请输入您要查询的英文单词:

 

单词 从句
释义

Examples:

中心埋置关系从句

center-embedded relative clauses

宾语关系从句

object relative clause

右分枝关系从句

right branching relative clauses

See also:

clause

classifier for sentences

External sources (not reviewed)

( 特别报告员) 接受这一建议,但说明,因此从句 中 “ 真正特殊的 情况下”一语里删除“真正”一词。
daccess-ods.un.org
Mr. Pellet said he could accept that suggestion, but
[...] that, in the second sentence, the word “truly”, [...]
before “exceptional”, should then be deleted.
daccess-ods.un.org
原始文本获得了强有力的支持,但同时对在英语版本中使用条 从句 ( “ may adopt”)有所保留。
unesdoc.unesco.org
The original text received strong support, while giving rise to reservations about use of the conditional in the English version ("may adopt").
unesdoc.unesco.org
顺便提句,必须在从应急 媒体启动前连接外部驱动器, 否则恢复环境可能无法检测到这些驱动器。
seagate.com
Incidentally, you must attach the external drive(s) [...]
before booting from the rescue media, otherwise the recovery environment
[...]
might not detect the drive(s).
seagate.com
有与会者提议在第
[...] 124B 段“考虑到”一语前添加“适当”的 句 , 并删 除 从 “ 特 别当它涉及到” 开始的该段头一句的其余内容,该提议获得支持。
daccess-ods.un.org
A proposal to add the word “due” to paragraph 124B before the
[...]
word “regard” and to delete the
[...] remainder of the first sentence of that paragraph [...]
starting from the words “particularly
[...]
as it relates” received support.
daccess-ods.un.org
可删除倒 数第句,从而解 决对“取决于特定环境”的质疑 以及关于罢工或绝食的问题。
daccess-ods.un.org
The penultimate sentence could be deleted, which would resolve the questions about the phrase “depending [...]
on the particular circumstances”
[...]
and about the issue of strikes or hunger strikes.
daccess-ods.un.org
但是,如果协商一致意见要保留该款第句,则该句后半,从“但请求”开始,应以某种方式 保留。
daccess-ods.un.org
However, if there was a consensus in favour of
[...] retaining the third sentence of the paragraph, then the second half of the sentence, from the word “except” onwards, should be [...]
retained in some form.
daccess-ods.un.org
这根摩西五是要读的诗句后,每对parashiyyot,经过每一个先知第三 句从 教 训
mb-soft.com
The Targum was to be read after every verse of the parashiyyot of the Pentateuch, and after every third verse of the lesson from the Prophets.
mb-soft.com
出于上文
[...] 第…段所解释的理由,证明有理由采用直接招标办法的“出于节省开销和提高 效率的理由”的提法从前导句中删 除。1994 年版本第 37 条第(3)款(b)项已归 [...]
入 2011 年版本第 35 条第(2)款(b)项,其中要求采购实体以不歧视方式挑选向其
[...]
征求建议书的供应商或承包商(关于该条文的实际影响,另见第四章采购方法 介绍中的评注以及第 34 条和第 35 条的评注[**链接**])。
daccess-ods.un.org
For the reasons explained in paragraph … above, the reference to “reasons of economy and efficiency”
[...]
to justify direct solicitation have been
[...] deleted from the chapeau provisions. 1994 [...]
article 37(3)(b) has been subsumed into
[...]
2011 article 35(2)(b) that requires the procuring to select the suppliers or contractors from which to solicit proposals in a non-discriminatory manner (on the practical implications of this provision see, further, the commentary in the introduction to chapter IV procurement methods and to articles 34 and 35 [**hyperlinks**]). 1994 article 37(3)(c) has been subsumed into the broader reference to procurement involving classified information in 2011 article 35(2)(c).
daccess-ods.un.org
这使得您可以更形象得排布MML标识 句 , 从 而 大 大简化媒体界面的开发过程。
evget.com
This allows MML tags to be placed on their appropriate visual context, simplifying the development of rich user interfaces.
evget.com
句话说明了从建议所载规则中可 得出的符合逻辑的明确结果。
daccess-ods.un.org
This sentence describes the logical [...]
and clear consequence that derives from the rule embodied in the recommendation.
daccess-ods.un.org
也门手稿通常不列,每间韵文萨阿迪亚陪同翻译由相应的 句从 根 昂克劳和阿拉伯语。
mb-soft.com
Yemenite manuscripts have usually no columns; and each verse is accompanied by the corresponding verse from the Targum Onkelos and the Arabic translation by Saadia.
mb-soft.com
在该段落末 尾,加上以下句:“还将从 2009 年 11 月 19 日至 20 日在莫斯科召开的第一 [...]
届全球道路问题安全部长级会议以及亚太经社会召开的多次交通部长会议中 获得指导。
daccess-ods.un.org
At the end of the
[...] paragraph, add the following sentence: “Direction would [...]
also be derived from the first Global Ministerial
[...]
Conference on Road Safety, held in Moscow on 19 and 20 November 2009, and meetings of ministers of transport convened by ESCAP.
daccess-ods.un.org
第 04009 段--删除从“在秘书处内…”开始一直到“…提高支持世界遗产的…管理能 力”为止的第句和第四句以及从“ 在开展有关非物质文化遗产…”开始的最后一句。
unesdoc.unesco.org
Paragraph 04009 – the third and fourth sentences beginning with, “At the Secretariat level …” and ending “… managerial capacities in support of World Heritage”, as well as the last sentence beginning with, “Budgetary and staffing reinforcement has likewise …” are deleted.
unesdoc.unesco.org
句话说,尽从历史 的角度来看,享有 和平的权利深入人心的时间远远超过发展权,但是,《各国人民享有和平权利宣 言》尚未实现《发展权利宣言》的重大预期效果。
daccess-ods.un.org
In other words, the Declaration on the Right of Peoples to Peace had not yet generated a significant projection as did the Declaration on the Right to Development, despite the fact that, in a historical perspective, the right to peace had been deeply rooted in human conscience for a much longer period than the right to development.
daccess-ods.un.org
他已经这么理解表达在审讯(马克14:62),平反和探视的两个主题,尤其是他回答大祭司的问题,其中增加的 句 名 言: “ 从 现 在 开始”(路加福音22:69)或“来世”(太26:64)是采取的是一个真实的答复的一部分。
mb-soft.com
His sayings which have been so understood express the twin themes of vindication and visitation, notably his reply to the high
[...]
priest's question at his trial (Mark
[...] 14:62), where the added phrase "from now on" (Luke [...]
22:69) or "hereafter" (Matt. 26:64)
[...]
is taken to be an authentic part of the reply.
mb-soft.com
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 权行为,以从体制 入手增进该国的权利等方面。
daccess-ods.un.org
Real signs of improvement had been seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and the institutional promotion of human rights in the country.
daccess-ods.un.org
句话说 ,如果不进行 技术性调整将这些费用增加到上面所列的实际零增长预算的总额之上,活动的水平则势必会 降低。
unesdoc.unesco.org
In other words, the level of activities will inevitably be reduced if these costs are not added, as technical adjustment, on top of the ZRG budget level indicated above.
unesdoc.unesco.org
事实上,确定一项单方面声明是 否“为了指明或澄清声明者所认为的一条约或其中某些条款的含义或范围”―― 它与“解释性声明”的定义相对应――是一回事,确定其中所拟议的解释是否有 效,句话说 即“声明者所认为的一条约或其中某些条款的含义或范围”是否有 效又是另外一回事。
daccess-ods.un.org
Indeed, it is one thing to determine whether a unilateral statement “purports to specify or clarify the meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” — which corresponds to the definition of “interpretative declaration” — and another to determine whether the interpretation proposed therein is valid, or, in other words, whether the “meaning or scope attributed by the declarant to a treaty or to certain of its provisions” is valid.
daccess-ods.un.org
在緊句號之 前加上“;本會亦對行政長官在政府庫房有大筆盈餘的 情況下,投放在改善長者醫療服務方面的資源微不足道,不足以照顧 低下層長者的醫療需要,深表失望;本會促請行政長官及政府採取措 施及投入更多資源,改善長者的醫療服務,包括將醫療券的受惠對象 擴展至所有 65 歲或以上的長者、增加每名長者所獲的津貼金額、為 所有長者提供公營醫療半價優惠、設立基金津貼長者的牙科服務,以 及為所有長者提供免費流感防疫注射等”。
legco.gov.hk
To add "; this Council also expresses deep disappointment that, despite a huge surplus in the government treasury, the Chief Executive only deploys a meagre amount of resources to enhance the medical services for the elderly, which is hardly sufficient to meet the medical needs of the elderly in the lower class; this Council urges the Chief Executive and the Government to adopt measures and devote more resources to enhance the medical services for the elderly, including extending the beneficiaries of the health care vouchers to all senior citizens aged 65 or above, increasing the amount of subsidy for each elderly recipient, offering half-fee concession for public medical services to all senior citizens, setting up a fund to subsidize dental services for the elderly, and providing all senior citizens with free vaccination against influenza, etc" immediately before the full stop.
legco.gov.hk
然而……可……包括在”的措辞反映了这一不同 做法的可选性质,而最后的限句“ 如果没有任何缔约国或缔约组织在特定情况 下提出反对”则保障在若无任何一个缔约国或缔约组织反对将其列入计算时适用 第 1 款中制定的原则。
daccess-ods.un.org
The expression “may, however, be included” reflects the optional nature of this divergent practice, whereas the final qualification “if no contracting State or contracting organization is opposed in a particular case” safeguards the application of the principle established in paragraph 1 should any one contracting State or contracting organization be opposed to that inclusion.
daccess-ods.un.org
在 “來臨,”之後加上“加上政府政策不利青年人,”;及在緊 句號 之 前刪除“及 (四 ) 從教育和社會文化入手,投放資源,提升網絡公 民素質,以及推廣理性、互信、互相尊重的溝通模式,從而有效 凝聚社會智慧”,並以“(四 ) 推廣社會對青年議政採開放態度,包 括其表達意見的形式,以維護其表達的權利;(五 ) 完善選民登記 制度,使年滿十八歲的青年人可以盡快參與投票;及(六 ) 修訂《電 訊條例》及廣播政策,提供大氣電波及電視廣播平台,令青年人 可以充分行使言論及發表自由”代替。
legco.gov.hk
To add "coupled with the fact that the Government's policies are not beneficial to young people," after "network era,"; and to delete "and (d) starting from education and social culture, to allocate resources to enhance the quality of the network citizens, and to promote a way of communication based on reasons, mutual trust and mutual respect, thereby bringing together social wisdom effectively" immediately before the full stop and substitute with "(d) to promote an open attitude in society towards young people's political commentaries, including the ways they express their opinions, so as to uphold their right of expression; (e) to improve the voter registration system, so that young people reaching the age of 18 can participate in voting as early as possible; and (f) to amend the Telecommunications Ordinance and broadcasting policies to provide the airwaves and the television broadcasting platform for young people to fully exercise their freedom of speech and expression.
legco.gov.hk
咨询委员会以往曾注意到其中有些员额的更 替较快,并强调,必须努力让这些实体作出持续承诺,指派较长期间的借调人员从而确保职能的稳定(A/64/7,第二.28 段)。
daccess-ods.un.org
The Committee has previously noted that some of those posts are subject to a quick turnover and has stressed the importance of making efforts to obtain the sustained commitment of those entities to provide assignments of seconded personnel of longer duration, in order to ensure stability of functions (A/64/7, para. II.28).
daccess-ods.un.org
从介绍 非集中化战略实施问题的点击信息上一下便能清楚地看出,非集中化不应被理 解为一个中央集权的整体的解体,而应当被看作是一个以系统概念为基础的新机制的建立。
unesdoc.unesco.org
It was immediately clear from the information on the implementation of the decentralization strategy that it should not be seen as the dismantling of a centralized bloc, but rather as the establishment of new arrangements based on the system concept.
unesdoc.unesco.org
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中 从 较 广 泛的角度审议了该问题)。
daccess-ods.un.org
It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”).
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 12:05:15