any other payment to be made by [...] the Company to any [...] shareholder is of such a small amount as to make payment to that shareholder in the relevant currency impracticable [...]or unduly [...]expensive either for the Company or the shareholder then such dividend or other distribution or other payment may, at the discretion of the Board, be paid or made in the currency of the country of the relevant shareholder (as indicated by the address of such shareholder on the register). asiasat.com |
工作组建议委员会:(a) 避免在目前阶段建立常设后续行动机 制,而应依照其议事规则第 73 条,继续临时性地采取后续行动;(b) 暂时把后 续活动付托给 工作组;(c) 继续任命两名负责落实意见的后续行动报告员,有可 能的话最好能任命案件报告员,此外任命工作组一名成员;(d) 一旦它认为有关 缔约国提交的后续行动资料令人满意,即按照《任择议定书》第 [...] 7 条第 5 款的规 定,邀请该缔约国提交有关其后来报告中按照《公约》第 18 [...] 条采取的任何措施 的进一步资料,解除后续行动报告员的任务,并在其年度报告中反映此项行动。 daccess-ods.un.org | The Working Group recommended that the Committee: (a) refrain from setting up a permanent follow-up mechanism for the time [...] being and instead, in [...] conformity with rule 73 of its rules of procedure, continue to undertake follow-up on an ad hoc basis; (b) entrust the Working Group with follow-up activities for the time being; [...](c) continue to appoint [...]two rapporteurs on follow-up to views, preferably the Case Rapporteur, when feasible, and a member of the Working Group; and (d) once it has deemed that satisfactory follow-up information has been received from the State party concerned, and in accordance with article 7, paragraph 5, of the Optional Protocol, invite that State party to submit further information about any measures taken in its subsequent reports under article 18 of the Convention, and relieve the follow-up rapporteurs of their duties and reflect such action in its annual report. daccess-ods.un.org |
就此而言,正式会议和非正式会议有助于 将地雷行动中出现执行缺口――解决该问题的意愿 和 行动之 间 越来越大的差距―― 的风险保持在较低水平。 daccess-ods.un.org | As such, the formal and informal meetings help to keep the risk of developing an implementation [...] gap – understood as the increasing [...] discrepancy between intentions and actions addressing the problem – in mine action low. daccess-ods.un.org |
这次金融和经济危机特别是对发展中国家妇女的经济赋权产生了不利影响, 其主要传导机制是:全球出口下降,直接影响到出口部门的生产,然后通过消极倍 增效应对国内市场产生不利影响(特别是出口依赖型经济国);发展中国家的资本流 入骤减;援助具有助长周期性波动的 性质;危机对移徙工人产生影响,从而影响到 汇款;随之而出现的是汇率贬值,影响到国内生产和价格;全球粮价的异常 波 动产 生 影响;很多发展中国家财政紧缩已经导致重大公共开支的削减和社会发展收益的 减少,进而影响基本服务的提供,使社会发展成 果 付之 东 流 ,并影响生活品质。 daccess-ods.un.org | The main transmission mechanisms of the financial and economic crisis that have had negative impacts on women’s economic empowerment, especially in developing countries, have been the global decline in exports, which has directly affected production in the export sector and subsequently domestic markets through negative multiplier effects (especially in export-dependent economies); significant declines in capital flows to the developing world; the pro-cyclical nature of aid; the impact of the crisis on migrant workers and therefore on remittances; the [...] consequent exchange rate devaluation, [...] which has affected domestic production and prices; the impact of extreme volatility in global food prices; and the fiscal constraints in many developing countries that have already led to cutbacks in important public expenditures and social development gains, thereby affecting access to basic services, reversing social development gains and adversely affecting their quality of life. daccess-ods.un.org |
(e) 發行及配 發本公司之證券,以換取現金或就本公司所購買或以其他方式購入之任何土地或非土地 財產或向本公司提供之任何服務之付 款 或 部分付款或作為任何責任或金額(即使低於該等證券之 面值)之擔保或為了其他目的。 ciamgroup.com | (e) To issue and allot securities of the Company for cash or in payment or part payment for any real or personal property purchased or otherwise acquired by the Company or any services rendered [...] to the Company or as [...]security for any obligation or amount (even if less than the nominal amount of such securities) or for any other purpose. ciamgroup.com |
(2) (a) 根據本公司細則第(1)段條文配發之股份與當時已 發 行之 同 類 別 股份(如有)在各方面享有同等權益,惟僅參與相關股息或任何 其他與派付或宣 派相關股息前或同時已 支 付 、 作 出、宣派或公佈 之分派、花紅或權利除外,除非與董事會就相關股息建議應用本 細則第(2)段第(a)或(b)分段條文作出之公佈同步,或與關於分 派、花紅或權利之公佈同步,否則,董事會將註明根據本公司細 則第(1)段條文將給予配發股份將有權參與有關分派、花紅或權 利之地位。 northmining.com.hk | (2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Bye-law shall [...] rank pari passu in all respects with shares of the same [...] class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration [...]of the relevant dividend [...]unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Bye-law in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Bye-law shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. northmining.com.hk |
(b) 如以本細則所述任何其他方式送達或交付,應視為於專人送交或 交 付之時 或 (視情況而定)有關寄發或傳輸之時送達或交付;而在證明送達或交付 時,由秘書或本公司其他高級人員或董事會委任的其他人士簽署的證明 書,表明該送達、交付、寄發或傳輸 的 行 為 及 時間,即為不可推翻的證 據。 epro.com.hk | (b) if served or delivered in any other manner contemplated by these Articles, shall be deemed to have been served or delivered at the time of personal service or delivery or, as the case may be, at the time of the relevant despatch or transmission; and in proving such service or delivery a certificate in writing signed by the Secretary or other officer of the Company or other person appointed by the Board as to the act and time of such service, delivery, despatch or transmission shall be conclusive evidence thereof. epro.com.hk |
(a) 在 有 關 白 色 接 納 表 格 及 有 關 股 票 及 ╱ 或 過 戶 收 據 及 ╱ 或 任 何 其 他 所 有 權 文 件( 及 ╱ 或 就 此 [...] 所 需 之任何 充 分 彌 償 保 證 [...] )在 各 方 面 均 完 備 良 好 , 並 已 於 截 止 日 期 下 午 四 時 正 或 收 購 人 根 據 收 購 守 則 可 能 決 定 及 公 佈 之 較 後 日 期 及 ╱ 或 時 間 送 抵 登 記 處 之 前 提 下 , 一 張 金 額 相 當 於 就 各 接 納 獨 立 股 東 根 據 股 份 收 購 建 議 所 交 回 收 購 股 份 而 向 其 應 付之現 金 代 價 減 賣 方 從 價 印 花 稅 之 支 票 , 將 盡 快 但 無 論 如 何 於 登 記 處 接 獲 所 有有關 文 件 致 使 有 關 接 納 完 整 及 有 效 之 日 期 起 計 10 天 內 , 以 普 通郵遞方 式 寄 發 予 各 接 納 獨 立 股 東 , 郵 誤 風 險 概 由 其 自 行 承 擔 。 cigyangtzeports.com | (a) Provided that the relevant WHITE Form of Acceptance and the relevant share certificate(s) and/or transfer receipt(s) and/or any other document(s) of title (and/or any satisfactory indemnity or indemnities required in respect thereof) are in complete and good order in all respects and have been received by the Registrar by no later than 4:00 p.m. on the Closing Date or such later time and/or date as the Offeror may determine and announce in accordance with the Takeovers Code, a cheque for the amount representing the cash consideration due to each accepting Independent Shareholder in respect of [...] the Offer Shares [...] tendered by him under the Share Offer, less seller’sad valorem stamp duty payable by him, will be despatched to each accepting Independent Shareholder by ordinary post at his own risk as soon as possible but in any event within 10 days of the date on which all the relevant documents which render such acceptance complete and valid are received by the Registrar. cigyangtzeports.com |
我也愿向中国代表深表感谢——并为自己不会 讲汉语致歉,我还要说,我们认真注意到了他的两点 看法,第一是关于解决办法以及在我们行动中采取不 [...] 同解决办法的重要性——我感谢他承认我们在这方 面的作用——还有就是,冲突斡旋和维持和平与难民 保护和人道主义行动之间的 牢固联系,以及安全理事 会与人道主义机构为使行动充分有效而开展对话的 [...]重要性。 daccess-ods.un.org | I wish to express my deep gratitude also to the representative of China — and apologize also for not being able to speak in Mandarin — and to say how much we noticed his two comments, first on solutions and the importance of different groups of solutions in our action — I thank him for the recognition of our role on that — and [...] then on the very strong linkage between conflict mediation and peacekeeping and refugee protection and [...] humanitarian action, and the importance of dialogue between the Security [...]Council and humanitarian [...]agencies in order for that to be fully effective. daccess-ods.un.org |
我谨在今天这次简短的发言中强调会上提议的 几项行动:在各国政府、各机构和社 区 之 间 交 流战略 和行动,支 持有效的公共政策和多层面综合战略,根 据《行动呼吁》中所述原则处理肥胖症问题,致力解 决儿童肥胖症问题并促进保持健康体重;促进积累和 交流有关哪些项目和战略在何种情况下 行 之 有 效 的 经验;提高人们对肥胖症严重影响劳动生产力,因而 严重影响社会经济发展问题的认识;投资于促进健 康,预防和减少肥胖症;将肥胖症数据纳入慢性疾病 监测系统;监测、测量和评估降低肥胖症流行率及其 相关风险因素工作的进展情况。 daccess-ods.un.org | In the context of this short intervention, please allow me to highlight just a few of the actions that were proposed: to commit to the fight against childhood obesity and promote healthy weight by sharing strategies and actions with and between our respective Governments, institutions and communities to support effective public policies and multilevel comprehensive [...] strategies to address obesity, [...]based on the principles as described in the call for action; to facilitate the accumulation and exchange of knowledge on which projects and strategies have proved effective and in which settings; to increase awareness that obesity has a significant impact on labour productivity, and therefore on the social and economic development of countries; to invest in health promotion to prevent and reduce obesity; to incorporate obesity data into chronic disease surveillance systems; and to monitor, measure and evaluate progress made to reduce the prevalence of obesity and its associated risk factors. daccess-ods.un.org |
多年来授权联刚特派团的任务有几项正在 进 行之 中 , 其中包括:保护平民; 监测、保护和促进人权;制定过渡时期司法战略;便利人道主义援助的送达;执 行复员遣返方案和支持政府的复员方案进程;协调安全部门改革方面的国际努 力;协调和执行排雷行动的各 项活动;支持建设国家机构能力,包括刚果(金)武 装力量和警力,并支持加强司法和惩戒系统;加强民主机构和法治;以及处理非 法开采自然资源问题。 daccess-ods.un.org | Several of the tasks mandated to MONUC over the years are ongoing, including the protection of civilians; the monitoring, protection and promotion of human rights; the development of a transitional justice strategy; facilitation of the delivery of humanitarian assistance; implementation of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration and support to the Government’s disarmament, demobilization and reintegration processes; coordination of international efforts in security sector reform; coordination and implementation of mine action activities; supporting the building of the capacity of national institutions, including FARDC, police capacities and strengthening the judicial and correctional systems; strengthening democratic institutions and the rule of law; and addressing the illegal exploitation of natural resources. daccess-ods.un.org |
该厅将加强与会员国、各部、外部组织和其他联合国实体的协作,实施外 [...] 联和征聘战略,并物色高素质的候选人,特别强调为外地行动的职位找到最佳候 选人;将全面推出 Inspira,总结从完成 Inspira 稳定阶段中获得的经验教训, 并将与外勤支助部外勤人事司协作,为用户提供培训和情况介绍;协助秘书长制 [...] 订包括总部与外地之间人员流动的秘书处人员流动综合政策,以便促进总部与外 地行动之间的 工作人员一体化和知识共享;支持发展一支随时准备应对本组织不 断变化的任务的全球工作人员队伍。 daccess-ods.un.org | The Office will implement outreach and sourcing strategies through strengthened collaboration with Member States, departments, external organizations and other United Nations entities, and identify high-quality candidates, with particular emphasis on finding optimal candidates for positions in field operations; will implement the global roll-out of Inspira and conclude lessons learned from the completion of the stabilization phase of Inspira, and will provide training and orientation for users in collaboration with the Field Personnel Division of DFS; will assist the Secretary-General in developing a comprehensive mobility policy for the Secretariat, including [...] between Headquarters and the field with the aim of fostering integration and [...] knowledge-sharing of staff between Headquarters and field operations; and will support [...]the development of [...]a global workforce, ready to respond to the evolving mandates of the Organization. daccess-ods.un.org |
主要成就包括一项增强 的关于教育与艾滋病毒和艾滋病的证据基础,包括利用一项由机构间工作组支助的研究性的 清点盘存行动;付出了重大努力来衡量国家的进步,利用了 2004 年全球艾滋病毒和艾滋病 准备情况调查(第二轮调查计划在本双年度内实施),为确定核心指标提供了支助以监测教 育部门对艾滋病流行病的应对情况;机构间工作组制定了政策和技术指导方针及工具以引导 艾滋病毒问题成为国家一级教育的主流。 unesdoc.unesco.org | Key achievements include an enhanced evidence base on education and HIV/AIDS, including through a research stock-taking exercise supported by the IATT; significant efforts to measure country progress, also through the 2004 Global HIV/AIDS Readiness Survey (a second round of which is planned for this biennium), and support for the identification of core indicators to monitor education sector responses to the AIDS epidemic; as well as policy and technical guidelines and tools developed by the IATT to guide HIV mainstreaming in education at country level. unesdoc.unesco.org |
深信种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为针对妇女和女孩的表 现形态各不相同,而且可能构成导致她们生活条件恶化、贫穷、遭受暴力、遭受 多重歧视及人权受限制或被剥夺的部分原因,并确认需要将两性平等观点纳入反 对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的相关政策、战略 和 行动纲 领,以对付多种形式的歧视 daccess-ods.un.org | Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance manifest themselves in a differentiated manner for women and girls and may be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and the limitation or denial of their human rights, and recognizing the need to integrate a gender perspective into relevant [...] policies, strategies and [...] programmes of action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to address multiple forms of [...]discrimination daccess-ods.un.org |
评估团的任务是收集以下信息:(a) 失业回归者,包括移徙工人和离开利 比亚的前战斗员以及图阿雷格和图布武装分子大量涌入这些国家,他们的回归 [...] 正对东道国社区的社会经济和政治稳定产生影响;(b)大量武器流入该区域,小 [...] 武器和轻武器以及地对空导弹和爆炸物扩散;(c) 这些国家犯罪活动和恐怖主 义活动的性质及程度,为对付这些活动正在采取的区域举措;(d) 对安全部门 产生的影响;(e) 国家安全部门的行动能力 ;(f) 司法改革;(g) 为消除经常发 生的粮食无保障和营养不良的根源以及处理其他人道主义问题而需要作出的更 [...]多努力;(h) 青年人失业;(i) 灾害风险评估。 daccess-ods.un.org | The mission was mandated to collect information on (a) the influx of unemployed returnees, including migrant workers, former combatants from Libya and armed Tuareg and Toubou elements into these countries, as well as the impact that their return is having on the socio-economic and political stability in the host communities; (b) the inflow of weapons into the region and the proliferation of small arms and light weapons, surface-to-air missiles and explosives; (c) the nature and the extent of criminal and terrorist activities in these countries and ongoing regional [...] initiatives to [...] address them; (d) the impact on the security sector; (e) the national operational capacity of the security sector; (f) judicial reform; (g) additional [...]efforts needed to [...]address the root causes of recurrent food insecurity and malnutrition, as well as other humanitarian issues; (h) youth unemployment; and (i) disaster risk evaluation. daccess-ods.un.org |
此外,其已着手 [...] 在联邦毒品管制局框架内建立综合信息数据库,同时俄罗斯联邦各当局根据其 扩大和加强打击非法贩运方面的业务合作和协调的积极政策,与中亚主管当局 开展了多项控制下交付行动。 daccess-ods.un.org | Development work also began on an integrated information database within the framework of the Federal Drug Control Service, while authorities in the Russian Federation undertook a number of controlled delivery operations with competent authorities in Central Asia, in keeping with [...] its proactive policy to extend and [...] strengthen operational cooperation and coordination against illicit drug trafficking. daccess-ods.un.org |
(iv) 趟於任何認股權證所代表的認購權獲行使時,認購權儲備的進賬 額不足以全數支付行使權 利的認股權證持有人有權獲得相等於上 述有關差額的有關新增股份面值,則董事須運用當時或其後成為 可供作此用途的任何溢利或儲備(以法律准許者為限,包括股份 溢價賬及資本贖回儲備金),直至繳足有關新增股份面值及按上 述配發股份為止,在此之前, 不得就股份支付或作出股息或其他 分派。 wuling.com.hk | (iv) if upon the exercise of the subscription rights represented by any warrant the amount standing to the credit of the Subscription Right Reserve is not sufficient to pay up in full such additional nominal amount of shares equal to such difference as aforesaid to which the exercising warrantholder is entitled, the Directors shall apply any profits or reserves then or thereafter [...] becoming available (including to the [...]extent permitted by law, share premium account and capital redemption reserve fund) for such purpose until such additional nominal amount of shares is paid up and allotted as aforesaid and until such time no dividend or other distribution shall be paid or made on the shares. wuling.com.hk |
教科文组织出版社负责实施这一活动 , 既 发 行付 资 出版物(2005 年的统计数字为 102 种), [...] 同时免费提供出版物,这类免费出版物的数量很大(2005 年的统计数字为 1489 种),其印发的方 式没有付资出版物那样规范,它会对本组织的形象和协调工作造成特定风险。 unesdoc.unesco.org | This activity gives rise concurrently to the production [...] by UNESCO Publishing of publications for sale (102 titles in 2005) [...]and to a very high number of free publications (1,489 titles in 2005), which are produced by means that are less standardized than for books that are for sale and thus pose a specific risk to the consistency of the Organization’s image. unesdoc.unesco.org |
信託人與基金經理可經彼此同意訂立補充 信託契約,藉以修改原訂信託契約,惟須由信託人書面認可所作之修訂乃(1)有利於基金 進 行經 濟、簡單、有效或有利可圖之運作或管理,並對基金單位持有人利益並無重大妨礙,亦不會導 致信託人、基金經理或任何其他人對基金單位持有人之負債或責任有任何程度之解除,更不會 增加基金支付之費用 與收費,或(2)為要遵守財政或其他法定或官方提出之規定。 htisec.com | The Trustee and Manager may agree to modify the Trust Deeds by supplemental deed provided that the Trustee certifies that such modification (a) is expedient for the economical, simple, advantageous or profitable working or [...] management of the Funds [...] and is not materially detrimental to the interests of Unitholders and does not operate to release to any material extent the Trustee, the Manager, or any other person from any liability or responsibility to Unitholders, and does not increase the costs and 28 charges payable out of the Funds or (b) is necessary [...]in order to comply [...]with fiscal or other statutory or official requirements. htisec.com |
拟议编列 661 700 美元,用作进行下列特派团规划/评估/咨询活动的差旅 费:向同行了解外地行动支助服务问题的熟悉情况访问,并使部队派遣国了解联 [...] 合国的行动医疗概念;评估和审查特派团的后勤业务,包括新维和特派团的物资 [...] 计划、战略部署物资储存的构成和利用、维和人员享有的标准医疗服务,航空行 动和航空安全、区域航空安全方案,建制特遣队执行维和行动所分配角色的支助 能力,总部和外地行动之间的 运输和调度事务。 daccess-ods.un.org | An amount of $661,700 is proposed for travel to undertake the following mission planning/assessment/consultation activities: familiarization visits with counterparts on support service issues in field operations and to acquaint the troopcontributing countries with the United Nations medical concept of operations; assessments and reviews of the missions’ logistical operations, including material resource plans for new peacekeeping missions, the composition and utilization of strategic deployment stocks, the availability of standard medical care for peacekeepers, air operations and aviation safety, the regional aviation safety programme, the support capabilities of the formed contingents for [...] assigned roles in peacekeeping operations, transportation and [...] movement services between Headquarters and the field operations. daccess-ods.un.org |
本报告阐述了布托女士返回巴基斯坦的政治和安全背景;对保护她负有主要 [...] 责任的巴基斯坦当局为她作的安全安排,以及她的政党,巴基斯坦人民党(人民 党)为此所作的安排;紧接暗杀前后的事件;以及在发生这一 罪 行之 后 巴 基斯坦 政府和警方进行的刑事调查和行动。 daccess-ods.un.org | The report addresses the political and security context of Ms. Bhutto’s return to Pakistan; the security arrangements made for her by the Pakistani authorities, who bore the primary responsibility to protect her, as well as her political party, the Pakistan Peoples Party (PPP); events immediately before and after the [...] [...] assassination; and the criminal investigations and actions of the Pakistani Government and police [...]in the aftermath of the crime. daccess-ods.un.org |
在 33 C/5 中,应适当提及关于制定该地区“联合国扫盲十年”战略,开 展 行之 有 效的 活动,包 括开展面向成人扫盲和“教育促进可持续发展十年”的工作等。 unesdoc.unesco.org | In document 33 C/5, adequate provisions should be made for the [...] development of strategies [...] and effective activities in the region pertaining to the United Nations Literacy Decade, including literacy efforts directed at adults, [...]and the Education for [...]Sustainable Development Decade. unesdoc.unesco.org |
考虑到 2008/09 年度执行情况报告中报告的未支 配余额和高空缺率,以及 2010/11 年度建议的资源增 长(这主要是由于 [...] 2009/10 年度核准的 63 个新员额的 标准工资费用和全部费用增加),行预咨委会就 2010/11 [...] 年度支助账户的建议是,考虑到有必要优化 使用管理能力,改善应对多重任务的业务流程,发挥 最大的效率,确保总部与外地行动之 间 密 切协调。 daccess-ods.un.org | In view of the unencumbered balance and high average vacancy rates reported in the performance report for 2008/09, and the increase in resources proposed for 2010/11, largely as a result of the increase in standard salary costs and the full costing of 63 new posts approved for 2009/10, the Advisory Committee, in making its recommendations for the support account for 2010/11, had taken into account the need to optimize the use of managerial capacity and improve business processes to handle [...] multiple tasks and functions with greater efficiency and ensure [...] better coordination between Headquarters and field operations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。