单词 | 他们的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 他们的 adjective —theirSee also:他们 n—they are n 他的 pron—his pron 他的 n—his work n
|
已经最后完成有关程序,处理土著人民在直接影 响 他们的 问 题 上的咨询 和参与事宜。 daccess-ods.un.org | The procedure to regulate the consultation and participation of indigenous peoples on [...] issues affecting them directly was being [...]finalized. daccess-ods.un.org |
葡萄牙的 法律保障所有移徙工人及其家庭成员的基本人权,如获得卫生服务和教育等等, 无论他们的身份地位如何。 daccess-ods.un.org | Portuguese law guaranteed the basic human rights of all migrant workers and members of their families, regardless of their status, such as access to health services and education. daccess-ods.un.org |
他们的意见是,法典委员会应遵守其风险分析原则, 并根据科学作出决定。 codexalimentarius.org | In their view, Codex should abide by its risk analysis principles and base its decisions on science. codexalimentarius.org |
关于“科技伦理,特别是生物伦理”项下的活动,建议更加重视对广大公众和决策者 进行宣传和提高他们的认识 ,制订更多的准则性文件、促进伦理教育、利用科技的伦理、能 [...] 力培养和多学科活动。 unesdoc.unesco.org | As regards activities under the “ethics of science and technology, in particular [...] bioethics”, the suggestion was made to place more [...] emphasis on information and sensitization [...]of the public-at-large and decision-makers, [...]on the development of further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action. unesdoc.unesco.org |
非政府组织和 其他私人行为者有时统称为“公民社会”行为者 , 他们的 活 动 也包括在条款草案 的范围,但处于次要地位,或作为国家义务(例如第 5 条所规定的各国合作的义 务)的直接受益人,或根据受灾国、第三国或实体或私人行为者国籍国国内法 律,间接地实施条款草案。 daccess-ods.un.org | The activities of nongovernmental organizations and other private actors, sometimes collectively referred to as “civil society” actors, are included within the scope of the draft articles only in a secondary manner, either as direct beneficiaries of duties placed on States (for example, of the duty of States to cooperate, in article 5) or indirectly, as being subject to the domestic laws, implementing the draft articles, of either the affected State, a third State or the State of nationality of the entity or private actor. daccess-ods.un.org |
审查工作将以五个原则为指导:(a) 所 有规划进程都应咨询当地妇女和国家两性平等专家且体 现 他们的 观 点 ;(b) 分析 需求和优先事项时必须认识到冲突对妇女和男子、男孩和女孩产生的影响不同, 还应认识到现存的性别关系可能会影响到重建有效和公平机构的工作;(c) 应根 据竞相争夺资金对两性平等的影响的预设情况,分配资源;(d) 应将与性别相关 的成果指标和计算成本的活动纳入规划框架;(e) 应该在整个规划过程中提供足 够的社会分析和两性平等分析专业知识,以便在规定的时限内有效执行这些步 骤。 daccess-ods.un.org | Five principles should inform the review: (a) local women and national gender experts should be consulted, and their views reflected, in all planning processes; (b) the analysis of needs and priorities should be based on an appreciation of the differential impact of conflict on women and men and boys and girls, and of the potential for prevailing gender relations to affect efforts to rebuild effective and equitable institutions; (c) resource allocations should be based on projections of the gender implications of competing funding scenarios; (d) gender-related outcome indicators and costed activities should be included in planning frameworks; and (e) sufficient expertise in social and gender analysis should be provided throughout the planning process to allow these steps to be implemented effectively and within the stipulated time frames. daccess-ods.un.org |
在东耶路撒冷的谢赫贾拉社区,一些家庭已经失去 了 他们的 家 园 ,而另外一些家庭面对被驱逐的风险。 unicef.org | In the East Jerusalem neighbourhood of Sheikh Jarrah, some families have already lost [...] their homes and others are at risk of [...]being evicted. unicef.org |
受冲突影响 [...] 的最不发达国家需要有针对性的国家政策和援助及国际支持措施,以期 按 他们的 要求 应对建设和平、国家建设、重建和复原等方面的挑战并改善和加强治理。 daccess-ods.un.org | Targeted national policies and assistance and [...] international support measures are required for [...]least developed countries affected by [...]conflict to address the challenges related to peacebuilding, nation building, reconstruction and rehabilitation and to improve and strengthen governance as per their request. daccess-ods.un.org |
这包括但不限于青年才俊通过文字和图像表达对本组 织和本组织会员国领导人的期望;学者、学生和教师 在 他们的 工 作中看到联合国 带来的显著“影响”;大学生在完全属 于 他们 自 己 的“全球模拟联合国”中模拟 大会的各种活跃潜能;非政府组织和个人从更加广泛的地域给长期争论的专题注 入新的生命并带来更多的参与机会;各国政府、研究机构和媒体寻求而且现在能 够以便捷的形式找到会员国对关键问题的立场的记录;创意社区在对本组织议程 [...] 至关重要的事务中看到以具有知识性和娱乐性的方式联系受众的机会。 daccess-ods.un.org | These include, but are not limited to, talented young voices giving [...] expression, through word and image, to their expectations of the [...] Organization and those who lead its Member States; scholars, students and teachers who see in their work a discernible United Nations “impact”; college students who adapt the dynamism of the [...]General Assembly’s [...]possibilities to a “Global Model United Nations” that is entirely their own; non-governmental organizations and individuals who breathe new life into long-debated topics with the vigour of a vaster geographical base and greater opportunities for participation; Governments, research institutions and the media, which seek, and can now find, the recorded positions of Member States on key issues in readily accessible form; and the creative community, which sees in matters vital to the Organization’s agenda the chance to reach its audiences in a fashion that informs as it entertains. daccess-ods.un.org |
申诉人提出,他们的母亲、兄弟和姐妹生 活在瑞典,且他们也想在瑞典过安宁的生活,靠 近 他们的 亲 戚,并继续学业及规 划自己的未来。 daccess-ods.un.org | The complainants submit that their mother, brother and sisters live in Sweden and they want to live peacefully in Sweden, close to their relatives, [...] and to continue [...]their studies and plan for their future. daccess-ods.un.org |
安理会第 1970(2011)号决议决定,旅行禁令和资产冻结应适用于被委员会指 认的以下个人和实体:(a) 参与或合谋下令、掌控或以其他方式指挥对阿拉伯利 比亚民众国境内的人施行重大侵犯人权行为,包括参与或合谋计划、指挥、下 令或进行违反国际法的针对平民和民用设施的袭击,包括用飞机进行轰炸者; 或(b) 为(a)分段所述个人或实体或代表他们或 按 他们的 指 示 行事者。 daccess-ods.un.org | In its resolution 1970 (2011), the Council decided that the travel ban and asset freeze should apply to the individuals and entities designated by the Committee (a) involved in or complicit in ordering, controlling or otherwise directing, the commission of serious human rights abuses against persons in Libya, including by being involved in or complicit in planning, commanding, ordering or conducting attacks, in violation of international law, including aerial bombardments, on civilian populations and facilities, or (b) acting for or on behalf of or at the direction of individuals or entities identified in subparagraph (a). daccess-ods.un.org |
基层和平建设行动的成功需要政府和国际机 构对反动力有非常详尽的理解,保证 他们的 干 预 : 首先,不能造成任何伤害;其次,尽可能的有效。 crisisgroup.org | The success of peacebuilding activities on the ground requires that government and international agencies develop a fine-grained understanding of the dynamics to ensure that their interventions first do no harm, and secondly can be as effective as possible. crisisgroup.org |
该报告还再次证实了以色列继续没收被占领的 叙利亚戈兰居民私有财产的做法,掠夺其自然资源, 包括水资源,并在整个戈兰和巴勒斯坦建立定居点, 利用水资源作为一种对戈兰的叙利亚人民施加压力 的手段,用推土机摧毁他们的土地, 将 他们的 果树连根拔起,在经济上对他们实施封锁,对他们特别 是农业工人强行征收重税。 daccess-ods.un.org | The report also confirmed once again Israel’s continuing practice of confiscating the private property of Syrian citizens in the occupied Golan, plundering its natural resources, including water resources, and creating settlements throughout the Golan and Palestine, using water as a means of exerting pressure on the Syrian population of the Golan, bulldozing and destroying their land, uprooting their fruit trees, blockading them economically and imposing exorbitant taxes on them, particularly on agricultural workers. daccess-ods.un.org |
他们了必须参加共同的职业安全活动,目的是不因 为 他们的 活 动而 危及他们自己的生命和健康或工作场所其他在场人员的生命和健康。 daccess-ods.un.org | They must also participate in common activities for occupational safety with the aim not to endanger with their activities their own life and health or that of others present at [...] the workplace. daccess-ods.un.org |
但如果票数相等而未能当选的候选人人数较多,应举行一次 特别投票,目的是将候选人人数减少到所需要的人数;倘若结果又是多于所需要 的候选人得票相等时,主席将通过抽签 将 他们的 人 数 减少到所需要的人数。 daccess-ods.un.org | However, in the case of a tie between a greater number of unsuccessful candidates a special ballot shall be held for the purpose of reducing the number of candidates to the required number; if a tie again results among more than the required number of candidates, the President shall reduce their number to that required by drawing lots. daccess-ods.un.org |
在这方面,我想提请你们注意占领国以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯 坦被占领土上进行的以下非法行动,并重申巴勒斯坦人民及其领导人呼吁包括安全 理事会在内的国际社会维护他们的法 律 义务和责任、立即采取行动制止这种非法和 危险的局势和抓住实现公正、全面和持久和平解决的有利时机,特别是通过和平解 决巴勒斯坦人民可在 1967 年前边界的基础上建立以东耶路撒冷为首都的独立、主 权、民主、毗邻和能独立发展的巴勒斯坦国,实现自己的自决和自由权利。 daccess-ods.un.org | In this regard, I wish to draw your attention to the following illegal actions perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to reiterate the appeal of the Palestinian people and their leadership to the international community, including the Security Council, to uphold its legal obligations and responsibilities and to act forthwith to bring an end to this unlawful and dangerous situation and to salvage the prospects of realizing a just, comprehensive and lasting peace settlement by which, inter alia, the Palestinian people will realize their right to self-determination and freedom in their independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, on the basis of the pre-1967 borders. daccess-ods.un.org |
一些代表团表示,由于评估清楚的表明食典委和所有成员国有责任在这方面表达 他们的观点 ,因此执委会不适宜对建议做出决定。 codexalimentarius.org | Some delegations expressed the view that it was not appropriate for the Executive Committee to take a decision on the Recommendations as the evaluation was clearly the responsibility of the Commission and all members should have the possibility to express their views in this respect. codexalimentarius.org |
约旦对安全理事会的真诚与和密集的努力寄予厚 望,并赞赏埃及的倡议。该倡议可推动在结束这一悲 惨局势方面取得进展,为兄弟的巴勒斯坦人民提供援 助,减轻他们的苦难 ,恢复认真谈判,以实现两国解 决办法——这是确保该地区安全与稳定的唯一途径。 daccess-ods.un.org | Jordan has great hopes for the sincere and extensive efforts of the Security Council and appreciates the Egyptian initiative, which should serve as an incentive to make progress in ending this tragic situation, by providing humanitarian assistance to the brotherly Palestinian people, alleviating their suffering and returning to serious negotiations in order to achieve the two-State solution, which is the only way to ensure security and stability in the region. daccess-ods.un.org |
在保护难民领域的国际行动应优先考虑以下四 个方面:消除世界冲突的原因,尤其是通过增强国 家的发展能力;促进遵守国际难民法,它与国际人 权法和国际人道主义法互为补充,并避免把保护难 民固定为安全问题或移民问题;加强国际团结和合 作,并帮助摆脱冲突的国家建立必需的制度措施照 顾他们的公民 ;并通过资助国家层面的项目,同时 加强国际层面的努力,特别是发挥建设和平委员会 的作用,以促进难民的自愿遣返。 daccess-ods.un.org | International action in the field of refugee protection should focus on the following four areas: eliminating the causes of conflicts in the world, including by improving States’ capacities for development; promoting respect for international refugee law, in complementarity with international humanitarian and human rights law, and ensuring that refugees’ human rights were not negatively affected by security or migration concerns; promoting international solidarity and partnerships and assisting States emerging from conflict to build their institutional capacities in order to take care of their citizens; and encouraging refugees’ voluntary repatriation to their home countries by financing national programmes, while strengthening international efforts, particularly the role of the Peacebuilding Commission. daccess-ods.un.org |
作为东道国代 表,他呼吁委员会成员鼓励其议会参加此次会议, 因为他们的出席 将有助于早日实现巴勒斯坦问题的 解决,并为中东地区带来和平。 daccess-ods.un.org | As the representative of the [...] host country, he urged Committee members to encourage their parliamentarians to participate in that meeting, because their participation [...]would help achieve [...]an early resolution to the question of Palestine and bring about peace in the Middle East. daccess-ods.un.org |
a) 或 b)项所提及的实体的联合 考虑上述规定,我们可以列举一些符合成文法 规定的公共实体:公共权力机构,包括政府行 政机构、国家管理和法律执行机构及 他们的协 会 组织、市政机构、国家和省级管理机构、国 家拨款实体和地方政府机构(包括其他根据立 法为执行公共任务而建立的中央和地方政府法 人),不包括企业、银行和商事公司。 paiz.gov.pl | Taking the above into consideration, we can enumerate some of the entities that fulfil the requirements of the statute to be regarded as public entities including: the organs of public authorities, including organs of government administration; state control, law enforcement bodies and their associations; municipality; country and provincial authorities; entities financed by the state; and the local government (including other central or local government legal people created under separate legislation for the purpose of performing public tasks), with the exclusion of enterprises, banks and commercial companies. paiz.gov.pl |
就实现千年发展目标基金的 文化和发展联合计划而言,基本目标是增强土著和非洲裔人口的技能,以促进文化复兴、文 [...] 化管理和文化生产,并且推动文化多样性的保护政策,保 护 他们的 物 质 和非物质文化遗产, 包括富有创造性的文化创业举措。 unesdoc.unesco.org | The MDG-F joint programme on culture and development aims essentially at strengthening skills of the indigenous and Afro-descendant populations for cultural revitalization, cultural management and cultural production, and at promoting [...] policies for preserving cultural diversity [...] and protecting their tangible and intangible [...]cultural heritage, including through [...]cultural and creative entrepreneurial initiatives. unesdoc.unesco.org |
委员会请缔约国在其下次定期报告中纳入有关资料说明囚犯为私营公司从事劳动 的工作条件以及为保障他们的劳动权利所采取的措施,例如视察员。 daccess-ods.un.org | The Committee requests the State party to include information in its next periodic report on the conditions of work of prisoners performing labour for private companies as well as on the measures taken to safeguard their labour rights, such as inspections. daccess-ods.un.org |
虽然厄立特里亚当局可能继续向索马里武装反对派团体提供 财政和其他形式的援助,他们的活动 未被查出,但监察组认为任何此种援助无足 轻重,而且厄立特里亚目前在索马里是很不起眼的角色,对事态发展进程的影响 极小,无论是正面还是负面影响。 daccess-ods.un.org | Although it is possible that the Eritrean authorities have continued to provide financial and other forms of assistance to armed opposition groups without their activities being detected, it is the Monitoring Group’s assessment that any such assistance is negligible, and that Eritrea is currently a marginal actor in Somalia, with little, if any, influence, either positive or negative, on the course of events. daccess-ods.un.org |
按照经修订的编写定期报告的准则( CERD/C/2007/1)第10至12 段,委员 会建议缔约国向委员会提供资料,说明其人口结构,资料应按民族血统和族 [...] 裔分裂,并提供不同群体经济情况的统计数字,据以评 估 他们的 经 济 、社会 和文化状况以及其权利得到保护的程度。 daccess-ods.un.org | In accordance with paragraphs 10 to 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1), the Committee recommends that the State party provide information on the composition of its population, disaggregated by national and ethnic origin, as well as [...] statistical data on the socio-economic [...] situation of the various groups, to enable [...]the Committee to evaluate their situation [...]in economic, social and cultural terms and the level of protection of their rights. daccess-ods.un.org |
鉴于建筑物内闷热和狭窄,监狱当 局应考虑让更多囚犯在建筑物外睡觉,如一些男子和男性青少年被拘留者 在 他们 的监舍区所做的那样。 daccess-ods.un.org | In light of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider allowing more prisoners to sleep outside the buildings, as some men and male adolescent detainees did in their quarters. daccess-ods.un.org |
委员会相信,需要这些措施以保障对这类原则的尊重,比如这类 [...] 未成年人有权获得促进其融入社会的待遇、拘留和监禁仅作为最后手段使用、未 成年人在关于他们的刑事 诉讼中有权陈述自己的意见、以及有权获得适当法律援 助。 daccess-ods.un.org | The Committee believes that measures are needed to guarantee respect for such principles as the right of such minors to receive treatment that promotes their reintegration into society, the use of detention and imprisonment only as a last resort, the [...] right of minors to be heard in criminal [...] proceedings relating to them and the right to [...]receive appropriate legal assistance. daccess-ods.un.org |
宪法》――第50条第(4)款:“禁止对儿童进行剥削,禁止让他们从事可能 会损害他们的健康、道德或可能会使 他们的 生 命 面临危险或无法正常发展 的活动。 daccess-ods.un.org | The Constitution – article 50, paragraph (4): “Child exploitation, their involvement in activities that may cause harm to their health, morality or may expose their life to risk or normal development are prohibited. daccess-ods.un.org |
该亚摩兰,作为董事和这些院校的成员被称为(见阿莫拉),成为了犹太法典的发起人,而且它最终节录标志着以同样的方式结束了amoraic倍说,该tannaim期由完成该米示拿一样的mishnah的犹大一编译,犹太法典不是一个作者或多个作者的工作,但对许多世代 , 他们的 辛 劳 终于在一书在其独特的模式导致了集体劳动的结果发展。 mb-soft.com | The Amoraim, as the directors and members of these academies were called ( see Amora), became the originators of the Talmud; and its final redaction marked the end of the amoraic times in the same way that the period of the Tannaim was concluded by the compilation of the Mishnah of Judah I. Like the Mishnah, the Talmud was not the work of one author or of several authors, but was the result [...] of the collective labors of many successive [...] generations, whose toil finally resulted [...]in a book unique in its mode of development. mb-soft.com |
其实,除了非法没收土地和建造定居点外,以色列还继续采用其他各种非法手段, 其目的是驱赶巴勒斯坦原住民,包括拆除房屋(从今年初以来,占领国至少拆毁 了31座巴勒斯坦住宅楼,造成 106 名巴勒斯坦平民无家可归,包括 61 名儿童在 内)、取消居住权、继续关闭城内的巴勒斯坦机构、最近还决定禁止社会活动家 前往西岸其他地区,实际上切断了 他们的 工 作 及其与自然环境的亲密关系。 daccess-ods.un.org | Indeed, in addition to illegally confiscating land and constructing settlements, Israel continues to apply a host of other illegal measures aimed at driving out the indigenous Palestinian population, including the demolition of homes (the occupying Power has demolished at least 31 Palestinian residential buildings, leaving 106 Palestinian civilians, including 61 children, homeless since the start of this year), the revocation of residency rights, the continued closure of Palestinian institutions in the city and the recent decision to ban social activists from travelling to other parts of the West Bank, effectively severing them from their work and familial relations with their natural surroundings. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。